B208062 Свободные торговцы
Опубликовано чт, 24/06/2010 - 23:46 пользователем ImperialAssasin
Forums: Свободные торговцы Люди!!! я запарился переводить эту книгу, выложил отрывок первой главы чтобы узнать ваше мнение... так скажите, блин... мне продолжать перевод или как? а то все читают и читают а оценивать и комментировать не торопятся... Если гумус, так сразу и скажите... я хоть не стану тратить тогда время на перевод...
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE: 6 часов
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 6 дней alexk RE:Багрепорт - 2 4 дня babajga RE:Удивленная сова 2 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели monochka RE:С 8 Марта! 2 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 3 недели ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 3 недели babajga RE:Нержавеющая сабля 3 недели sem14 RE:«Уроки русского» 3 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 4 недели babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц babajga RE:Сказки Сени Малины 1 месяц babajga RE:Сказки 1 месяц babajga RE:Мои четвероногие друзья 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Впечатления о книгах
DGOBLEK про Короткевич: Дикая охота короля Стаха. Оружие. Цыганский король. Седая легенда [Сборник. Книга не полностью] (Исторический детектив, Историческая проза)
28 03 Книга не полностью. Отсутствует - Владимир Захаров. Певец седых легенд и народных поверий (послесловие), стр. 399-412
DGOBLEK про Короткевич: Дикая охота короля Стаха. Оружие. Цыганский король. Седая легенда [Книга не полностью] (Исторический детектив, Историческая проза)
28 03 Книга не полностью. Отсутствует - Владимир Захаров. Певец седых легенд и народных поверий (послесловие), стр. 399-412
pulochka про Халиди: Столетняя война за Палестину (История, Политика, Публицистика)
28 03 Вранье от первого до последнего слова! Оценка: нечитаемо
obivatel про Ковтунов: Идеальный мир для Лекаря. Книга 28 [СИ] (Боевая фантастика, Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 03 Откровенно говоря, оно конечно такая долгоиграющая жвачка очень хорошо, но приелось уже. Так что при всём уважении и благодарности к автору за проделанную работу, цикл пора завершать. ИМХО ессно. Оценка: хорошо
Синявский про Лиза Джейн Смит
27 03 Л. Джейн Смит, автор романов «Дневники вампира», умерла в возрасте 66 лет. Писательница страдала от редкого аутоимунного заболевания.
Г.Гуслия про Плут
26 03 Очень неплохой ЛитРПГ. Читается без напряга, как раз то, что надо для отдыха. Оценка: твердое хорошо.
decim про Бенедикт Константинович Лившиц
26 03 Убит в 1938. А переводы печатались и до сих пор печатаются. Насчёт невостребованности. Самое невостребованное было - недаровитых авторов 1950-х. В букинистике, помню, одно время до потолка стопки всякого "Рассвета в степи" ………
bbs про Красников: Валгалла I. Дорога славы (Юмористическая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
25 03 Прочел % 60, больше не смог, лучше перечитаю Моханенко ВМ. Оценка: неплохо
DGOBLEK про Кивиряхк: Ноябрь, или Гуменщик [Книга не полностью] [Rehepapp, ehk, November ru] (Современная проза)
24 03 Книга не полностью. Отсутствует - Борис Тух. Послесловие, стр. 177-180
Олег Макаров. про Дорогой Солнца
24 03 Дорогой солнца 1-3 3-я мировая война и после неё 1 книга Вау 2 норм 3 уже скучновато
Олег Макаров. про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
24 03 Интересный сюжет, приятный стиль. Необычный скилл ГГ, весьма оригинальный авторский мир. Всё очень достойно. Отличная книга Оценка: отлично!
Дей про Орден Архитекторов
24 03 Ладно, я осилила 9 книг. Продолжение ждать не буду. Стоит держать в уме, что произведение для детей среднего школьного возраста. МС махровейшее. Злодеи картоннейшие. Короче, ужас-ужас, но голову разгрузить можно. |
Отв: B208062 Свободные торговцы
Я двадцать пятый. Прочитал. Пунктуация перевода соответствует пунктуации стартового поста топа. Однозначно - можно завязывать.
Отв: B208062 Свободные торговцы
Отв: B208062 Свободные торговцы
Только несколько цитат:
Жуть. И это вы называете переводом?
Отв: B208062 Свободные торговцы
Ну хоть что то полезное и конкретное... так тафтология и фиговая пунктуация... учту и подправлю...
пешите исчо...
Отв: B208062 Свободные торговцы
Шикарно, просто шикарно. Веками "охотились на удачу", копили знания, чтобы примерно раз в год вернуться с добычей, да ещё и разменивая жизни охотников к этой твари три к одному. Вот почему их семьи так многодетны - детей посылают .
Мы в такие шагали дали,
Что не очень-то и дойдёшь.
Мы в засаде годами ждали,
Невзирая на снег и дождь.
Мы в воде ледяной не плачем
И в огне почти не горим.
Мы "охотники на удачу" -
Птицу цвета ультрамарин.
Я очень хочу узнать, что было дальше.
Отв: B208062 Свободные торговцы
Отв: B208062 Свободные торговцы
Ну учитывая описание автором монстров, такой размен вполне приемлем, главное чтобы платили прилично... а что насчет реалистичность, так в нашей земной истории того же 20-го века и похлеще бывало... вспомнить туземных "ловцов жемчуга"... сколько их на глубине тонуло?
Отв: B208062 Свободные торговцы
2 Assasin
А можете дать ссылочку на исходный текст или прям залить его в библиотеку?
Отв: B208062 Свободные торговцы
Ок, не нравится мой перевод и мой огрызок - так удаляйте, а раз еще хамите, так сами погуглите может и найдете оригинал благо автор вам известен...
Отв: B208062 Свободные торговцы
Что-то косноязычные и малограмотные неумехи кинулись Warhammer 40000 переводить. То один заливает автоматический перевод, то другой в позу Zю становится, что его корявости не хвалят...
Когда и где это библиотекари и читатели обязаны были давать советы автору или переводчику? Совсем молодняк обленился. Это симптом...
Отв: B208062 Свободные торговцы
Мне не нужна похвала мне нужен совет... я перевожу не первый английский текст, но в основном я специализировался на текстах технической направленности... литературным переводом занялся впервые, да и талантом словесным меня бог видимо обидел... потому и приветствую конструктивную критику... за что кстати потом спасибо говорю...
Отв: B208062 Свободные торговцы
Он еще и читать не умеет, не только писать... Дублирую:
Отв: B208062 Свободные торговцы
Даю полезную для ТП ссылочку Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Отв: B208062 Свободные торговцы
Даю полезную для ТП ссылочку Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Отв: B208062 Свободные торговцы
Вот ещё отличная ссылка - http://therules.ru/