Представьте: Вы очнулись в больнице, чувствуете себя, мягко говоря, не очень, а тут вокруг тучи зомби! Пытаетесь убежать и находите план здания, а он на французском! Да и вообще Вы во Франции! Из одежды лишь бита, а зомби уже в шаге от того, чтобы укусить Вас за оголенный зад. Не отчаивайтесь, ведь у Вас есть личное пространственное убежище!
Это лёгкая история с юморком, без соплей и драмы.
Внимание: пока автор спал, в произведение проник злой дух абсурда!
Впечатления о книге:
udrees про Дорничев: Картошка есть? А если найду? (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ)
16 12
Низкопробное литРПГ-чтиво. Не знаю как дочитал эту книгу, наверное потому что слишком примитивная. Сюжет плоский, разговоры туповатые, как у подростков, описания очень бедные. Все очень примитивно – «я пошел, я поел, поэтому я победил. И решили сесть кушать».
Автор не заморачивается физикой процесса, у него как в компьютерной игре, где герой щелчком мыши перемещает здания и армии по карте. Здесь главный герой также управляет материей, перемещая в убежище и из него, в том числе сотни мешков с выкопанной картошкой с поля в погреб.
Фантазии тоже как у подростка. Герой собирает гарем из сотен и сотен женщин, которые работают у него в поле. Сексом при этом занимается только с одной, которая каждое утро будит его минетом. Подростковые фантазии блин. При этом в начале действия он еще освобождает десяток девушек и отводит их описанию добрых две страницы. Но описание подростковое и плоское «Орианна, 24 года, рост 175 см, размер груди пятый, блондинка, золотистые волосы до попы» и так десять раз. Зачем это понадобилось, если в сюжете никак это не отражается, я не понял.
Все как в компьютерной игре, кто любитель, тот поймет, как автор занимается микроменеджментом своего хозяйства. вырастил - продал - получил деньги - потратил на амбар, казармы, церковь - снова посадил картошку - набрал крестьян - ....
О недалекости автора еще говорит незнание иностранных языков, поэтому он не заморачивается, а приписывает у диалогов фр, анг, т.е. человек говорит на французском или английском. Как в Войне и мире писать нормально на иностранном, ума не хватиило.
«Все наелись до состояния поросячьего визга, пили сдержанно, потому сильно не напились.» - как это понимать ? И вот такое описание сплошь и рядом, детское и бесячее. Плюс раздражает неграмотность автора, куча ошибок, запятые где надо и где не надо, что режет глаза. Оценка: плохо
kolombok про Дорничев: Картошка есть? А если найду? (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ)
26 07
Сопливые мечты подростка или спермотоксикоз на бумаге. Такое и писать и читать стыдно: грёзы гопника. Идея интересная, но вот исполнение подкачало, автору подрасти может надо и какой-то жизненный опыт получить что ли... Оценка: плохо
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01
Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло."
Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01
Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01
Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01
Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично!