Вандализм? или Заметки на полях
Опубликовано вс, 13/09/2009 - 01:07 пользователем Алексей_Н
Forums: Увидев очередное обновление "Джека Восьмеркина", решил посмотреть, что же изменилось? Оказывается, появились комментарии Рыжего Тигры, написанные им самим, этакие "заметки на полях". Вот и задался вопросом: а допустимо ли это и не является ли это формой вандализма, поскольку никакого отношения к книге комментарии не имеют? Этак можно и тексты начать перекраивать, только дай волю.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Нержавеющая сабля 2 часа
sem14 RE:«Уроки русского» 5 часов Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 день kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 день edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня babajga RE:Отчаянная осень 3 дня babajga RE:Сказки Сени Малины 3 дня babajga RE:Сказки 3 дня babajga RE:Мои четвероногие друзья 3 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя babajga RE:Ласси возвращается домой 1 неделя sem14 RE:Подборка о Первой Мировой 2 недели Isais RE:удаление "двойников" 2 недели Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели Впечатления о книгах
nik_ol про Донцова: Кружок экстремального вязания [litres] (Иронический детектив, Детективы: прочее)
28 02 Спасибо, что выложили новое!) Оценка: хорошо
gruin про Валин: Штурмуя Лапуту (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 02 Повествование окончательно стало бессвязным и немотивированным. Даже рояли кончились. Оценка: нечитаемо
Stager про Валин: Штурмуя Лапуту (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Повествование окончательно стало бессвязным и немотивированным. Даже рояли кончились. Но забавно, местами увлекательно. Оценка: неплохо
Lan2292 про Nooby: Торговец (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 02 чЕЛОВЕК ПИСАЛ, ТРАТИЛ ВРЕМЯ, НО К СОЖАЛЕНИЮ НА ВЫХОДЕ ПОЛУЧИЛАСЬ ХРЕНЬ, А Я ЧЕСТНО ПЫТАЛАСЬ ПРОРВАТЬСЯ ЧЕРЕЗ СТРОЧКИ, НО УВЫ И АХ. Оценка: плохо
iggy71 про Маканин: Валечка Чекина (Современная проза)
25 02 Писатель намеревался, видимо, создать загадочный образ провинциалки, "в которой что-то есть", и типа все хотят с ней познакомиться поближе, и она такая себе любвеобильная, духовная и проч. Автор ей симпатизирует, но вот образ ……… Оценка: плохо
konst1 про Рубина: Окна [Авторский сборник] (Современная проза)
25 02 Вдруг Борис заметил: – Между прочим, знаешь ли ты, что еще совсем недавно, в XVIII веке, жители Корнуолла промышляли таким вот способом: в особо сильный шторм выносили на берег большие фонари и расставляли рядами там, ……… Оценка: отлично!
Дей про Господин следователь
25 02 Очень интересно. Детективная и, скажем так, бытовая линии отличные, любовная же не понравилась. Влюбился с первого взгляда, лучше её нет (это ещё даже не разговаривал с ней ни разу), вот эти китайские церемонии с ухаживаниями ………
Олег Макаров. про Капба: Как приручить дракона - 4 [СИ] (Альтернативная история, Киберпанк, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 02 Капба прекрасен как всегда. Четвёртый том не хуже (лучше!) предыдущих, хотя казалось бы куда ещё. Очень отличная книга. Оценка: отлично!
obivatel про Калинин: Вторая Отечественная [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
24 02 Автор датэл: "если именно благодаря революционерам Россия потеряла шанс выйти из нее в качестве главного победителя". . Если пишешь что-то о периоде, не поленись узнать как оно было. Царя опрокинули крупнейшие промышленники ……… Оценка: плохо
mysevra про Себастьянович: Новая книга о сыроедении, или Почему коровы хищники (Здоровье)
24 02 Подход для таких ленивых как я - нет обязательных самостоятельных чисток. «Мягким тканям потребуется не менее 2 лет, а скелету - около 7.» Непонятно, есть ли это время. Оценка: отлично!
mysevra про Артюшкина: Голем [litres] (Детективная фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика)
24 02 Такой замечательный мир, отличный язык, но невыносимо неспешное развитие событий – кажется вот-вот случится что-то значимое, а нет, очередной проходной момент. Оценка: неплохо
Isais про Абдуллаев: Заговор в начале эры (Исторический детектив, Политический детектив)
24 02 Скучно, нудно, нехудожественно. Вместо живых картин -- картонные декорации, никто из персонажей не вызывает эмоций -- ни любви, ни ненависти, каждый абзац сопровождается таким же по размеру морализаторским поучением, высказанным ……… Оценка: плохо |
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Не понимаю, чем не устраивает изначальный вариант?
Он вычитан. И ошибок, исправленных Р. Т., 0 (ноль).
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Есть, есть ошибки. Например:
или
и
Другое дело, что вместе с парой исправлений Р.Т. добавил в книгу много "отсебятины", которую неплохо бы и убрать.
P.S.
Третья версия.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Спасибо.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
(Тихо, чтобы не услышали борцы за чистоту авторского текста)
А что делать, если переводчик "Мастера" Маламуда называет микве - купальней?
Добавить комментарий или пипл схавает?
Или
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Мало ли плохих и неточных переводов? Что же, их всех править и комментировать? Больше доверия "пиплу", совсем тупые книжки не читают :) А слово "снизка", кстати, есть в русском языке и означает оно "нанизанные на нитку бусы, ягоды, грибы и т.п." Так что поосторожнее с комментариями :)
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Да, со снизкой дал маху.
Но сколько читателей знает, что микве - это не просто купальня/баня, где моются, а бассейн, где происходит ритуал очищения женщины после месячных?
Ну привык я к бережным переводам.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Снизка - Нанизанные на нитку бусы, ягоды, грибы и т.п.; низка.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
ПОЧЕМУ ТАКИЕ БИБЛИОТЕКАРИ КАК Алексей_Н ПРОСТО БЕСЯТ!!!
Потому, что они считают себя истиной в последней инстанции. Они не стесняются плодить замены ради двух запятых, или вообще неизвестно зачем., маскируясь загадочной надписью "Исправлены ошибки выявленные скриптами".
ХА_ХА! 10 раз ХА. Тысячи книг сделаны хуево. ЗАЙМИСЬ ДЕЛОМ Алексей_Н. А не ходи по-пятам!!!!!
Извините! КРИК ДУШИ!!!!
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Дорогой Igorek67!
Между "потому" и "что" запятая вообще-то не ставится...
Да, я не стесняюсь исправлять ошибки, если таковые имеются, тем более, если таких ошибок много.
FBE - хороший инструмент для чистки. И перед тем, как выкладывать книгу, не мешало бы этот инструмент использовать.
Именно этим я и занимаюсь.
За "КРИК ДУШИ!!!" не извиняю, поскольку качество ваших файлов (увы!) до сих пор оставляет желать лучшего.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Имелся ввиду данный контекст.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
(ехидно) Тогда уж этот контекст имелся В ВИДУ.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
ТЫ НЕ ДЕЛОМ ЗАНИМАЕШЬСЯ, А ВТИХАРЯ МЕНЯЕШЬ НОРМАЛЬНО СДЕЛАНЫЕ КНИГИ. САМ, КАК ВЫЯСНИЛОСЬ НЕ БЕЗУПРЕЧЕН. ЧИТАЙ ВЫШЕ. ХА! ХА! ХА!
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Примеры в студию!
Остыньте. Мое недовольство было вызвано вставкой "некнижных" комментариев. Тема исчерпана, а потому ваш выплеск неуместен.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Например?
И все-таки попробуйте. Уверяю вас, я вполне вменяем.
Если бы дело ограничилось только вычиткой, я бы слова не сказал. И никакая дополнительная информация к названию не потребовалась бы. Кстати, спасибо за объединение. Инцидент, надеюсь, исчерпан.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
С этим согласен.
Но, все-таки, хочется верить, что читалки обучат когда-нибудь "видеть" таблицы.
Постараюсь этим не злоупотреблять.
Упс... Про IBR я совсем забыл. Теперь я понял, почему после "картиночной" надписи вы дублируете надпись не "картиночную". IBR не поддерживает картинки.
Но, согласитесь, в читалках с картинками несколько раз повторяющийся заголовок излишен.
И потом, файлы IBR - это уже не файлы fb2. Может быть, правильнее было бы при переводе в IBR и текст вносить кое-какую корректировку в файлы, при этом не перегружая fb2 излишествами?
Опять же, дело вкуса, поэтому спорить не буду, но упрек принимаю.
Жаль, что вы восприняли мою неосторожную реплику именно так.
Радуйтесь, вам удалось мою "непробиваемую самодовольную уверенность в собственной безупречности" пробить. :)
Некрасиво было портить книгу ненужными комментариями...
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
(на всякий случай) А еще скажите им, чтоб научились большие иллюстрации хорошо грузить и показывать, а еще, чтоб текст центрировали, если теги проставлены, а не только субтитлы/титлы.. А еще, чтоб формулы показывали, Вы им тоже обязательно скажите, пожалуйста! :))
Некрасиво было портить книгу ненужными комментариями...
(тяжело вздыхая) И это было некрасиво, и то.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
дубль
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Обязательно скажу.
Именно это я и хочу.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Ну может, они хоть вас послушаются. Вот бы хорошо!:)
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Таня, а зачем вы делаете книжки с картинками, если сами читаете в каком-то "ибре", где картинки все равно не видны?
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
А... почему нет? Для удовольствия, наверное! А Вы, разве, нет? Я еще и детские иногда делаю, хотя я их тоже уже/еще не читаю. :)
"Какой-то "ибр"" - это такой Ice Book Reader - в нем читает довольно много народу, т.к. используется и как каталогизатор, и как читалка, очень хорошо показывающая шрифты.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Вот вы как-то говорили об универсальности своих файлов. Я тоже за универсальность. Потому и просматриваю свои книжки в нескольких читалках. И позволю сделать некоторые выводы.
Дополнительные секции в тексте не вредят ни одной читалке, отсутствие их делает книгу неудобочитаемой в CR (примеры "поведения" текста в CR уже где-то приводились).
Несколько раз подряд повторяющийся заголовок (дескрипшн, обложка, титульный лист, заголовок книги как название секции) плохо выглядят в любой читалке. Перегруз, однако.
Таблицы - особый разговор. С ними пока справляется нелюбимый вами CR. Таблицы в виде картинок (а именно к этому призывают многие создатели фб2-документов) опять же не будут видны в "IBR".
Прозрачные картинки (фотошоп нам в помощь) смотрятся намного интересней в любой читалке, использующих фоновые или текстурные подложки. Любители белого фона нисколько от этого не страдают.
Таким образом, файл, "оптимизированный" (по меткому выражению Игорька) под CR, становится более универсальным.
Самое примечательное, в FBE есть все инструменты для более тщательной обработки файлов, но собственные стереотипы не позволяют использовать их в полной мере.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Видите ли, Павел, обсуждать что бы то ни было есть смысл только, если собеседники не приписывает друг другу несказанных слов. Это инструмент троллинга, а не обсуждения. А поскольку Вы непрерывно выдаете собственные фантазии за мои посты, то и обсуждать что-либо с Вами нахожу бессмысленным. Даже если выводы Ваши по предмету обсуждения и представляются мне спорными и требующими коррекции.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Алексей_Н. Да наверно. Я неправ. Я всегда неправ. Я везде неправ. Все вокруг правы, а я неправ.
Неуместен выплеск. Как насрал в библиотеке да? Вот так...
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Господа Библиотекари! Разведка донесла, что эту тему вы, в основном, обсуждаете на библиотечном форуме. Так вот: просьба всё таки обсуждать её в свободном доступе, так-как книги делаете не только вы и эта тема всем интересна. Плиз, обратно сюда!!
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
А застрелите, wotti, свою разведку, или просто кормить перестаньте. Врет она Вам все, разведка эта, - про поделку книг в открытом доступе и обсуждаем.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Я и сам делал пару книг, в которых пришлось старорусский текст давать картинками, увы, их тоже без картинок читать в некоторых местах не получится. Но и по другому сделать не выходит. А заменять текст картинкой без настоятельной необходимости - не блестящее решение. Это явно опциональная версия книги, пусть любовно сделанная, но ограниченного применения добавка к основной версии.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
а зачем заменять его на картинку? опять со шрифтами проблема? =(
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Вот обнаружились еще сторонники правки оригинальных книжек. И кто?!!
В результате самоограничений:) не пишу там, где возникло обсуждение, извините. Но тут это более в тему.
Оказывается, что править пунктуацию книги в соответствии с современными правилами русского языка допускается без всяких пояснений? Ох, сомнительно это. Если в простом слове однажды пропущена буква, или еще что-то в этом духе - можно догадаться, что перед тобой опечатка (и с чистой совестью исправить "кррова" на "корова", если в других случаях написано именно "корова"). Однако бывают тексты со специально искаженным написанием слов, причем не всегда очевидно, что конкретное слово специально искажено (у Кормера с этим столкнулся, например). Править эти тексты хоть где-нибудь - деяние малоблагодарное. Бывают книжки, изданные в разные годы 20-го века, когда и без реформ нормы слегка менялись. И пунктуация в них может быть довольно причудливой, на современный взгляд (У Фаллады в книжке 49-го года, например, дикое количество тире).
Ну и, наконец, есть воля автора, пусть и не очень грамотного. Так что если автор регулярно пишет что-то с ошибкой - как это можно править?
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Послушайте, я так понимаю: РТ выступил в роли корректора (исправил ошибки и опечатки), за это ему - спасибо. Но может ли корректор оставлять свои комментарии?
Я работаю в издательском доме. Любое издание делают: 1) автор, 2) редактор, 3) корректор, 4) художник 5) верстальщик, 6) печатник. Если книга переводная, то между первым и вторым появляется переводчик. Так вот, вносить изменения в текст и писать комментарии (подписывая оные) могут только автор, переводчик (если таковой имеется) и редактор. Начиная с корректора, вмешиваться в святая святых - авторский текст - никто не вправе. Корректор, даже если он правит неверно сформулированное автором предложение, по сути переписывает заново, никогда не оставит напротив него свою подпись, типа "поправлено корректором". А уж тем более - верстальщик и печатник. Как бы выглядела книга, в которой вдруг появилось: "(Я с этим не согласен. - Верстальщик.)" или "(Автор нагло лжет. - Печатник такой-то.)"
Почему же создатели электронных документов зачастую хотят взять на себя роли соавтора и соредактора - чего-нибудь дописать, что-нибудь откомментировать - да еще найти себе оправдание, что я, мол, тоже приложил руки к делу? А ведь они всего лишь - корректоры (как РТ), верстальщики и печатники.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Корректору и не нужно ставить свою подпись после каждой правки - бумажка с записью "корректура такого-то" прикреплена к титульному листу распечатки и учитывается автором, переводчиком или редактором. А у живого русского автора никогда (может за очень редким исключением) не бывает примечаний редактора (как и чьих-либо еще) - все что нужно согласовывается с автором.
По сути, значит, дело за тем, кем выступает автор fb2-документа: редактором, корректором, художником или верстальщиком. У нас в обсуждении никто не возражал против снабжения текста иллюстрациями, что удивительно. А я бы, например, хотел увидеть около таких иллюстраций запись - илл. отсутствовала в оригинальном тексте и добавлена в fb2-книгу таким-то по эдаким-то соображениям. Fb2-книжка не может повторять бумажную буквально, но верстка - отнюдь не механический процесс и всегда затверждается у автора. Отсюда подписывание fb2-документа. И я бы тоже предпочел, чтобы даже верстальщик сообщил в комменте, какие нестандартные полиграфические особенности книжки он вынужден был уничтожить и какие изыски верстки (типа начала глав на новой странице, чего не было в исходном тексте:) добавил в fb2-документ.
Пример. У меня в книжках Ферреро в титуле идут временные периоды: 250-228 г. до Р.Х., 63-62 г. до Р.Х. и т.д. Отметки эти повторяются на протяжении нескольких страниц, затем сменяются. Это фича. Читая текст в любом месте сразу видишь о каком времени речь. Как их добавить в fb2-книжку адекватно печатной книге я не придумал (пока). Но думаю, что если так и останется, об этой особенности книги нужно обязательно написать в комменте.
Здесь у нас нет никаких отдельных редакторов, корректоров, верстальщиков и художников. Если человек просто правит структуру книжки, которую достал из невалидных и в бумаге отродясь не видел, да делает дескрипшен - он выполняет работу верстальщика (и очевидно не добавляет комменты). Если вычитывает - то делает работу корректора и иной раз вынужден что-то откомментировать (опять на собственном опыте: в бумажной книжке Конквеста на одной странице нет 1-3 строк снизу, видимо, т.к. фраза разорвана, а страницы все. Ваши предложения?). Если оформляет книжку картинками - делает работу художника и обязан ее откомментировать. А может быть, что он со знанием дела читает не художественный текст и видит, что там и тут есть нечто, что сейчас считается ошибочным - не вижу причин, кроме религиозных, которые должны помешать вставить подписанный комментарий на этот счет. Все это, разумеется, не забывая, что "каждый человек имеет право быть дураком, но правом этим нужно пользоваться с некоторой умеренностью".:)
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Поскольку мы договорились считать сервер(а) сайта библиотекой, а файлы - книгами, то давайте и относиться к ним, как к библиотечным книгам. То есть - книгой пользовались до Вас, пользуются сейчас и будут пользоваться в будущем другие читатели. Соответственно - будьте любезны обеспечить им комфортное пользование: не исписывайте страницы собственными Очень Ценными Мысля́ми, не рисуйте чертиков
и голых баб, не записывайтесь в соавторы к автору книги или документа. Томит писательский зуд в кончиках пальцев - изложите свое мнение (примечание, вариант перевода, коррекцию etc) отдельно от книги.Последнее: работа библиотеки не подпадает под пресловутые ограничения энной части ГК, тогда как издательства обязаны им руководствоваться. Так что тем, кто считает себя со-автором, автором предисловия, редактором, корректором, рецензентом - пожалуйста, проследуйте в организации, считающие себя электронными издательствами, и не мешайте работе библиотеки. Читателям же, и особенно библиотекарям - не к лицу оставлять пометки внутри книг.
P.S. Если причиной появления взглядов о допустимости добавлений и комментариев в самой книге стало существование проекта "Вычитка" - было бы лучше прикрыть его.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
+ 100
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Что характерно, теоретики пуризма никогда не отвечают на конкретные вопросы.
Я вот написал
Можно объяснить, почему поставить в этом месте комментарий автора fb2-файла - недопустимо?
Я, очевидно, нарываюсь на новые упреки, но честно признаюсь, что в этом месте я сделал ремарку:
Для меня очевидно, что делать подобные замечания в другом файле - значит просто изображать бурную деятельность. Это напоминает мне старый прием с вклейкой в книжку листочка с замеченными опечатками. Не заметили листочек - ваши проблемы.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Уважаемый oldvagrant,
Вы снова путаете "технические" пометки и эмоциональные выкрики.
Пометка об отсутствии нескольких строк - важна для понимания текста при чтении, а от выкрика "бред! автор врёт!" вполне можно отказаться.
Не надо отягощать существующие книги личным отношением к ним. Для выражения такого отношения действительно лучше выбрать отдельную форму - даже если не тема в форуме (что, на мой взгляд, вполне достаточно), а отдельная "брошюра".
И - да. Мы верстальщики, в лучшем случае корректоры. Но никогда (!) редакторы. Со всеми вытекающими...
Я не сторонник "копирования" бумажных книг: считаю, что можно выбрать более удачную обложку, если их существует несколько, можно также добавить иллюстрации из другого издания, поскольку это обогащает книжку, но "писать на полях" - моветон. IMHO.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
(смущенно и не по теме) Вы не хотите в Песочницу заглянуть? У нас хэллоуинский бал-карнавал... :)
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Поддерживаю однозначно!!!!
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Почему бы об этой особенности книги не написать в дескрипшене?
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
шутки шутками, но если говорить не о стиле, а о смысле, то я именно это и имел в виду.
хотя, сейчас читаю комментарии oldvagrant и rr3 и понимаю, что не всё так просто, и думаю, стоит ли свои действия над книгой как то комментировать или нет?
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Листаю форум. Представляю себе ситуацию с книгами Резуна и иже с ним в качестве предмета нашего спора. Или книги Юргена Графа, или пресловутую "Десионизацию".
Интересно, кто-нибудь из сторонников комментариев в книгах представляет себе подобную картину с этими книгами?..
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Я, безусловно, всегда говорю о техническом комментарии, а не об эмоциональном.
Но мне и отвечают, как Вы можете видеть, об этом же. Никакие комменты не допустимы - вот о чем спич.
Поймите, я не пытаюсь отстоять право Рыжего Тигры на высказывание своего мнения. Я никогда за 15 лет чтения электронных текстов не встречал подобные заметки в книгах и потому не вижу, чем важен локальный вопрос с РТ. Это просто буря в стакане воды.
PS Именно несогласие с позицией "Никакие комменты не допустимы" и привело к просьбе, не считать меня больше библиотекарем. Ибо этот вопрос представляется мне принципиальным. Как и остальным камрадам, как я понимаю.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Обсуждаемый вопрос не является специфически библиотекарским. Стало быть, просьба не считать библиотекарем - она, ИМХО, ни к чему. Книги делают и не библиотекари.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Отсюда и стремление от точки зрения большинства библиотекарей отмежеваться.
Отв: Вандализм? или Заметки на полях
Вообще-то стану. Потому что в отношении тех или иных аспектов правки\создания книг достаточно часто возникают разногласия и среди библиотекарей. А сайт у нас такой, что его общую политику вообще почти невозможно сформировать. Вообще худшее, что может быть для сайта - это абсолютное единомыслие по всем вопросам, неизбежно приводящее к стагнации.
У Вас с кем-то из библиотекарей разногласия по одному вопросу, у меня - по другому, у pkn - по третьему... У Ларина вон были о-очень серьезные разногласия с бо-ольшим числом юзеров по вопросу пакта с Кузьминым. Ну и что теперь? Разбежаться всем, кто куда?
З.Ы. Вот взволновали Вы меня настолько, что я в начале слово "вообще" употребил непристойно много раз...
Страницы