Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 дня
Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
На работе не пью.
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
Контрразведка - дело сурьезное. Это как меня Игорек изобличит, так примет душа его с устатку. А пока переодетый вражина вкрадается в доверие на белую грудь - ни-ни. Ни капелюшечки.
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
Тов. Игорь излишне суров к оступившимся товарищам.
Обратите внимание - все остальные товарищи не стремятся растоптать Вас сапожищами или воткнуть вилы. Они ждут, когда Вы искренне разоружитесь перед партией. И простят, обязательно простят.
Отв: Так сколько стоит ПОЛЬЗА?
Вилы в меня нельзя вилы как я есть при исполнении. Взыщется строжайше и карательно.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
http://lib.rus.ec/b/324195
Вот на этой книге проверить можно. Из последних поступлений. Таких обычно немало за день появляется.
Вот еще клондайк для желающих получить пользу. Там у большинства книг и авторы не проставлены.
http://lib.rus.ec/g/null
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
В среду уж. Или какой там инкубационный период для новеньких.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да это дочкин аккаунт. Я думал, у нее на Либре есть действующий, а у нее, оказывается, на Флибе только. Нуивот.
Палла говорит, за описания авторов больше дают. Поэкспериментируем.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Тогда еще 97 рецензий пишите. Поставите рядом чайник кофию - и за дело.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Она сама писала. Там в ленте легко наткнуться глазом.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вот и славненько. Династия будет. Начните соревнование, кто раньше добьется лавров: Вы станете генералом или она - библиотекарем.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А может я больше пользы принесу написав у себя в блоге в ЖЖ что с удовольствием пользу.сь вашим сервисом?
читателей более 7000
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Может, и дурак.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Добавление жанров 4-м книгам. Затраченное время - 24 минуты.
Документы прилагаю:
Попутно добавил обложку и аннотацию в одну из книг, что пользы не добавило, но отняло львиную долю времени. Управился бы за 10 минут.
Рекомендация: работайте с разными книгами. Много действий с одной книгой приносит меньше пользы, чем одно действие со многими книгами.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Посмотрим, проверим. Верифицируем, если что.
А потом посмотрим еще, как быстро поднимутся нормы выработки на добавление жанров *улыбается в пшеничные усы* после окончания Das Эксперимента.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
С чего бы им подниматься? Очевидно же, что за аб. платит тот, кто в принципе согласен с идеей платить за книги. Кто не платил, тот и не будет. Нет смысл повышать нормы. Их должно быть не очень мало, с одной стороны, и не очень много, с другой.
Впрочем, в вашей картине мира, где Ларин придумал аб. что бы купить себе кадилак, возможно все. Только не осталось бы с ним столько народу, если бы он для этого ввел аб.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мораторий объявлен на всякие вот такие высказывания, поэтому ваши высказывания считаю призывом к рабочим на мирную лемонстрацию идти. Под казачьи шашки.
Поэтому только факты: после введения абонемента рецензия стоила сначала 10%, потом 5%, потом 2.5%, сейчас - 1%. Умному достаточно, чтобы картину мира составить. И мое предположение о грядущем снижении цены на "жанр прописать" является вполне обоснованным
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Рецензия - это которое впечатление? Ну так и правильно понизили. Пока нет какой-то градации впечатлений по качеству, на фига давать абонементы за вопли фашистских пэтэушников в адрес либерастов, вопли либерастов в адрес фашистских пэтэушников и ценнейшие замечания типа "Ни хрена не понял про чё написано, вомпиры какието нинастояшие. Оценка - отлично".
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Если вы заранее настроены на достижение определённого результата - эксперимент вам и не нужен. Если вы не предвзяты - зачем были ЭТИ слова???
Я вчера, для очистки совести тоже провёл эксперимент ( конечно не Das Эксперимент, за которым с замиранием сердца следят и пресса и миллионы телезрителей, а так.. экспериментишко)
Завёл клона и сделал себе абонемент прописыванием жанра (1 шт) и исправлением названия книги с заглавных букв на обычные (1 шт.) за 8 мин 43 сек. с 01.20.00 по 01.28.43 мск. Применив коэффициент Голмы-Исаиса и добавив переменную wotti-polarman-а пришёл к выводу:
любой неопытный пользователь может заработать абонемент за:
10мин. 32 сек. при IQ выше 110
16 мин.18 сек. min при IQ между 60 и 110
22 мин. 28сек max. при IQ между 10 и 60
неопределённое время при IQ ниже 10 и при других отягощающих голову и карму обстоятельствах
PS.Клона переслал в город-герой Ростов-на-Дону одному хорошему, скромному и работящему фотографу, чьи работы радуют мою измученную душу.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я всё-таки уточню. Неопытный пользователь должен сначала спросить, как чего зарабатывать. Вот есть у него несколько дней ограничения в изменениях базы, за это время при желании сэкономить на
поллитручто-нибудь нужное по хозяйству он может узнать, что надо делать, чтоб пользу заработать. И тогда у него уйдет не более 10-15 минут. А зарегиться - и сразу получить абонемент, да, невозможно. Но и на торрентах невозможно, кстати, сразу сотню гиговпорнухифильмов Феллини себе накачать, понятия не имея, как это оно вообще работает.Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Именно на неопытность и были применены коэффициенты и производные )))
Я имел ввиду пользователя желающего получить абонемент и стремящегося к этому
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну не надо так уж. Понятно, Ваш экспериментишко - это не Das Эксперимент, но он все равно дает какие-то, пусть ничтожные, но крохи информации.
Коэффициенты мы эти всякие с переменными обнулим в связи с тем неизвестностью массовому пользователю. Я вот, к примеру, про эти буквы Иностранные не знаю ничего. Применив чувство языка, делаю вывод, что IQ это означает Index of Quotation, и не могу не заметить, что мы тут не наукой занимаемся, а библиотекой. Das Эксперимент не в счет. Цитировать всяких там разных в диссертациях своих будете, а я за простых пользователей болею.
И вот для простых как я, скажу, что получается со слов всех товарищей, которые тут данные прислали в мой "Научный Комитет по Ведению Dasэксперимента", который можете просто называть сокращенно, НКВД, если что:
- Самая выгодная работа это нормировщиком получается. Кубатуру замерять. Жанры прописывать, то исть. Это со слов. Пока я экспериментально не подтвердил пока. Как подтвержу или подтвердю этот факт, так сразу и станет он научным.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Автора выгоднее. Я не располагаю цифрами, ибо поторопился тогда, надо было сначала глянуть после жанра процент, а потом после автора. Но уверен, что автора выгоднее прописать. А книг без авторов по-прежнему тьма.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Посмотрим обязательно сучкование еще Ваше это. И трелевку посмотрим. Я хотел сказать, сравним. Если от перегрузы хлысты на обочину скидавать придется, не взыщите тогда.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Обиделась!
По твоей шкале мой IQ ушел в область отрицательных чисел...
Вспомни мои панические воззвания в самых различкых темах - как добавить обложку? как изменить язык с кг на ru и ут на en? примеров будет мильен...
Не все с Интернетом, да и компьютором на ты, а по общечеловеческим законам помочь необходимо слабейшему , а не сильнейшему...
Одно могу скажать - тяжело вначале было, и , если бы не моя въедливость и ослиное упрямство...
Может, стоит на главной завести блог "Ответы на вопросы новичков", и пусть они хоть по питсотмильонному разу спрашивают - все равно отвечать, спокойно и не теряя выдержки
Готова взять это на себя(но вас все равно теребить буду)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не обижайтесь - это была научно-поэтическая гипербола, а также affirmative action - перегибание палки в другую сторону, чтобы выпрямить.
Главное, чтоб тов. Опер признал свои ошибки, и посыпал голову пеплом.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не буду пеплом. Пеплом не буду.
Первопроходцев и революционеров всегла считали вот так вот. А потом улицы переименовывали.
Дождетесь еще.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вы можете выразить свое раскаяние в любой удобной для Вас форме. Главное - чтобы картина мира была правильная. Как ученый, Вы это знаете, да и чуваки то же говорят.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Все равно она вертится-крутится. Не буду раскаиваться. Das Эксперимент входит в решающую почти что стадию. А пока плавный ход фишки полностью подтверждает.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Видите, как нехорошо получается. Борьба за идею - это правильно, но если в результате Ваших действий выигрывают жулики, если вместо пользы вред наносится... древо по плодам узнается, или как там? Нет, я не подозреваю Вас в злом умысле, но усердие порою превозмогает и рассудок.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я за гласность просто. Еще за перестройку и новое мышление. Как санитар леса и киберпространства, выявляю внутренним взглядом для целей лучшего функционирования.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да знаю я Вас, тов. Опер. Как только вы начинаете про шутейный разговор, то значит, знаете, чье сало съели.
В общем, я Вам рецепт на покаяние выписываю - а дальше Вы сами взрослый.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я уж понял, что голос мой изнутри тут металлом отдает по нервам. Закончу Эксперимент и замолкну, не волнуйтесь. Каяться не буду.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вы же знаете, как я Вас уважаю? И действия мои продиктованы исключительно заботой о здоровье вверенного контингента.
Зарегистрирован случай, когда тов. немца привели после войны на экскурсию в концлагерь, и он отреагировал "Это ж какие ужасные преступники тут сидели, что с ними так обращались".
Признание ошибок противоречит инстинкту выживания, если бы тов. pkn взялся эту теорию красиво изложить, я бы его в соавторы взял. Однако непризнание их - ведет к дальнейшим ошибкам, вот вроде той, с которой Вы начали этот пост, мол "злые вы!". Искажается картина мира. Давайте лучше выпьем... девочек пригласим, только без Полармена... не хотите каяться, не надо. Просто сделайте выводы на будущее.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мораторий объявлен на всякие вот такие высказывания, поэтому ваши высказывания считаю призывом к рабочим на мирную демонстрацию идти. Под казачьи шашки.
Поэтому только факты: после введения абонемента рецензия стоила сначала 10%, потом 5%, потом 2.5%, сейчас - 1%. Умному достаточно, чтобы картину мира составить. И мое предположение о грядущем снижении цены на "жанр прописать" является вполне обоснованным.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Подстрекать не надо. Что нормы подскочат. Одно из другого последовало.
И мне простительно. По шкале г-на вотти я вапще слюни сам за собой вытерить не могу, у него дебилы за 22 мин. умудряются, а я за 24 управился.
Надо добавить, что имеет значения, сколько книга скачана, над которой работаешь. К скачке походу все привязано.
У меня после первой книги стало 5%, после второй 11%, после третьей 77%, потом сразу "сделано больше чем достаточно".
Если бы повезло найти Панова без жанра, то и одного акта изменения базы хватило бы.
Про рецензии ваши. Не надо за них вообще ничего давать. "Книга-супер" 10 раз, пусть 100 раз пишет, легче быдет опознать мудачка и завандалить.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не такой уж вы и дебил, если вот на такую вот закономерность внимание обратили. Это ценная информация для составления моей эмпирической "Таблицы норм выработки леса-пиловочника и расценок на сучкование", которую составляю я неустанно. Нормально все, не переживайте.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
У меня "сделано более, чем достаточно" появилось после исправления грамматических ошибок в двух или трех аннотациях. Заняло минут десять. Кажется, больше ничего не делал.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это дело понятное. Следующий выступающий обязательно сообщит общественности, что у него абонемент появился, как он оформление страницы у себя изменил. Или плоский список на древовидный поменял.
Спасибо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ну почему сразу? Робот-то наверняка исправления сохраненные за новую аннотацию посчитал.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Может, и так. Стремления заработать пользу не было, исправлял чисто машинально. Когда заметил "сделано больше, чем", удивился, что такой ерундой можно заработать все.
Заметил разговор о зарабатывании "пользы" и удивился еще больше. Возможно, робот в моем случае ошибся?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А как еще-то? Анотация стоит 1%. Эта цифра узнана практически лично мной в ходе проведения Dasэксперимента и освещена на обозрение трошки выше.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Может, он давно исправлял, когда аннотации в цене были. В засушливый год.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Тогда не знаю, как получилось. Я не знаю, как проверить собственные действия. Возможно, админы или библиотекари могут? Заодно и ошибку исправят, если это ошибка.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Нет у Вас никаких действий, а "сделано полезного более чем достаточно". Проверял уже из любопытства. Выходит, Вы правы насчет аннотаций.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да все правильно он говорит. Прописаны действия, приносящие пользу. Прописано: алгоритм, переводящий мегабайты в пользу.
Ты: залил популярую книгу. Как ее скачали много раз - получил пользу.
Я - исправил что - то в этой книги. Я - другой юзер, не ты. Но получу за эту книгу столько же пользы, сколько и ты.
Третий - идет и манипулирует с этой же книгой. Получает за нее столько же пользы, сколько и первый, и второй.
Это моя теория. Но я уверен, что прав. :)
Сумбурно объяснил, что не понятно - спрашивай, только не тормози, а?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И вот я хотел сказать, что свои собственные посты вижу через раз. Иногда есть пост, а иногда - пусто. Там, где я проникновенные строки печатал, портя зрение. Расцениваю это как попытку сорвать конвенцию.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
У меня то же самое, правда в других темах. Я это расценивал как атаку махровских попаданцев вместе с мяхаровскими ведьмами, а тут вот оно как...
Страницы