книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Опубликовано чт, 02/08/2012 - 01:32 пользователем Grammaton
Forums: Уважаемые любители книг, есть ли среди Вас люди, отлично владеющие французским? Суть вопроса сводится к следующему: Французская экспедиция находит в Антарктиде источник неизвестного ультразвукового излучения. Сигнал идет из-под многометрового слоя льда и земли. В ходе раскопок выясняется, что подземному захоронению — девятьсот тысяч лет, и оно возникло во времена, когда на планете Земля, как считают ученые, не было людей... В сети данного романа на русском нет, но есть, зато, много ищущих данное произведение людей. Располагаю романом в оригинале, т.е. на французском в epub, mobi, rtf, pdf. Книги добавил. Ждём энтузиастов! ))
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 день Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 неделя mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 3 недели babajga RE:Ежик покидает дом 4 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 4 недели Впечатления о книгах
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Свечин: Месть – блюдо горячее (Исторический детектив, Исторические приключения)
13 01 Похоже автору Лыков надоел по полной! если выкинуть 100 тонн воды - многостраничные цитаты из газет того времени, описание международной обстановки и ещё куча всего, то останется мало интересная история поимки, похожая на ……… Оценка: неплохо
alexk про Древневосточная литература: Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки [litres] (Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос)
13 01 Неловкая попытка переиздания /b/436061 из БВЛ
mysevra про Чайлд: Из глубины [Deep Storm ru] (Научная фантастика, Триллер)
13 01 Мне понравилось. Увлекательный сюжет, быстрое развитие действий. Наверное, фильм по этой книге вышел бы зрелищным. Оценка: хорошо |
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
epub - La Nuit des temps ----- На Фантлабе пишут, что роман переводился на русский. "В глубь времен", перевод на русский: В. Мазур. Роман был ошибочно приписан Генри Каттнеру и вошел в сборник "Источник миров"
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
В библиотеке Ершова ошибочно приравняли "В глубь времени" к "Ось времени". Я проверил - это разные произведения.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Ага, с этим романом какие-то странности. По замечаниям тех, кто читал сборник "Источник миров", там именно перевод Баржавеля и не совпадает с тем, что выложено у Ершова. И пока ни на какие другие следы электронного "В глубь времени" не наткнулся.
----
Сборник "Источник миров" - М.: Полиграфия, 1993 г.
Тираж: 50000 экз.
ISBN: 5-8632-002-3
- тираж большой, а электронного текста нет. Непорядок.
Есть в каталогах:
Государственная публичная научно-техническая библиотека России
Российская государственная библиотека для слепых
РГБ
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Проверил у себя. Нет, тоже перевод МП ЭВерест в издании "Джерело"... Увы.
Зато нашел азербайджанское издание "Темного мира" в переводе В. П. Гладковой. У нас нет (кажется).
Положил в
стопкубашню книг на сканирование.Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
А я добрался до каталога нашей областной б-ки - нет этого издания.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
неплохо бы еще и Альбера Робиду перевести...
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Я могу перевести, если что.
Расценки божеские.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Фентези...фентези...
...вона Блэза Сандрара семисят лет как перевести не можут...
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Да блин, закиньте сюда, вот и фсе представление...
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Выкладывайте здесь оригиналы. Не я, так кто-нибудь ещё почитает - понравится - переведет не за деньги, а за радость общения с хорошей книгой. Не всё в жизни меряется расценками и тарифами:)
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Quod feci*. Нарыл в сети переводы на испанский и на чешский. Сделал fb2-шки. Выложил. Думаю, для славян понять чешский — не составляет больших проблем.
_____
* Я это сделал.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Как там у Бушкова: «Понял. Считай, пошутили». :) Стало-ть, буду продолжать выкладывать сербские книги в латинице и кириллице. Что же касается чешского… транслитератор, что ли, наваять, по инструкции Транскриптора, как на сайте Арт. Лебедева… :)
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Книги добавил. Ждём энтузиастов! ))
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
la nuit des temps переводится как ночь времен
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
есть оставшиеся навыки фр. языка, но отличное знание - нет конечно, посильную помощь оказать могу
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Если наберется несколько добровольцев - готова взять на себя перевод части романа и если потребуется - редактирование всего романа, чтобы все части были в одном стиле.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
В последнем номере журнала "Транзит" опубликован роман Бержавеля "Неосторожный путешественнник" в переводе И. Найденкова
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Пришлите ссылку. Прочитаю роман и переведу если понравится. Только это будет не быстро.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
попробуйте на notabenoid.com забросить, одному человеку без (материальной) мотивации может быть трудно выкроить время для перевода целой книги