исправлять ли фактические ошибки в книжке?
Опубликовано чт, 07/08/2008 - 07:02 пользователем mslavfm
Forums: Привет! В книжке "Военная тайна" Шейнина немецкого посла величают то Шулленбургом, то фон Шулленбургом. Правильно было бы "Шуленбург" и не "фон", а тогда уж "фон дер". Вроде мелочь, но глаз режет. Как думаете, исправлять?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 1 день
Telly RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня babajga RE:Удивленная сова 5 дней Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 1 неделя Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя monochka RE:С 8 Марта! 1 неделя babajga RE:Книга чуДОМищ 1 неделя ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 2 недели babajga RE:Нержавеющая сабля 2 недели sem14 RE:«Уроки русского» 2 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 2 недели kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 недели babajga RE:Отчаянная осень 2 недели babajga RE:Сказки Сени Малины 2 недели babajga RE:Сказки 2 недели babajga RE:Мои четвероногие друзья 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Впечатления о книгах
nik_ol про Устинова: Детектив на краю лета (Детективы: прочее)
17 03 А что, у Поляковой больше ничего не выхожит? Вместе с её соавтором?..
Олег Макаров. про Хволкер: Фанфик по Overlords (Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
17 03 2Fornit - вы уверены, что ваш незамутнённый поток политизированной ругани уместен на этом сайте?
gruin про Чайка: Купец из будущего ч.1 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Капитальная нудятина. Просто тошнит Оценка: нечитаемо
mysevra про Чайлд: Забытая комната [The Forgotten Room ru] (Научная фантастика)
17 03 Персонажи невероятно тупят, выдавая лежащие на поверхности факты за сверхумные озарения. Сплошное разочарование. Оценка: плохо
mysevra про Шемшук: Сыроедение – путь к бессмертию (Здоровье)
17 03 Такую разудалую пургу под одной обложкой редко встретишь. Тут и старость от слова star, и годовалые дети-мудрецы, и умершие от восторга деревья. И поработители, желающие уничтожить человечество, но доведшие популяцию уже до ……… Оценка: неплохо
Belomor.canal про Яхина: Эйзен: роман-буфф (Современная проза)
17 03 Это не роман, то есть не худлит. Это нон фикшн, беллетризированная биография Эйзенштейна, но написанная так что биографию - то есть где и когда и с кем надо держат на коленках, потому как ЖЗЛ Эйзенштейн еще не оцифрован. В ……… Оценка: неплохо
mysevra про Ершов: Конек-Горбунок (Сказка, Детские стихи)
17 03 Замечательна сказка. Со временем воспринимается по-другому, но нравится ещё больше. Оценка: отлично!
jonyks про Гагин: Книга Достигатора (Психология, Самосовершенствование)
17 03 книга просто отличная! очень веселая
miri.ness_ про Александер: Секс был. Интимная жизнь Советского союза (Публицистика, Эротика, Секс)
16 03 Мало кто знает, как Людмила Иванова (автор "Секса у нас нет") закончила фразу (под улюлюканье зала) так: "У нас есть любовь". Жаль, тут скриншот не прикрепишь. Может, не грохнут: https://nnmclub.to/forum/viewtopic.php?t=1763774 Оценка: плохо
Gilean про Боксер [Дамиров, Гуров]
16 03 Читаю 3 книгу и это начинает напоминать, того же Курсанта. Герой начинает "вляпываться" в закрытый кружок получателей благ в СССР через девочек. В общем-то читать интересно, но если для вас это не первая серия писателя, ………
trampak про Морозов: Наши танки дойдут до Ла-Манша! (Альтернативная история)
16 03 Какая страна - такая и фантастика. Такой бред даже во времена совка никто не писал. Когда вот читаю подобное всё(чисто в профессиональном плане мне надо подобное читать) ловлю себя на мысли , вот к чему это всё? Ну допустим ……… Оценка: нечитаемо
Barbud про Номен: Старуха (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
16 03 Лучше всего автору удаются описания химических реакций и всяких технологий. Выписывать характеры, эмоции, делать персонажей живыми - не его (или не её). Оценка: нечитаемо |
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
Нет.
Дискуссии на эту тему уже велись неоднократно. Большинство считает, что мы - не редакторы и не переводчики, а простые корректоры.
Буква не та, пропущенная запятая - это наше. Остальное - табу.
У меня страшно чесались руки, когда я встречала нечто, подобное описанному Вами. Но потом подумала и поняла, что большинство право.
Подумайте и Вы. :)
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
Наличие университетской системы работы неизбежно накладывает отпечаток. Библиотека желает превратится в университет. =)
Чувствую скоро появятся отдельные книги типа : "Военная тайна" Шейнина под редакцией Либрусека.
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
Вас понял, не буду исправлять. Хотя руки чешутся ужасно: Шейнин открыл мне глаза на то, что Риббентропа звали не Йоахимом, а Иоханном, а фамилия министра авиации не Гёринг, а Геринг (причём в книжке используется буква "ё"). Ну и ещё есть косячки. Куда смотрел редактор?
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
Написание "Геринг" уже стало нормой в русском языке (как и Рентген вместо Рёнтген). Последствия де-ёфикации, что поделаешь.
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
Если очень чешутся руки, можно сделать сноску с правильным написанием имени :) Мне попадались электронные книжки с подобными примечаниями от OCRщиков.
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
Согласен, действительно часто можно встретить сноску с примечанием: "Прим. автора", "Прим. редакции", переводчика и т.д.
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
только не забыть ставить (прим. оцифр.) или что-то в это роде.
Отв: исправлять ли фактические ошибки в книжке?
"Адназначна"(С) для того примечания существуют.
А авторский текст править не стОит.