Свободу Эквадору и несколько технических вопросов

Forums: 

Доброго времени всем пользователям Либрусека.

Расшаркиваю ножкой и шлю слова благодарности всему активному народу, который оцифровывает книги.
Я хотел бы тоже принести определенную пользу сайту и свободе информации в целом (ух, пафосно то как :) )

Ребят, в общем есть достаточно много редких книг (особенно авторов Дальнего Востока), которых может не быть на либрусеке.
Оборудование имею, некоторое время даже занимался производством контента. (но в основном, мусорного, для поисковиков)
Не подскажете ли веточки на форуме, или же урлы страничек, где можно почерпнуть информацию о качественной технической реализации оцифровки??? Как правильно производить вычитку? Как лучше решать вопрос с трехэтажными формулами (FR их не очень любит) и проч проч. В общем я немножко в теме, сложности многие знаю, а вот решения - нет

На работе времени много свободного. Почему бы не потратить его на хорошее дело?

В общем, буду премного благодарен за тыканье носом в урлы.

И еще...., здрасте, я новенький :)

Мастер-класс по сканированию Подборка ссылок на технические темы А дальневосточная тематика - это очень хорошо! У самой куча старых книг Хабаровского книжного издательства, а руки не доходят...

Спасибо за ссылки. Некоторые тонкости узнал или же освежил в памяти.

Насколько я понял, есть именно сканировщики, а есть люди, которые проводят вычитку и конвертят в FB2. (можно делать и то и другое одному человеку).

Возникло несколько вопросов.
Вот например у меня есть книга Софьи Пророковой "Репин". Серия "Жизнь замечательных людей". Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия". Москва 1960г.

По поиску "Пророкова" я нашел лишь карточку автора и одну из ее книг - "Кэте Кольвиц", то есть произведения "Репин" нет в библиотеке.

Я отсканирую эту книгу в jpg формате с разрешением 600dpi
И выложу ее на файлообменник. В архиве будут как сами jpg странички, так и текстовый файлик с моими пояснениями к книге.

ну а теперь вопросы 1. Кому и где дать информацию о том, что есть готовый скан для последующей обработки? 2. Требуется ли сканировать самую последнюю страничку книги, где идет описание типа ("Редактор Г.Померанцева, Худож. редактор А.Степанова, Техн редактор Н. Михайловская, А00636 Подп.к печати 1/11 1960г., бумага 84х1081 1/32, Печ.л.13 (21,32)+14 вкл. Уч.-изд. л 19,9)........ ну и так далее. Нужно ли сканировать? 3. Как я смогу узнать, что какой то хороший человек взял мой скан на обработку, вычитку и конвертацию? 4. Имеют ли какую то общественную ценность региональные газеты? У меня есть большая подшивка местной газеты моего провинциального городка на Донбассе. Можно и нужно ли ее сканирвать? Для 100 тысяч населения города, возможно, это и нужное дело. Но стоит ли засорять библиотеку газетой малоизвестного городка?

з.ы. в последующем я собираюсь досконально разобраться с самим форматом и тонкостями вычитки и конвертации, чтобы делать всю работу по книге самому...

Спасибо за ответы

haramuha написал:
Насколько я понял, есть именно сканировщики, а есть люди, которые проводят вычитку и конвертят в FB2. (можно делать и то и другое одному человеку).
Да.
haramuha написал:
Вот например у меня есть книга Софьи Пророковой "Репин". Серия "Жизнь замечательных людей". Издательство ЦК ВЛКСМ "Молодая гвардия". Москва 1960г. По поиску "Пророкова" я нашел лишь карточку автора и одну из ее книг - "Кэте Кольвиц", то есть произведения "Репин" нет в библиотеке.

Хорошая, редкая книга, я её и в интернете не нашёл.
haramuha написал:
1. Кому и где дать информацию о том, что есть готовый скан для последующей обработки?

Можете завести отдельную тему на форуме, например: «Есть скан - «Пророкова. Репин(ЖЗЛ)», требуется OCR». Или прямо сюда ссылку давайте. Кто-нибудь обязательно откликнется.
haramuha написал:
2. Требуется ли сканировать самую последнюю страничку книги, где идет описание типа ("Редактор Г.Померанцева, Худож. редактор А.Степанова, Техн редактор Н. Михайловская, А00636 Подп.к печати 1/11 1960г., бумага 84х1081 1/32, Печ.л.13 (21,32)+14 вкл. Уч.-изд. л 19,9)... ну и так далее. Нужно ли сканировать?
Да. Нужно.
haramuha написал:
3. Как я смогу узнать, что какой то хороший человек взял мой скан на обработку, вычитку и конвертацию?
Он отпишется в тему.
haramuha написал:
4. Имеют ли какую то общественную ценность региональные газеты? У меня есть большая подшивка местной газеты моего провинциального городка на Донбассе. Можно и нужно ли ее сканирвать? Для 100 тысяч населения города, возможно, это и нужное дело. Но стоит ли засорять библиотеку газетой малоизвестного городка?
Ценность они имеют наверняка, но не для этой библиотеки.
haramuha написал:
з.ы. в последующем я собираюсь досконально разобраться с самим форматом и тонкостями вычитки и конвертации, чтобы делать всю работу по книге самому...
Поищите в интернетах ABBYY FineReader 10 Portable. Попробуйте с ним посканировать, пораспознавать.

Цитата:
Цитата:
2. Требуется ли сканировать самую последнюю страничку книги, где идет описание типа ("Редактор Г.Померанцева, Худож. редактор А.Степанова, Техн редактор Н. Михайловская, А00636 Подп.к печати 1/11 1960г., бумага 84х1081 1/32, Печ.л.13 (21,32)+14 вкл. Уч.-изд. л 19,9)... ну и так далее. Нужно ли сканировать?

Да. Нужно.

Зачем?

Алексей_Н написал:
Цитата:
Цитата:
2. Требуется ли сканировать самую последнюю страничку книги, где идет описание типа ("Редактор Г.Померанцева, Худож. редактор А.Степанова, Техн редактор Н. Михайловская, А00636 Подп.к печати 1/11 1960г., бумага 84х1081 1/32, Печ.л.13 (21,32)+14 вкл. Уч.-изд. л 19,9)... ну и так далее. Нужно ли сканировать?

Да. Нужно.

Зачем?

Я пишу в доп.инфо fb2 количество страниц и тираж печатного издания.
Кто-то (Тигра и Игорёк, вроде) пишет в доп.инфо всю книжную команду - и редакторов и корректоров.
И потом, если уже отсканировано 300-400 страниц, чего тормозить на последней?

Это техническая информация, которая в электронной книге излишняя. Для электронной книги важнее текст, а в разных бумажных изданиях он может разместиться на разных количествах страниц. И технические редакторы и прочие "бумажные" книгоделатели будут разные.
В электронной версии их заменяют сканировщик, верстальщик и вычитывальщик.
Не обращали внимания, что некоторые бумажные книги имеют приписку: "Текст печатается по такому-то изданию"? Вы где-нибудь видели, чтобы при этом указывались фамилии прежних книгоделателей?
Поэтому информации о бумажном издании (название, издательство, год) в дискрипшене будет вполне достаточно.

Алексей_Н написал:
Это техническая информация, которая в электронной книге излишняя...
Ваша логика и точка зрения понятна. Но мне информация про тираж и количество страниц лишней не кажется.

Неужели так важно знать, что "Три мушкетера" в изд. "Правда" в 1980 году разместилось на 538 страницах, а в изд. "молодая гвардия" в 1987 году только на 460?
Объем текста меньше от этого не стал.
А для чего вам знать, сколько это "усл. печ. л." и когда книга была сдана в набор и подписана к печати? А еще формат бумаги, номер заказа, цена, адрес типографии (не издательства) и прочее, прочее?..

Алексей_Н написал:
Неужели так важно знать, что "Три мушкетера" в изд. "Правда" в 1980 году разместилось на 538 страницах, а в изд. "молодая гвардия" в 1987 году только на 460?
Объем текста меньше от этого не стал.
А для чего вам знать, сколько это "усл. печ. л." и когда книга была сдана в набор и подписана к печати? А еще формат бумаги, номер заказа, цена, адрес типографии (не издательства) и прочее, прочее?..
Я беру из технической информации количество страниц и тираж. Мне это интересно.

мне кажется, что и эти технические данные могут быть кому то полезны. Ведь бумажные библиотеки устаревают, и многих книг уже нет на бумажных носителях вообще. Через 20 лет какому нибудь книголюбу будет интересно узнать на какой бумаге была отпечатана древняя книга, какое, ныне покойное, издательство ее выпустило...
Вот, например, тех же редакторов бумажной версии вышеуказанной книги, вероятно, уже давно нет в живых. Но они сделали хороший труд, почему бы не сохранить их имена для потомков? Просто так, в качестве дани уважения. Тем паче, что технически это не представляет сколько нибудь сложного труда.

haramuha написал:
мне кажется, что и эти технические данные могут быть кому то полезны. Ведь бумажные библиотеки устаревают, и многих книг уже нет на бумажных носителях вообще. Через 20 лет какому нибудь книголюбу будет интересно узнать на какой бумаге была отпечатана древняя книга, какое, ныне покойное, издательство ее выпустило...
Вот, например, тех же редакторов бумажной версии вышеуказанной книги, вероятно, уже давно нет в живых. Но они сделали хороший труд, почему бы не сохранить их имена для потомков? Просто так, в качестве дани уважения. Тем паче, что технически это не представляет сколько нибудь сложного труда.

+1000000

Ерунда всё это.
"Три толстяка" были изданы более 50 раз. Информацию из какой книги о количестве страниц, тиража и фамилиях всех причастных к изданию вы предпочтете?

Алексей_Н написал:
Ерунда всё это.
"Три толстяка" были изданы более 50 раз. Информацию из какой книги о количестве страниц, тиража и фамилиях всех причастных к изданию вы предпочтете?

быть может из той, которая оцифрована и выложена на либрусек?

Алексей_Н написал:
Ерунда всё это.
"Три толстяка" были изданы более 50 раз. Информацию из какой книги о количестве страниц, тиража и фамилиях всех причастных к изданию вы предпочтете?
Элементарно. Мы же сейчас говорим о сканере и бумажной книге? Значит на сканере лежит не 50 изданий, а только одно. Информацию именно об этой книге мы и предпочтём.

Простите меня, но книжки, которые я делаю, подобной информации будут лишены. Нет в ней необходимости.

и еще вопросик адресованный к гуру сканирования. Epson Perfection V30 - достойная машинка?

Хоть "гуру" ко мне не относится, но у меня такой же сканер. Я довольна. Штук 50 книг на нем уже отсканировано.

X