Книжная полка пользователя sem14

Лазарис: Белая ворона (Историческая проза) 25 11
Леонид Гомберг
 24 июля 2007
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это не удивительно: книга обречена на повышенное общественное внимание
Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это не удивительно: книга обречена на повышенное общественное внимание. Для еврейской израильской литературы она если и не уникальна по своему содержанию, то уж, конечно, выпадает из общего ряда. Роман в жанре жизнеописания посвящен... арабу, судьба которого проходит перед читателями от рождения до смерти и охватывает промежуток времени с конца XIX века и до Второй мировой войны. Жизненное пространство повествования вмещает многое: бестолковую толчею берлинской богемы, бескомпромиссную борьбу лидеров ишува, будничные заботы нацистских бонз, кровавые сцены арабской резни в Иерусалиме, Хайфе, Яффо. Мир в те годы проделал огромный путь. Вот и главный герой романа Азиз Домет — араб-христианин, потомственный германофил — проходит свой путь от поборника сионизма, восхищенного подвигом Йосефа Трумпельдора, до помощника одиозного арабского политика, муфтия Иерусалима, вынужденного исполнять неблаговидные обязанности в структурах Третьего рейха вплоть до сотрудничества с небезызвестным Эйхманом, главным «двигателем» проекта «окончательного решения еврейского вопроса». Кажется весьма симптоматичным, что за литературным героем В. Лазариса стоит реальное историческое лицо. «Мой герой был драматургом, — рассказывает автор, — его пьесы шли в Европе, он вел переписку с Хаимом Вейцманом, будущим первым президентом государства Израиль...» В архиве писатель обнаружил его письма, одну из пьес, статьи и даже портрет. Все это очень важно, поскольку делает историю Домета достоверной и убедительной. «Мне как автору повезло, что Азиз Домет был арабом-христианином, — продолжает писатель. — По воспитанию, образованию, мировоззрению он мне гораздо понятнее, нежели араб-мусульманин. Я писал о человеке, который в начале своей карьеры не был и не собирался быть врагом евреев... Ко мне в руки попал не просто араб, но личность с особенным характером. Все это позволило увидеть проблему глубже, ярче, полифоничнее». В самом деле, в книге В. Лазариса читатели имею редкую возможность увидеть еврейский ишув Палестины между двумя мировыми войнами с самых разных точек зрения, не только еврейской и арабской, но, к примеру, глазами английской администрации: «...Религиозные евреи борются со светскими, сионисты — с противниками этого движения, приверженцы древнееврейского языка — с не менее горячими приверженцами языка идиш, старожилы — с новоприбывшими, выходцы из Западной Европы — с выходцами из Восточной Европы». Остается только удивляться, как основатели еврейского государства смогли найти равновесие в этой разваливающейся парадигме всеобщего противостояния. Впрочем, что уж там говорить, не слишком многое изменилось на Земле Израиля и по сей день... Азиз Домет, конечно же, европеизированная «белая ворона». Историческая основа романа дает все основания полагать, что среди арабов-христиан было немало таких «белых ворон», которые при определенных условиях могли стать надежными союзниками сионистов. Однако этого не произошло. И вот вопрос: не совершило ли сионистское руководство ишува, а затем и государства роковой ошибки, не предприняв серьезной попытки привлечь таких «белых ворон» на свою сторону, тем самым фактически толкнув их в медвежьи объятья исламских экстремистов? Трагические события последней интифады не берут ли своего начала в тех давних, уже почти забытых событиях? В то же время в книге очень достоверно показан процесс трансформации обыкновенного, «бытового» антисемитизма арабов в настоящий человеконенавистнический, человекоубийственный фашизм. Книгу Владимира Лазариса не стоит рассматривать как биографию третьестепенного арабского драматурга, в молодости вдохновившегося подвигом великого еврейского деятеля. Смысл романа куда более значителен: необычный выбор главного героя помог писателю взглянуть на проблему арабо-израильских отношений другими глазами, с другой точки отсчета увидеть корни событий, последствия которых ядовитыми цветами террора проросли в наши сегодняшние будни.
http://www.alefmagazine.com/pub451.html
Оценка: отлично!

Ильичев: Последний рыцарь империи (Биографии и Мемуары, О войне) 19 10
Какая империя - такие и рыцари...

Лажесс: Фонарь на бизань-мачте (Современная проза) 25 10
Необъяснимый баг в иллюстрациях и обложке: то, что видно на сайте правильно - повернуто в Алридере.

Йейтс: Кельтские сумерки [Ужасное качество, деформация файла] (Научная литература: прочее) 20 07
Печать стоит о том, что делал рукожопый дядя Андрей.
Тот самый, который делает много, быстро, но плохо:
сказал, что се-годня-де он попросил
Тогда Джек пошел поогля-деться, поискать
кто же все-та-ки был лучшим
говорит: „Какой месяц в году самый худший?" А я ему: „Конечно май", — говорю. „Нет, — говорит, — не май, а июнь, потому что в июне ходит Амадан и людей портит!"
— а затем
просиял на судью улыбкой и добавил голосом льстивым до крайности: — А вот по вашей милости черепу лупи себе хоть две недели».
# * *
и все-гда-то слагают
древности, Бланайд”, и Дейрдре[103] [104], и Грайне[105]

Альберти: Война начиналась в Испании (Проза, Поэзия: прочее, Драматургия: прочее) 15 05
К приближающейся 85-й годовщине начала Гражданской войны в Испании.
В сборнике представлены поэзия, проза и драматургия проигравших. Наиболее убогая - драматургия.

Иванов: Прячьтесь! Будет ограбление! [СИ] (Иронический детектив, Самиздат, сетевая литература) 29 08
И кто @удак безграмотный? Автор или дядя, сваявший обложку и дескрипшен?

Амор: Роза Галилеи (Современная проза) 28 06
Первое, что я прочел у Марии Амор - дилогию о крестоносцах. Здесь она великолепна и как историк и как писатель.
Здесь же сборник не связан ни сюжетом, ни героями. Но оказалось, что Мария может не только создавать исторические романы, но и в коротком рассказе у нее мастерски выстроен сюжет, описаны характеры и развязка не всегда предсказуема.
Действие развертывается и в России, и в Израиле, и в США, и даже в анти-утопическом будущем.
Читалось легко и оставило приятное впечатление. Было интересно увидеть кибуц изнутри глазами девушки-репатриантки.
Оценка: отлично!

Гехт: Пароход идет в Яффу и обратно (Советская классическая проза) 31 01
Пароход идет в Яффу и обратно" - бездарная советская агитка о том, как в Биробиджане евреям гораздо лучше , чем где бы то ни было.
При этом описание жизни в Эрец Исраэль - исключительно "по перепеву Рабиновича (Блюмкина").
Оценка: плохо

Пап: Азарел [Azarel ru] (Современная проза) 24 08
Просто удивительно как на протяжение книги удалось избежать назвать раввина раввином, а синагогу синагогой. Узнать бы, чья это заслуга: автора или переводчика.

Булычев: Поселок. Тринадцать лет пути. Великий дух и беглецы. Белое платье Золушки (Научная фантастика) 29 12
В дескрипшене видно, что автор файла впердолил иллюстрацию в аннотацию, видно, кто-то исправил на сайте.

Хьюз: Деревянная пастушка [The Wooden Shepherdess ru] (Современная проза) 15 09
Прочел всю дилогию. Немного встречал книг, описывающих жизнь немцев в эпоху Веймарской республики, которые было так интересно читать.

Варакин: Тайны археологии. Радость и проклятие великих открытий (История, Научпоп) 09 09
2fixx: Поздравляю, гражданин, соврамши© в который раз.
На Либрусеке звиздим, что загрузил на Флибусту файл 25М, на Флибусте звиздим, что загрузил на Либрусек файл 25М и требуем отмены бана. А на деле в библиотеку Ершова загружен файл 2М. Нос не удлиняется?

Ипполит Иосифович Лютостанский 11 04
О, православнутый католик - крутейший спец по иудаизму. Наверняка числился "иксклюзивным икспердом" в деле Бейлиса.
Поставить на полочку рядом с Mein Kampf.

Прейгерзон: Когда погаснет лампада [בדעוך המנורה ru] (Проза) 25 02
Эх, опоздал перевод. "Тяжёлый песок" пришел к читателю первым.

Хемлин: Искальщик (Современная проза) 10 04
Авторский стиль Маргариты Хемлин: стилизация под речь героя - человека из низов, из родной провинции.
Читать можно, но малыми дозами.


Еврейская сага 15 03
А шо, Чашу страданий кто-то таки выложил?

Берар: Бурная жизнь Ильи Эренбурга [La vie tumultueuse d’Ilya Ehrenbourg. Juif, russe et soviétique ru] (Биографии и Мемуары) 02 05
Очень интересное и подробное описание непростой жизни Ильи Эренбурга. Возможно, что и сам Илья Григорьевич захотел бы опустить некоторые эпизоды, как он это сделал в "Людях, годах, жизни"...

Пучков: Кунфу. Техника ног. Книга первая, Клан (Боевые искусства) 27 04
Возьмите с Либгена http://lib.freescienceengineering.org/view.php?id=119483

Аппельфельд: Until the Dawn's Light [en] (Современная проза) 27 04
Доступно, но с Либгена.

Вааль: Заяц с янтарными глазами: скрытое наследие (Современная проза, Биографии и Мемуары) 22 04
Это не просто великолепная семейная сага, это ещё и великолепно описанные: до-дрейфусовский Париж художников, Вена - от поражения в мировой войне до нацификации, послевоенная Япония.

Энглунд: Первая мировая война в 211 эпизодах [Stridens skönhet och sorg ru] (История, Биографии и Мемуары) 22 04
Великолепно. Великая война, перевернувшая мировую историю, показана глазами солдатаофицерамедсестры - простых рабочих войны.

Бергельсон: Когда всё кончилось [נאכ אלעמענ ru] (Классическая проза) 27 03
Невыносимо нудное повествование о девице обломовского пошиба с осенью в сердце. Возможно, сто лет назад этот роман был прорывом в идишской литературе, но сейчас...
И при всём уважении к праву переводчицы на искажение текста, автор назвал героя Велвл Бурнес, как и переводчик на английский.

Астахова: Новый мир (Ужасы) 22 03
На сайте - не читается. Сгруженный файл - открывается и читается. Но лучше открыть и не читать(

Квитко: רויטע ארמיי [yi] (Детские стихи) 22 03
Сбылась мечта: теперь я знаю как звучало "Климу Ворошилову письмо я написал" на идише.

Юрис: Эксодус (Книга 1 и 2) [= Исход] [Exodus ru] (Историческая проза) 15 01
Несколько более правдивая книга, без летающих "Альтален" http://lib.rus.ec/b/445962 (из серии Чейсовская коллекция).

Александров: Бдительность — наше оружие [сборник статей] (Публицистика) 11 01
Спасибо товарищу tiger за прэлэстный образец сталинской эпохи.
http://soviet-books.livejournal.com/54259.html
Да и вообще там раздолье сталинофилу.

Толстой: Собрание сочинений в десяти томах. Том 4 [Эмигранты. Гиперболоид инженера Гарина] (Научная фантастика, Советская классическая проза) 16 12
Совершенно случайно обнаружил, что в открывающей том повести "Союз пяти" напрочь отсутствует авторский курсив. Повесть пересканировал. Проверять все десять томов нет никакого желания.

Королюк: Квинт Лициний [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература) 03 11
И все ломают копья и никто не хочет добавить иллюстрации, которые автор любовно собирал
Вот, например http://samlib.ru/img/k/koroljuk_m_a/alltogether/index.shtml

Брадис: Четырехзначные математические таблицы (Математика, Справочники) 31 10
Невероятно! Бесподобно! Вечная вещь!
Только на хрена она в 21 веке?!!!

Шляхов: Байки приемного покоя (Юмористическая проза) 02 10
Круто! Гомер, Мильтон и Паниковский(с)

Херцог: Радость, гадость и обед [Some we love, some we hate, some we eat ru] (Природа и животные, Психология) 22 09
Сделано. В книге указан переводчик И.Ющенко, вот движок и подхватил Ивана.

Граде: Мамины субботы [דער מאמעס שבתים דערציילונגען ru] (Классическая проза) 21 09
Совершенно неожиданно открыл прекрасного еврейского писателя. Уверенными мазками, в коротких рассказах описываются предвоенная еврейская Вильна, эвакуация и возвращение в опустошенное гетто, а идише мамэ автора - верующая еврейка, каких почти и не осталось после войны. И как жить уцелевшим?
Жаль. всего три книги Граде переведены на русский. Но уже две есть в сети.

Натали: Турки и мы (История, Биографии и Мемуары, Публицистика) 01 09
Вот те на, оказывается евреи свой "Гнев Божий" скопировали у армян-христиан. При том, что христиане должны вторую щекку подставлять, а не око за око. Век живи...

Башевис-Зингер: День исполнения желаний [рассказы о мальчике, выросшем в Варшаве] [A Day of Pleasure: Stories of a Boy Growing Up in Warsaw ru] (Детская проза) 24 08
Упрощённо-детский иллюстрированный вариант книги "Папин домашний суд" http://lib.rus.ec/b/416549

Йорам Канюк 10 08
Эх, Drosselmeier, плохо же вы матчасть знаете(((
Начните отсюда http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/ms8/ms8-200-.htm если про Лурк забыли http://lurkmore.to/Англичанка_гадит

Канюк: «Эксодус». Одиссея командира [אקסודוס: אודיסיאה של מפקד ru] (Историческая проза, Биографии и Мемуары) 10 08
Так уж сложилось, что гораздо более известна книга Леона Юриса "Исход" ("Эксодус"), где вымысел порой зашкаливает над правдой.
Здесь же правда, которая круче любого вымысла.
------------------------------------------------------------------
Особо нежные пожелания корректору Т. Калининой, которая пропустила десятки опечаток.

Эдельман: Гетто в огне [The Ghetto Fights ru] (Биографии и Мемуары) 27 07
Гетто. 1943 год
Александр Аронов
Когда горело гетто,
Когда горело гетто,
Варшава изумлялась
Четыре дня подряд.
И было столько треска,
И было столько света,
И люди говорили:
— Клопы горят.
А через четверть века
Два мудрых человека
Сидели за бутылкой
Хорошего вина,
И говорил мне Януш,
Мыслитель и коллега:
— У русских перед Польшей
Есть своя вина.
Зачем вы в 45-м
Стояли перед Вислой?
Варшава погибает!
Кто даст ей жить?
А я ему: — Сначала
Силенок было мало,
И выходило, с помощью
Нельзя спешить.
— Варшавское восстание
Подавлено и смято,
Варшавское восстание
Потоплено в крови.
Пусть лучше я погибну,
Чем дам погибнуть брату, —
С отличной дрожью в голосе
Сказал мой визави.
А я ему на это:
— Когда горело гетто,
Когда горело гетто
Четыре дня подряд,
И было столько треска,
И было столько света,
И все вы говорили:
"Клопы горят".
1991

Левитин: Еврейский бог в Париже (Современная проза, Драматургия: прочее) 26 07
Неплохие повестушки Левитина, типа Прочесть раз в электричке. Но каким образом ЭТО вышло в серии Проза еврейской жизни?

Тис Кристоферсен 17 07
Это характерно, что марунчаки изучают Холокост по воспоминаниям эсэсовцев. Про Хатынь, они, естественно, прочитают воспоминания земляков из 118-го шуцманшафт батальона и докажут, что жители угорели, готовя кушанья для своих защитников от партизан.
Вот только, когда речь заходит о Голодоморе, марунчаки обязательно будут изучать воспоминания жертв, а не палачей. Что не менее характерно.

Хобан: Уиллоу (Современная проза, Детективы и Триллеры) 29 06
>родители шестнадцати летней Уиллоу
К сведению всего коллектива: шестнадцатилетней пишется слитно.
При диагональном пролисте книги других очепяток не найдено

Орлев: Остров на птичьей улице (Детская проза, О войне) 02 06
Детская сказочка с добрым концом. Слишком сусально аж до зубовной боли.
Может так нужно рассказывать детям о войне и катастрофе, а может правду про доктора Корчака.
Уж лучше реалистическая сказка про мальчика в полосатой пижаме.
Ну и перевод с перевода на английский доставляет: гетто А, гетто Б и гетто Г. То ли руский пиривотчик не знает, что после Б идёт В, то ли не подозревает про алеф, бет, гимель.

Щипёрский: Начало, или Прекрасная пани Зайденман [Początek ru] (Современная проза, О войне) 20 04
Прекрасная книга, одна из лучших в серии. И спасибо "Прозе еврейской жизни" за то, что издала русский перевод.
Анджею Щиперскому удалось создать не только глубоко гуманистическую книгу, но и книгу, глубокую своей польскостью. Польскостью, которую они потеряли.

Прохоров: Спецслужбы Израиля (Документальная литература, Спецслужбы) 12 04
Убил аффтар наповал. Спецслужба-то, оказывается, Шин бед - плохой шин, а не аббревиатура шин-бет (шерут битахон). РРРазоблачатор хренов.

Гроссман: Бывают дети-зигзаги [יש ילדים זיגזג ru] (Детская проза) 06 04
Прекрасная, как всегда, проза Давида Гроссмана.
Вечный вопрос "Кто я?" решает каждый в свое время.
ОДНАКО
Это книга о вечном, а действие происходит в 1970-м далёком году.
И руская переводчица, переводя, очевидно, не с оригинала, переводит всё, включая названия газет и театра.

Рамбо: Хроника царствования Николя I [Chronique du règne de Nicolas I ru] (Современная проза) 01 03
Это не художественная литература. Это просто памфлет обиженных левых, не имеющий отношения к худлиту. Странный выбор издательства Текст, тем более серии Первый ряд.

Исаак Башевис-Зингер 09 02
Интересная статья о переводах Башевиса-Зингера на русский
http://narodknigi.ru/journals/72/proklyatie_bashevisa/
Пишет переводчик с идиша)))

Башевис-Зингер: Страсти [сборник рассказов - конвертируется (sem14)] (Классическая проза) 08 02
Форматирование (разметка на абзацы) - не авторское, не переводчика и не издателя.
Помимо грехов верстки библиотеки Мошкова, добавлено щедрой рукой.

Бреннер: Сионизм в век диктаторов (История, Публицистика) 26 01
Ой, до чего же антисемиты тупят и не замечают:
>Во-вторых, ее автор хронологически ограничил свое исследование лишь первой половиной 19 века, то есть в ней рассматривается период до образования государства Израиль.
И так, небось, все доводы со сдвигом на век...
Спасибо за советский раритет.
----------------------------------------------
Молодец, неуважаемый, исправил. Но скрины сохранены.
Да и не вырубишь тупизм http://andmeronov.livejournal.com/15062.html
Не советую перегружать книгу в таком же темпе. Чревато.
----------------------------------------------
Грустно, русские (Власов), украинцы, чеченцы, иерусалимский имам Аль-Хусейни, лорд Хау-Хау сотрудничали с Гитлером. Молотов за его здоровье тост поднимал - и это всё кошерно?
Ходит мнение, что в антисемиты, как и в СМА подаются неудачники по жизни. Удачливому не нужно сваливать вину на других. Верно, неуважаемый?
И в свете юбилея ВСВ
http://www.youtube.com/watch?v=xNiXcZQ0a0M

Дорон: Почему ты не пришла до войны? [Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? ru] (Современная проза) 23 11
Книга как бы не о Катастрофе (Холокост), но всё равно о ней.
О том, как она впечатана в жизнь каждого уцелевшего
—□Когда ты вырастешь, то поймешь, как я ошиблась, ведь уже много лет Бог не принимает от евреев просьбы на немецком…
Она задумалась, а затем тихо, словно самой себе, прошептала:
—□Вообще-то он не принимает от евреев просьбы ни на польском языке, ни на румынском, ни на венгерском…
О том, какой она оставила отпечаток на детях уцелевших
И умоляла меня:
—□Элизабет, всегда оставайся блондинкой, их не убивают.
Ну, и по мелочам. Книга переведена по желанию автора не с иврита, а с немецкого перевода.
Поэтому, Бейт Лехем стал Вифлеемом, Аминодав - Аминодабом, а безымянный мошав неподалёку от Хайфы - Мошавом с заглавной буквы.

Шалев: Дело было так [הדבר היה ככה ru] (Современная проза) 19 08
Прекрасная книга, хороший перевод, если бы супруги-переводчики не забыли к 30-й главе, что в 3-й главе первую жену Арона звали чуть иначе (Шошана-Шушана).
Да и вся семья Меира Шалева не знала, что жили они в мошаве НаГаляль (и Моше Даян и многие другие). Для них это был мошав Наhаляль.
Вот ссылка на упомянутую автором серию из цикла передач "Столп огня"(Амуд аэш). Может у кого-то будут силы найти бабушку Тоню:
http://www.youtube.com/watch?v=NYwsjrv7i_s

Иегошуа: Возвращение из Индии [השיבה מהודו ru] (Современная проза) 16 08
Оригинал, увы , не читал, а перевод безнадёжно испохаблен семейным подрядом Тублиных.
Такое ощущение, что пИрИвоТчик, не зная и не понимая израильских реалий, переводил, как мог, с английского перевода.
Откуда в Израиле взялись пожилые леди???
Неплохо проехались по этому т.н. переводу в http://sadtranslations.livejournal.com/1086118.html

Лозицкая: Караул! Нас грабят! 21 07
Антонина, после удара по голове Татьяна Лозицкая забыла, что post hoc non proper hoc.
Простим ей?

Эмануэль Кац 04 07
fylhtq
В чём проблема? Ваши красно-коричневые идолы такие зачистки делали до ЛеХИ и без Талмуда.
Про этническую чистку Крыма и Чечни от "пятой колонны" забыли?

Кац: ЛеХИ. Борцы за свободу Израиля (История, Биографии и Мемуары) 03 07
Памяти Михаэля - боевого руководителя ЛеХИ, родившегося Ицхаком Езерницким и скончавшегося Ицхаком Шамиром, седьмого премьер-министра Израиля.
יהיה זכרו ברוך

Эппель: Белая шляпа Бляйшица (Современная проза) 29 06
Хорошая рецензия на Букнике
http://booknik.ru/reviews/fiction/jizn-evreyiskoyi-prozy-v-ramkah-odnogo-sbornika/#.T-2ABVIQSnA

Кац: Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию [Kun isoisä Suomeen hiihti ru] (Современная проза) 28 04
Написано страшно занудно, с невоспринимаемым не-финнами финским юмором. Не раскрыто Как его прадедушка прибежал на лыжах, только как его дедушка курил сигары.
Желающие прочесть про смех - лучшее средство от ударов судьбы и про еврейскую мудрость, сюда http://lib.rus.ec/b/130747

Заходер: Товарищам детям (Детские стихи) 16 03
Вот спасибо. Книга детства - почти все стихи помню.

Ричард Харвуд 03 03
pulochka, nudel1966
Антисемиты и ревизионисты не торопятся светить свои имена и адреса. Морда, чай не казённая.
Вы же можете ответить им тем же. Собирайте в интернете, сканируйте книги выживших в Катастрофе, выкладывайте их в библиотеку. Посмотрим, устоит их кривда против Правды.

Гросс: Шут [The Jester ru] (Исторические приключения) 02 03
Более-менее историчное начало, но количество роялей в середине и конце портят всё.

Бодуэн: Хадасса [Hadassa ru] (Современная проза) 02 03
Этнография в чистом виде.

Мональди: Secretum (Исторический детектив) 02 03
А если не вычитана - то зачем грузить это недоразумение?
Нанести пользу или вред? Определитесь.

Амнуэль: Маленький клоун с оранжевым носом (Научная фантастика) 29 02
Увлекшись своими версиями Мультиверса, автор забыл, что действие происходит в Иерусалиме, и орудие убийства ищут тель-авивские полицейские. И что есть "талон технического осмотра" в Израиле -- известно только автору.

Васильев: Актеры шахматной сцены (Публицистика, Спорт) 24 02
Спасибо, давно искал "Загадку Таля".
Ещё бы "Второе я Петросяна" того же автора найти...

Любинский: Виноградники ночи (Современная проза) 12 02
Не касаясь художественных качеств книги (не были найдены), хочется заметить, что электронный вариант существенно отличается от бумажного, а именно: отсутствием грамматических ошибок, не выправленных корректором.
Ибо, если автор искренне считает, что гостиная пишется с двумя н (и это только начало), то ему место на СИ.

Гваттари: Что такое философия (Философия) 27 01
document-info
author
nickname rusec
email lib_at_rus.ec

program-used LibRusEc kit
2007-06-12
Tue Jun 12 03:22:28 2007
1.0

Что я могу ещё сказать...

Солодарь: Дикая полынь (История) 22 01
Автор, как еврей-коммунист-капо честно отрабатывает свои тридцать шекелей из Антисионистского Комитета.
Спасибо неутомимому @@@@@-у за устаревшие разоблачения мировой сионистской закулисы.


Литтел: Благоволительницы (Историческая проза) 13 01
Респект выложившим и укор сделавшему на коленке и Букдизайнере. Примечания в конце без ссылок - что я могу ещё сказать...

Агнон: Простая история [סיפור פשוט ru] (Классическая проза) 11 12
На этот раз переводчики вообще не дали примечаний к еврейским реалиям, а с учётом того, что эти реалии даны на галицийском идише, то...

Кахилл: Дары евреев. Как племя, кочующее по пустыне, изменило образ мышления всего мира (История, Иудаизм) 25 08
Для фошистов и жителей родины слонов: религия, которую они исповедуют (если исповедуют) - монотеистична и вышла из иудаизма - религии племени, кочующего по пустыне.

Томас Кахилл 25 08
К сведению фосшистов и обитателей родины слонов: монотеизм, ими исповедуемый (если оные вообще знают, что это такое) происходит из иудаизма. Типа, Ветхий завет - это про племя, кочующее по пустыне, писан (паписан, по-фосшистски).

Телушкин: Еврейский мир [пытался вычитывать - sem14] (Культурология, Религиоведение) 22 07
Перевод. как обычно, канонический, а не фонетический.
Глаз режут Гевель, Гагарь, Гакотель, Сангедрин, Галаха, Когелет, Тегилим, Гилель, Гордус.
За Бейт ГаМикдаш - отдельное спасибо.
А менять НЕЛЬЗЯ. Ибо воистЕну написано пером переводчика.

Эпосы, мифы, легенды и сказания: Велесова книга (Древнерусская литература, Мифы. Легенды. Эпос) 08 07
"есть ли разница между семитами и сионистами?"
Арабы - семиты.
Вы таки видели араба-сиониста?

Левченко: Щаранский Анатолий Борисович, пресс-секретарь советского репатриантского движения (Биографии и Мемуары) 03 07
Знал бы Натан Шаранский, лидер партии ИБА, что его низведут в пресс-секретари.
БГГ

Дер Нистер 02 07
Неплохая рецензия
http://narodknigi.ru/journals/85/semya_mashber_trudnosti_perevoda/

Шейбон: Союз еврейских полисменов (Иронический детектив) 25 06
Спасибо Бусе за работу.
Опечатка корректора исправлена, но ляпы переводчика продолжают вопиять.
Эх, где наша не пропадала:
чуппа - это хупа,
Паршат Чайи Сара - недельная глава Торы: хаей Сара (жизнь праматери Сары),
ну, а мелкий евреец в первом предложении - это всего лишь ид (еврей на идише).
И это лишь малая часть творческого вклада Ю.Балаяна.

Ряжский: Дом образцового содержания (Современная проза) 11 06
Странная книга. Великолепно и любовно выписанная воровская линия, совершенно невнятная обрусевшая еврейская линия.
Сага - да, но были и лучше.

Кондон: Маньчжурский кандидат (Политический детектив, Триллер) 11 06
Классический триллер холодной войны, построенный исключительно на штампах, причем, по описаниям американской жизни, кажется, что писал не американский автор, а в лучшем случае Горпожакс. Хотя и описание советских - не менее идиотические.

Рот: Наша банда (Современная проза) 24 05
Вернее, отсутствует начало из № 6(33) 1998.
В Журнальном зале линки битые - нужен журнал в бумаге.

Платонов: Мифы и правда о погромах (История, Публицистика) 21 05
Если такие книги издаются, значит это кому-то надо (см. Маяковского).
А уж если сканируются и вычитываются - то отцы-основатели Общества Михаила Архангела могут спать спокойно.

Наумов: Евреи в войнах XX века. Взгляд не со стороны (Публицистика) 19 05
Пусть вычитывают патриоты.
На вычитку книг сталинистов, коммунистов, гордых своей асимилированностью -- времени нет.
Так же как нет и у тех, кто тащит подобный мусор.

Наумов: Евреи в войнах ХХ века. Взгляд не со стороны (История) 18 05
Стоит подождать до завтра, чтобы прочесть:
"Начнем-ка с экскурса в далекую историю и предоставим слово легендарному киевскому ученому, академику Виктору Михайловичу Кандыбе.
В главе 1 его книги "История великого еврейского народа", вышедшей в свет в 2002 году, читаем:
"Новейшие археологические, лингвистические и иные открытия позволили современным ученым (В.М.Кандыба, Д.В.Кандыба, Б.А.Рыбаков, В.Н.Даниленко и др.) установить, что евреи и русские -- это один народ, и так было всегда. И евреи, и русские имеют общих предков русов-уров (русов-ариев) и общее происхождение с территории современной Сибири.
Ученые считают, что именно сибирские русы-уры являются древнейшими на планете племенами, которые сумели преодолеть двухмиллионнолетнюю дикость первобытного состояния, отделяющего человека от животного мира, и создать на территории современной Сибири первую на планете цивилизацию с общинно-родовым строем. Выделение протоеврейских племен в самостоятельный еврейский народ произошло в 6-м тысячелетии до н.э. на территории нынешней Одесской области, что подтверждено исследованиями В.М.Кандыбы, В.Н.Даниленко и новейшими археологическими открытиями (Усатово-Одесская археологическая культура).
Бесспорные научные открытия последних десятилетий показали, что в основе всех предыдущих цивилизаций была история великих русского и еврейского народов. Именно взаимоотношения этих двух великих народов определяли и определяют судьбы всей земной цивилизации за последние 8 тысяч лет. "
А "Главное он патриот МОЕЙ страны" активно лезет объяснять гражданам другой страны, как им правильно жить. Чувствуется закалка воина-интернационалиста и члена Антисионистского комитета советской общественности.
Если уж в библиотеку тащат из лохокостной помойки, то такой книге тем более есть место.

Д'Агата: Возвращение тамплиеров [В работе - вычитываю (ZatriX)] (Триллер) 03 10
Убийственно скучно: притянутые за уши тамплиеры, летающие римские холмы, неисчислимое количество роялей в кустах.
И почему каждый раз тамплиеры в названии книги - верный рецепт бредятины?

Уоллес: Чудо (Современная проза) 30 09
Жалкий, затянутый бред с картонными героями.
И страшные горящие славянские глаза на каменном лице убийцы.

Ортис: Тайна опаловой шкатулки [El Misterio de la Cajita de Opalo Iridiscente ru] (Детская фантастика, Детские приключения) 05 12
Пожалуйста, не добавляйте новых версий - книга в работе.

Курбатов: Пророк из 8-го «б», или Вчера ошибок не будет (Социальная фантастика, Детская фантастика) 14 11
Добавил рассказы из "Волшебной гайки".
Здесь был полный текст
http://www.jsotech.com/index.php?s=&showtopic=1880&view=findpost&p=194131

Брэндон: Тетка Чарлея (пьеса, пер. Н. Корш) (Комедия) 01 11
Взято отсюда
http://www.theatre-studio.ru/library/catalog.php?author=tomas_b

Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 29 07
Переводчика А.Шарова и безвестного редактора хочется убить.
Перевести книгу, полную еврейских реалий и терминов без единого примечания и не понимая в них ни уха ни рыла - это надо уметь.
Начать с того, что они не понимают разницу между храмом (Temple - отсюда темплиеры, бейт hа-микдаш) и синагогой (sinagogue, бейт-кнессет).
Храмов было два - оба в Иерусалиме на Храмовой горе (гора Мориа), оба были разрушены 9-го Ава (отмечается сегодня вечером).
Синагог же несть числа, в каждой общине (а не конгрегации) - своя.
После этого уже не стоит удивляться, что ничтоже сумнящийся переводит "Шма Исраэль", так как существование канонического перевода ему неизвестно.
Про такие мелочи, как перевод Хануки Чанукой и Шаббат, обозванный саббатом, даже писать не хочется.
Но даже несмотря на все вышесказанное, книга оставляет приятное впечатление.

Галина: Малая Глуша [Журнальный вариант] (Современная проза) 13 07
"Малая Глуша" - сильнейшая вещь, сильнее, наверно только "Свет в окошке" Логинова. Жаль, что прозевал такого автора.
Жаль только, что это журнальный вариант, поэтому не стоит переделывать достаточно левый фб2.
Подождем до полной книги.

Фоер: Жутко громко и запредельно близко [Extremely Loud & Incredible Close ru] (Современная проза) 01 07
Выкладывается пдф версия вычитанного ворд варианта.
Фб2 подготовлен, но файл получился чрезмерно тяжелым - требуется ужать иллюстрации (которых за сотню).
Работа продолжается.

Свирин: До Земли еще далеко (Образовательная литература) 15 06
"Экспедиция к предкам" сосканирована частично.
Сканы можно найти здесь http://solar-kitten.livejournal.com/tag/книга знаний
Год с лишним как работа заглохла.
Судя по дискуссии в ЖЖ - было 5 книг.

Литт: песни мертвых детей (Современная проза) 11 05
Прошу учесть, что это не пдф книги, а пдф вордовской версии.

Фоер: Полная иллюминация [Everything is Illuminated ru] (Современная проза) 10 04
Хочется предупредить: фб2 не смог полностью отразить полиграфические изыски книги.
Ворд версия здесь: http://www.infanata.org/literature/prose/1146110646-polnaja-illjuminacija-dzhonatan-safran-foer.html



Оцененные книги


Сортировать по:

X