Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Опубликовано вс, 10/06/2018 - 10:31 пользователем Zadd
Forums: В книге Проект "АЦ" много ошибок. На Флибусте уже пожаловался, теперь дублирую тут http://proxy.flibusta.net/b/285302/read#t25 написал: А здесь: Я шел домой с «тяжелым сердцем», как говорит моя мама. Дело было даже не в двойке по алгебре: за свою жизнь я нахватал их никак не меньше двухсот и успел притерпеться. Правда, это была первая двойка в новом журнале за восьмой класс; как сказала Ольга Максимовна, состоялось открытие сезона. Ольгу Максимовну это обстоятельство огорчало намного больше, чем меня. Она не понимала (или не хотела понимать), что рано или поздно это должно было случиться: журнал без двоек существует только в воображении учителей. В таком журнале и пятерки будут выглядеть подозрительно: филькина грамота, а не журнал. Гораздо больше меня огорчили слова, которые Ольга Максимовна сказала после урока: «Ты забываешь, что тебя только из жалости перевели в восьмой класс». Я не нуждался ни в какой жалости: я не был ни дебилом, ни эпилептиком, а двойки получал только потому, что слишком много запустил — начиная с шестого класса, когда от нас с мамой начал уходить отец. Я говорю «начал уходить», и правильно говорю, потому что он уходил слишком долго (все никак не мог собраться): что-то около года, да и до сих пор еще навещает нас «по закону», хотя лучше бы ему этого не делать. Тогда, в шестом классе, мне было совершенно не до занятий: мама все время плакала, и мне то приходилось мирить их с отцом, то уговаривать ее, что все обойдется и без него проживем. Я никому не рассказывал в школе о своих семейных делах и маме запретил, но, видно, бабушки и дедушки из родительского комитета дознались и попросили учителей «оказать мальчику снисхождение». Обиднее всего было то, что два года школа толковала обо всем этом за моей спиной и только сейчас Ольга Максимовна по молодости проговорилась. Она, конечно, тут же спохватилась, вся покраснела, но я не подал и виду, что меня это задело. Я только сказал: «Обратно все равно не переведут», — и она успокоилась. Зато теперь у меня не оставалось другого выхода: я должен был немедленно, сегодня или завтра, перейти в другую школу, где обо мне ничего не знают и не станут «проявлять снисхождение». Цитата: И это НЕ пропуск: это просто другое издание, и обложка там должна быть другая
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 10 часов
Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 6 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо
Barbud про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
03 04 Сойдет для принудительного внеклассного чтения в военизированном лицее имени Вошьдя и Учителя по предмету "Старые сказки о важном". Издавать надо сразу в рулонах. Оценка: нечитаемо
sem14 про Даниэль Мусеевич Клугер
03 04 Сегодня, 3/4/25, скончался и был похоронен Даниэль Клугер ז"ל благословенной памяти. |
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Обложку заменил, а вот бумажную книгу не могу оттуда выковырять и заменить неправильную "Разноцветные континенты" на "Мир приключений"
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Интересно, когда появилась редакция под названием "Школа одаренных переростков"?
Указанная в дескрипшене дата - 1981 - явная ошибка. В издании "Повести" 1989 года еще "Проект "АЦ".
С этой "Школой..." какие-то странности. Поиск по "Школа одаренных переростков" или по "Эта история началась в конце сентября. Кажется, во вторник" выдает не тысячи результатов, а жалкие десятки. И все они - просто повтор того что здесь и на флибусте. Ни ГуглБука, ни Алиба.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Вполне вероятно что, "Школа ..." - это журнальный вариант повести времен перестройки.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Вероятно, но не "вполне", а "мало".
Проверочный запрос:
"Паровоз из Гонконга"
- 150000 результатов, на первой же странице поиска узнаем: издавалась в "МЫ" в 1990-м в трех номерах.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
На флибусте сделали Проект "АЦ" из Разноцветных континентов. Вчера появилась здесь.
Сравнение
Получается, что разница именно в отсутствующем в начале куске текста. Остальное относится или к опечаткам, или к "типографским особенностям" (стиль кавычек, например).
Предлагаю объединить, сделав сообщение о возможном другом издании. Как здесь
===
Судя по books.rusf.ru, пропущенный кусок текста - не один абзац, а разбит на четыре абзаца. Никакой информации об издании.
"1.0 — создание сборника, иллюстрации, вычитка по оригинальному изданию (Tretij)" - разбивка на абзацы появилась в другом издании?
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Алексеев В.А. Разноцветные континенты в Djvu есть у Ершова в Публичной библиотеке.
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/A/ALEKSEEV_Valeriy_Alekseevich/_Alekseev_V.A..html
Интересно, откуда взяли название "Школа переростков"?
И судя по Djvu - должно начинаться "Я шел домой..." до "Стоял хороший ..." (и одним абзацем)
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Ага. Значит разбивка сделана в другом издании.
Djvu и у нас, оказывается, есть.
---
Сейчас читаю "Школу..." (что я делаю очень медленно) - и все больше убеждаюсь, что "Проект..." переписал другой человек, не Алексеев. И дело не в смене времени и персонажей. Другой стиль, и, главное, разная манера работы со словом. У Алексеева - подобрать слова, которые наиболее точно описывают как основные события, так и детали. У "соавтора" - слова приблизительные, служат только для "обозначения", - главное - движение сюжета и передача особого отношения к происходящему. Читается легче, чем у Алексеева, не надо останавливаться и присматриваться или обдумывать. Это не плохо или хорошо, это - другое.
Получается зеркальное отражение плагиата - там меняют автора у произведения, здесь - приписывают автору переписанное другим произведение.
Хоть и жирное, но только ИМХО, конечно.
Все что известно - фб2-файл был сверстан в 2008.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Еще что интересно, в книге http://lib.rus.ec/b/170662 указана обложка книги. где этого произведения вообще нет. Обложка от "Мир приключений" 1974, в файле указан год 1979.
RE:Валерий Алексеевич Алексеев - Проект "АЦ"
Может потому, что "в 1958, 1960, 1970, 1972, 1979 и 1982 гг. альманах не выходил", и обложки прицеплены наугад - здесь от 74-го, на флибусте - от 81-го.
Если до завтра не появится новой информации, объединю 170662 и 653724 - в пользу последнего. В "Обсудить" впишу: