Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres]

Аватар пользователя QwerTy22

В книге Пурпурная сеть много ошибок.
Например:
В такой же сети http://fb27.online/b/771766 другая Кулагина http://fb27.online/a/116977

Аватар пользователя Isais

По изучению отпечатков этих личностей в сети: есть ненулевая вероятность, что Литрес ошибся (не в первый раз).

Ольга Кулагина -- математик по образованию, переводит с испанского (с того самого, на котором написана "Пурпурная сеть").
Ольга Анатольевна Кулагина -- кандидат филол. наук, плотно занимается французским языком.
И хотя французский и испанский родственны и оба романские, в принципе, владеющий французским может переводить и с испанского, на одном этом основании отождествлять Ольг не считаю возможным. Потому что больше никаких общих точек у них. Если бы О.А. хотя бы математические методы использовала в своих филологических работах... но нет, этого не заметно.
Плюс имеется еще Ольга Львовна Кулагина (она же Алиса Львова, она же О. Л. Довгий), доктор филологии, которая занимается журналистикой и Антиохом Кантемиром и которая как-то связана с О. А. Кулагиной. Может, это она перевела на досуге.

Короче, надо оставить этих Кулагиных в подозрении. До появления основательных аргументов, кто есть кто и что переводил.

X