Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DenyK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
babajga RE:Плюмаж 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 дня babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 4 дня kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 3 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 4 недели ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц babajga RE:Сказки Сени Малины 1 месяц Впечатления о книгах
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти.
decim про Брук: Чёрный атаман. История малоросского Робин Гуда и его леди Марианн (Историческая проза, Современные любовные романы, Приключения: прочее)
03 04 Дамский софт-прон в подражание многочисленным "укрощениям дерзкого герцога". Что действие происходит не в Британии времён регентства, а в Малороссии времён гражданской войны, и за герцога тут Махно - мелочи. Те же изнасявки, ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Токсик: Лорд Системы 22 [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
03 04 Годное чтиво. 22-й том, а до сих пор не надоело. Бредятина конечно, но мир описан непротиворечиво и логика событий не хромает. Оценка: хорошо
Nivigor про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
02 04 Сколько бандерюг тут отметилось! Оценка: отлично!
ne_fanat про Капба: Как приручить дракона. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Киберпанк, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 04 Выскажусь за первые 4 книги цикла. По крайней мере человек умеет писать намного лучше подавляющего большинства заливаемых тут авторов. Нормальный, хороший, правильный язык и складное повествование. Рекомендую. Оценка: хорошо
virtcatty про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
02 04 Не сильно Литературно, но читать можно, и ГЛАВНОЕ НУЖНО! Чтобы люди знали. Для Лысенко ВА Да Я Русский патриот и не в коем случае как Вы пишете "рашен" Кому жить , а кому умереть каждый решает САМ и способствует этому тоже САМ!
mysevra про Толкачев: Паутина противостояния [антология] (Фэнтези)
02 04 Слабенько даже по сравнению с предыдущей антологией. Оценка: неплохо
mysevra про Толкачев: Правила крови [антология] (Городское фэнтези)
02 04 Рассказы Панова понравились, остальное - на любителя. Оценка: хорошо
mysevra про Терехов: Каменный мост (Современная проза)
02 04 Была бы хорошая летопись тех времен и будней номенклатуры, если бы не "жесткая рефлексия самого героя" вместе с его беспорядочной личной жизнью. Даже хуже чем сериал, из-за которого решила прочитать книгу. Оценка: неплохо
Лысенко Владимир Андреевич про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
01 04 Как всегда только мы русские можем решать, кому жить, а кому умереть. Если не по нашему то они бандеровцы. Нечитаемо, только для рашен патриотов. Оценка: нечитаемо
Paul von Sokolovski про Первый в касте бездны
31 03 Мне понравился этот сериал. Легко читается, симпатичный главгерой , чем то напомнило старую литературу для подростков. Отлично. |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(мурлыча под нос: "Я пью до дна за всех, кто Опер", - пьет кефир)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
СО с праздником. Да не дрогнет выя и не ёкнут печень с поджелудкою Руского Переводчика под тяжестью енеральских звёзд!
Отв: Грустное
Собрались старым коллективом, как всегда, на

31 декабря, когда мы с друзьями ходим в баню5 октября. И все меньше и меньше народу остается. Кто в тюрьме, кто убит, кто заграницей. А в соседних кабинетах дорогого ресторана гудят-веселятся молодые лейтенанты и капитаны. У них еще многое впереди. А я с ярмарки еду. И водку пью по рецепту: 20 граммов водки разбавить 200 граммами сока и пить весь вечер мелкими глотками под обильную закуску. Фотка перед началом самым, когда все еще красивые.Отв: Грустное
Бросьте, Опер, Вы еще далеко не с ярмарки!
Вы довольны встречей?
Отв: Грустное
Так-то да. Раз в год хотя бы встретиться - уже приятно.
Отв: Грустное
Ну так это - главно. :)
А то, что раз в год, так кто вам всем злобный Буратино? Могли бы и чаще, правда? :)
Отв: Грустное
Мнэ-э... Чаще бы надоели друг другу?
Отв: Грустное
Мнэ-э... А что, встречались и надоели? :)
Или чувство дружбы временем проверяете на всякий случай? :)
Отв: Грустное
Ну нет... Это как встречи с одноклассниками-однокурсниками. С одним-двумя-тремя общаешься же и помимо встреч выпускников. А так вот всей толпой собираться - редко совпадает так, что все могут. А 5 октября - типа святое дело. Уже все заранее этот день себе планируют от других дел. И начальство в курсе, и само начальство тоже когда-то молодое и шустрое было. И оно тоже в своем кругу это самое. И ГАИшники этот день знают распрекрасно, и официанты, и ресторанщики, и таксисты. Не знаю, как оно сейчас в милиции, а раньше такое вот было в порядке вещей, что у отдельных героев начальник и ксиву мог 5-го в обед забрать. Типа, завтра получишь. Во избежание потеряний. А самое смешное, что 5 октября - и День учителя тоже. И вот когда в ресторане за соседними столиками заседают две компании - одна учительская (то есть, практически одни дамы), а вторая оперская (то есть, практически одни мужики, ну там плюс пара следовательниц и помпрокурорш), то это интересно бывает.
Отв: Грустное
Смычка образования с правоохранением - это залог морального здоровья граждан! :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Вести с Флибусты
Практически полностью оправившись после Das Эксперимента (не моего, а господина Новикова), Флибуста вернуась в привычное русло, буйно растекаясь по перекатам блогофорумов и ускоряясь в теснинах трафика. Пользователи, кому за тридцать, активно освоили на всякий случай i2p. Вести с полей:
- Вовсю ведется подготовка к проведению конкурса блиц-рассказа на тему: "Я продал/а своего ребенка на органы". К сожалению, те, кого манулам хотелось бы воистину почитать-послушать (e.g. Йорк, Робот, ССстен), от участия плавно уклонились, Корнелиус вообще намылился в судьи, а те, кто уже записался в участники, энтузазизма не вызывают. Да и тема, мнэ-э...
- Активно обсуждается в блоге "Дюма и его отморозки" роман А.Дюмы про отморозков. Я не читал, правда, такого рОмана но, судя по топику, бандюганы и при царе еще были. Кого-то они там вешают, платья рвут, утюгами клеймят... Звери просто. Как они еще до Кольца Всевластья не добрались, не понимаю.
- Вышедший из консервации Робот развернул активную антифлибустовскую деятельность. Клеймит все каких-то отцов с матерьми, стрелки рисует какие-то, завел бложик даже себе - "Немецкая волна" или как-то так... Скоро, видать, попросит убежища.
- Текущие вопросы: Назаренко доказывает активное духовное сродство США и гитлеровской Германии, Зверюга поднимает голос в защиту Израиля, кто-то там ищет сказки Николая Лилина, в очередной раз реинкарнировался ПУП...
- Ну и, понятно дело, активно обсуждается тема "Эксмо" и i2p.
Вот, вроде бы, и все.
До новых встреч в киберпространстве.
Отв: Вести с Флибусты
Самую главную новость упустили: про переход наших братьев на карточную систему. Я уже три посылки с гуманитарной помощью собрал. Там "Чапаев-2", ПСС Тиамат, Касторф и Стефани Майер, мэтры современной поэзии Синицын и Лаврентьев, а также историко-политические труды Каддафи, Мухина и Мура-Кирзы.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И в какую цену одна посылочка будет, например?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
На стрелки менять будем. Потом соберем их - и на переплавку, ибо скоро Алмис Правила закончит и надо будет ему воздвигать памятник небывалой высоты и шири, чтоб летели самолеты, плыли пароходы и все поголовно говорили монументу: "Салют". Тут-то нам стрелки и пригодятся.
Отв: Хокку
Тихо на старом пруду,
Лишь волк справедливый рычит.
Камешек брошу: "буль-буль".
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мнэ-э-э... к осциллографам присобачим?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
(покумекав) Тоже неплохо. Всяко лучше, чем нынешнее применение. Правда, Алмису тогда памятник лить не из чего будет. Ну да и хрен с ним, из гипса слепим.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
К наделенным властью просьбочка небольшая у меня будет: переведите, пожалуйста, в бесплатный доступ работы вот этого товарища
http://lib.rus.ec/a/39702
Абонемент можете забрать соответственно.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Кто-то уже откликнулся и перевел. А забирать-то что и у кого? Если авторские льготы, так они с бесплатностью никак не связаны :)
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Мнэ-э... Кнопочки "купить", раздражающие мои эстетические чувства, остались. Но библиотекарю виднее. Спасибо.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Правильно ли это? Переводчик вроде как является соавтором перевода.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
По большому счету вряд ли мы дождемся выступлений на Либрусеке иностранных авторов (разве что из стран СНГ), так что вопрос этот не имеет практического значения.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Этот вопрос может иметь практическое значение для (гипотетического) проекта типа Либрусека и на его с Флибустой книжной базе, но ориентированного на глобальную аудиторию - с многоязычным интерфейсом и прочими плюшками. Который, возможно, когда-нибудь появится.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Тогда и решим.
(шепчет на ухо страшный секрет) Мы и к выкладыванию инопланетной литературы абсолютно не готовы. Если начнут выкладывать, нам придется нелегко.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Я на книжки (оригиналы, в смысле) и не покушался, вообще говоря. Я про переводы говорю. Но вообще подход прикольный.
Так переведены ПЕРЕВОДЫ в бесплатный доступ или нет, интересуюсь спросить.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
(поясняет) На странице любой книги этого великого Руского переводчика в графе "авторы" стоят двое. К примеру: "Авторы:
Автор Исаак Дойчер (удалить) (заменить)
Переводчик Андрей Цыпленков (удалить) (заменить)"
Так вот: чтоб книга попала в бесплатный доступ, надо, чтоб и тот, и другой авторы (в данном случае соответственно Дойчер и Цыпленков) изъявили такое желание. А не один из них.
Был прецедент с книгами, написанными в соавторстве. Дама изъявила желание перевести свои труды в свободный доступ. Написанные ею в одиночестве туда попали, а вот в соавторстве - нет. Ибо проставлять у соавтора "идейный", "классик" или "самиздат" мы без его согласия не можем, а без этого никак не выйдет. Движок просто не позволит. А так бы мы со всей душой.
Вот если б Цыпленков Шекспира перевел - так это мгновенно в свободный доступ попало бы. Ну или Диккенса.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Вы себя не утруждайте-то клавиатуру амортизировать. Пока свои словечки насчет бомжей назад громогласно не возьмете.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Понял, спасибо. Какой умный движок. Значит, так и будет Либрусек с Аймобилкой да Эксмой на моей работе денюжку пальцами крючковатыми загребать в карманы атласные?
Сталбыть, карма такая у меня. Кисмет.
Но за разъяснения спасибо.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Дык я поболе 20 лет пишу - и мне никто не отвечает из читателей. И ничего, не умер. Так ежели кто мои посты демонстративно читать отказывается (хотя ответы на их пишет), то ничего страшного не случится. Вон у сэра Тиля я вообще в блеклисте.
А насчет бомжей опровержение моих слов "не все на Флибусте бомжи" может звучать лишь как "на Флибусте все до единого бомжи", что глубоко неверно. Не могу я опричь правды пойтить. Вас же лично я бомжом и не называл. Ибо у Вас есть кофейное дерево в горшке, а оно предполагает наличие помещения и ухода.
Но в моей теме про латышей явно какой-то бомжара с Ф. отмечался, ибо только конченых пропойц, утративших человеческое достоинство, может так перекосоебить при виде цифры 99 рублей, что они пишут об этом в технической теме, предназначенной исключительно для общения с гражданами суверенной Латвии и теми, кто помогает в упорядочении книг на латышском языке.
(припоминает) Еще у вас какая-то женщина всё про 99 рублей вспоминает часто. То ли Евграфия, то ли Евлампия, точно не помню. Но та явно в апогее белой горячки, ибо написанное ею где-либо строго выдерживается в стиле легендарных Руских юродивых "без праци не бендзы кололаци".
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
Понятно. Нет так нет.
Отв: Просьбочка к наделенным ВЛАСТЬЮ
*крайне удручённо* "Поцелуйтесь со своею свиньёю!", так что ли?
.... Оба молодцы, бля, хуле говорить... :-/
Отв: Опять вопрос к библиотекарям
Еще вопрос к библиотекарям имеется:

Вышла новая книжка Бернарда Корнуэлла из серии "Саксонские хроники".
"Смерть королей называется". По названию судя, в этой книге король Альфред точно кеды закусит. А может, и еще кто. Олдермен Мерсии, к примеру. Так вот. Автор выложил отрывок для ознакомления. Главу всего одну. Памятуя о политике "огрызков не надо", вопрошаю: имеет смысл этот отрывок выкладывать, или же нет?
upd Пофиг всем глобальный писатель, я так понимаю. Ладно, здесь тогда выложу:
Отв: Опять вопрос к библиотекарям
Сначала выложить тут отрывок, а потом твой друг Фрезер-метросексуал будет везде возмущаться, что тут отрывки продают по 99? ишьхитрый какой...
Спасибо за огрызок, знал бы аглицкий, прочел бы.
Отв: Опять вопрос к библиотекарям
Первые две книги серии переведены на Руский, если что:
http://lib.rus.ec/s/20999
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*истерически* Я из принципа.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Дык это, тама же конкретные бомжи на назывались? И оценка бомжиков морально-правовая негативная не педалировалась. Можно какбэ, раз, и поступиться принципами! И сразу облегчение выйдет. Как Христос завещал, что обе щеки должны быть симметрично припухшими.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вас опять кто-то обидел, тов. Опер?
Это работа нервная просто, вот и чудится всякое.
Отв: Вопрос за дубели
Интересуюсь спросить: если я у автора
http://lib.rus.ec/a/96603
дубели объединю, это как ванализм не посчитается мне?
Отв: Вопрос за дубели
Ни в коем разе.
Отв: Вопрос за дубели
Тады держись, база. *раззуживается плечом*
Отв: Вопрос за дубели
Вообще-то там были разные издания - 2006 и 2011 годов, хоть и переводчик один. Вы грохнули 2011. Мож пускай обе бы висели, а? Что Вам, жалко что ли?
upd: Тем более что на днях появится еще одна - http://lib.rus.ec/node/343420 Из той же издательской серии, что и грохнутая.
Отв: Вопрос за дубели
Тексты АБСОЛЮТНО идентичные. Кроме того, что в том, который я оставил, есть еще предисловие. Кроме того, книга серийная, а страница выглядела некрасиво, из-за того, что вот это. А сейчас аккуратненько. Еще бы кто описание автора на Руский перевел.
И сервер, он тоже. Я о нем думаю.
Отв: Вопрос за дубели
Так разьедините. Если хотите заблокирую от оперов.
Отв: Вопрос за дубели
Щас еще программулькой сравню для успокоения.
Отв: Вопрос за дубели
Ну если уж совсем одинаковые, то объединили правильно. :)
Отв: Вопрос за дубели
Сравнил, программулька врать не будет. В типа новой книжке просто прилепили другую обложку и добавили картинку (задняя обложка). Выкинули предисловие и изменили дискрипшен. Основной текст 1:1. Кто-то поленился сканить/вычитывать.
Пардон, задняя обложка та же осталась. Фейк, короче. Тьфубля.
Отв: Вопрос за дубели
*истерически* Я это говорил с самого начала. Что тексты идентичные, а в той, которую я оставил, есть еще предисловие. Поэтому я и оставил, которую оставил. Значит, я все правильно сделал и сберег сервер.
Теперь у меня еще один вопрос возник: можно ли объединять две версии ОДНОЙ И ТОЙ же книги, если одна залита в формате doc, а вторая в pdf, и не будут ли снова мне шить за это разбавление бензина?
Страницы