Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Опубликовано вт, 23/08/2011 - 17:45 пользователем haramuha
Forums: Доброго времени всем пользователям Либрусека. Расшаркиваю ножкой и шлю слова благодарности всему активному народу, который оцифровывает книги. Ребят, в общем есть достаточно много редких книг (особенно авторов Дальнего Востока), которых может не быть на либрусеке. На работе времени много свободного. Почему бы не потратить его на хорошее дело? В общем, буду премного благодарен за тыканье носом в урлы. И еще...., здрасте, я новенький :)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Amelichka RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 1 день Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц Впечатления о книгах
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Не тот господин 3 (Порно, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Книга строго для отдыха мозгов, тем кому нравится читать про влажные подростковые фантазии про гарем, воплощенные в реальность, и сексуальные подвиги, перемешанные с фэнтези. Герой настолько крут, что особо не заморачивается ……… Оценка: неплохо
udrees про Михайлов: Без пощады. Книга 3 [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Последняя книга из серии, но не последняя книга про месть киборга Вертинского. Написано в том же стиле, что и предыдущие книги. Описание во многом уделено экшену, поэтому всегда держит в тонусе, сражения, драки, убийства и ……… Оценка: отлично!
lukmak про Сочинения Иосифа Бродского в 7 томах
29 11 Бродский - гений. А кто его не понимает - что ж... Он непрост. Но, ребята, если вы его не понимаете - может, это ваша проблема?.. И пиндосы тут ни при чём.
nik_ol про Донцова: Амур с гранатой (Иронический детектив, Детективы: прочее)
27 11 Конечно, я рада, что книги Донцовой выходят и выходят, но неужели, если она сама их пишет, то не помнит, что «старичок» был не Коробков, а Гри, её первый муж, до Ивана в этой серии?! Или всё-таки литературные негры клепают?! Оценка: неплохо |
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Мастер-класс по сканированию Подборка ссылок на технические темы А дальневосточная тематика - это очень хорошо! У самой куча старых книг Хабаровского книжного издательства, а руки не доходят...
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Спасибо за ссылки. Некоторые тонкости узнал или же освежил в памяти.
Насколько я понял, есть именно сканировщики, а есть люди, которые проводят вычитку и конвертят в FB2. (можно делать и то и другое одному человеку).
Возникло несколько вопросов.
Вот например у меня есть книга Софьи Пророковой "Репин". Серия "Жизнь замечательных людей". Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия". Москва 1960г.
По поиску "Пророкова" я нашел лишь карточку автора и одну из ее книг - "Кэте Кольвиц", то есть произведения "Репин" нет в библиотеке.
Я отсканирую эту книгу в jpg формате с разрешением 600dpi
И выложу ее на файлообменник. В архиве будут как сами jpg странички, так и текстовый файлик с моими пояснениями к книге.
ну а теперь вопросы 1. Кому и где дать информацию о том, что есть готовый скан для последующей обработки? 2. Требуется ли сканировать самую последнюю страничку книги, где идет описание типа ("Редактор Г.Померанцева, Худож. редактор А.Степанова, Техн редактор Н. Михайловская, А00636 Подп.к печати 1/11 1960г., бумага 84х1081 1/32, Печ.л.13 (21,32)+14 вкл. Уч.-изд. л 19,9)........ ну и так далее. Нужно ли сканировать? 3. Как я смогу узнать, что какой то хороший человек взял мой скан на обработку, вычитку и конвертацию? 4. Имеют ли какую то общественную ценность региональные газеты? У меня есть большая подшивка местной газеты моего провинциального городка на Донбассе. Можно и нужно ли ее сканирвать? Для 100 тысяч населения города, возможно, это и нужное дело. Но стоит ли засорять библиотеку газетой малоизвестного городка?
з.ы. в последующем я собираюсь досконально разобраться с самим форматом и тонкостями вычитки и конвертации, чтобы делать всю работу по книге самому...
Спасибо за ответы
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Хорошая, редкая книга, я её и в интернете не нашёл.
Можете завести отдельную тему на форуме, например: «Есть скан - «Пророкова. Репин(ЖЗЛ)», требуется OCR». Или прямо сюда ссылку давайте. Кто-нибудь обязательно откликнется.
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Зачем?
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Я пишу в доп.инфо fb2 количество страниц и тираж печатного издания.
Кто-то (Тигра и Игорёк, вроде) пишет в доп.инфо всю книжную команду - и редакторов и корректоров.
И потом, если уже отсканировано 300-400 страниц, чего тормозить на последней?
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Это техническая информация, которая в электронной книге излишняя. Для электронной книги важнее текст, а в разных бумажных изданиях он может разместиться на разных количествах страниц. И технические редакторы и прочие "бумажные" книгоделатели будут разные.
В электронной версии их заменяют сканировщик, верстальщик и вычитывальщик.
Не обращали внимания, что некоторые бумажные книги имеют приписку: "Текст печатается по такому-то изданию"? Вы где-нибудь видели, чтобы при этом указывались фамилии прежних книгоделателей?
Поэтому информации о бумажном издании (название, издательство, год) в дискрипшене будет вполне достаточно.
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Неужели так важно знать, что "Три мушкетера" в изд. "Правда" в 1980 году разместилось на 538 страницах, а в изд. "молодая гвардия" в 1987 году только на 460?
Объем текста меньше от этого не стал.
А для чего вам знать, сколько это "усл. печ. л." и когда книга была сдана в набор и подписана к печати? А еще формат бумаги, номер заказа, цена, адрес типографии (не издательства) и прочее, прочее?..
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
мне кажется, что и эти технические данные могут быть кому то полезны. Ведь бумажные библиотеки устаревают, и многих книг уже нет на бумажных носителях вообще. Через 20 лет какому нибудь книголюбу будет интересно узнать на какой бумаге была отпечатана древняя книга, какое, ныне покойное, издательство ее выпустило...
Вот, например, тех же редакторов бумажной версии вышеуказанной книги, вероятно, уже давно нет в живых. Но они сделали хороший труд, почему бы не сохранить их имена для потомков? Просто так, в качестве дани уважения. Тем паче, что технически это не представляет сколько нибудь сложного труда.
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
+1000000
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Ерунда всё это.
"Три толстяка" были изданы более 50 раз. Информацию из какой книги о количестве страниц, тиража и фамилиях всех причастных к изданию вы предпочтете?
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
быть может из той, которая оцифрована и выложена на либрусек?
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Простите меня, но книжки, которые я делаю, подобной информации будут лишены. Нет в ней необходимости.
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
и еще вопросик адресованный к гуру сканирования. Epson Perfection V30 - достойная машинка?
Отв: Свободу Эквадору и несколько технических вопросов
Хоть "гуру" ко мне не относится, но у меня такой же сканер. Я довольна. Штук 50 книг на нем уже отсканировано.