Наяль Давье - 1
Наяль Давье. Барон пограничья 1301K, 272 с.(скачать) издано в 2017 г. в серии Попаданец Добавлена: 29.07.2017
Аннотация
Этот мир встретил Семёна неласково. Тело досталось слабым и мелким, хорошо ещё принадлежало раньше наследнику баронства, хоть и сумасшедшему. Таинственная магия оказалась непонятной и этому миру несвойственной. В единственные родственники затесался далеко не любящий дядюшка, а самый натуральный предатель, убивший всю семью бывшего владельца тела. Доставшийся замок был старым, а баронство нищим, про страну, на которую уже весной должен был напасть неприятель, и говорить не стоит. Но голь на выдумки хитра. Так подумал и Семён, решив, что так просто он новую жизнь не отдаст. Это ещё надо выяснить, кому больше не повезло.
vulgarian про Зещинский: Наяль Давье. Барон пограничья (Героическая фантастика, Попаданцы)
17 09
Оцениваю на 3 из 5. Написана книга понятными словами, читается легко. Но очень слишком долго события движутся, никак не разродятся. Типа лёгкой мыльной оперы. Приключения главгероя, в принципе, интересные, но терпения не хватает читать про его ум, честь и совесть. Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Зещинский: Наяль Давье. Барон пограничья (Героическая фантастика, Попаданцы)
08 08
После заливки цельного произведения прочитал с некоторым удовольствием - язык бойкий, всё привычно и ненапряжно, магия сама лезет в ГГ, только ешь побольше. Тема сисек отсутствует, но возможно во второй книге любовь появится - что-то вещует, что без продолжения не обойдётся. Книга предназначена для лёгкого чтения, без нагрузки на мыслительный аппарат.
weissager про Зещинский: Наяль Давье. Барон пограничья (Героическая фантастика, Попаданцы)
01 08
Выпил пива, заснул и... получил все что нужно попадунцу. Магические способности на грани божественных, чтение мыслей, портал чтоб пешком не ходить, возможность делать людей безоговорочно преданными, лечение/почти бессмертие (или не почти), титул, замок и многое другое.
И все это пришло просто так...."музыкой навеяло". Ни особых "поисков", ни "изобретений". Даже не "рояль" - просто чит-код.
Тем не имение, читается легко.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.