Вы здесьКак прописать в книге оригинальное название?
Опубликовано вт, 13/08/2013 - 01:27 пользователем nbl
Forums: Как можно уже загруженной книге прописать оригинальное название? Пока вижу только возможность скачать книгу, в редакторе добавить оригинальное название, подправить номер версии и загрузить обратно на Либрусек с заменой старой версии. А проще никак нельзя?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 5 дней alexk RE:Багрепорт - 2 3 дня babajga RE:Удивленная сова 2 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели monochka RE:С 8 Марта! 2 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 3 недели ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 3 недели babajga RE:Нержавеющая сабля 3 недели sem14 RE:«Уроки русского» 3 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 3 недели babajga RE:Отчаянная осень 4 недели babajga RE:Сказки Сени Малины 4 недели babajga RE:Сказки 4 недели babajga RE:Мои четвероногие друзья 4 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 недели Впечатления о книгах
Синявский про Лиза Джейн Смит
27 03 Л. Джейн Смит, автор романов «Дневники вампира», умерла в возрасте 66 лет. Писательница страдала от редкого аутоимунного заболевания.
Г.Гуслия про Плут
26 03 Очень неплохой ЛитРПГ. Читается без напряга, как раз то, что надо для отдыха. Оценка: твердое хорошо.
decim про Бенедикт Константинович Лившиц
26 03 Убит в 1938. А переводы печатались и до сих пор печатаются. Насчёт невостребованности. Самое невостребованное было - недаровитых авторов 1950-х. В букинистике, помню, одно время до потолка стопки всякого "Рассвета в степи" ………
bbs про Красников: Валгалла I. Дорога славы (Юмористическая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
25 03 Прочел % 60, больше не смог, лучше перечитаю Моханенко ВМ. Оценка: неплохо
DGOBLEK про Кивиряхк: Ноябрь, или Гуменщик [Книга не полностью] [Rehepapp, ehk, November ru] (Современная проза)
24 03 Книга не полностью. Отсутствует - Борис Тух. Послесловие, стр. 177-180
Олег Макаров. про Дорогой Солнца
24 03 Дорогой солнца 1-3 3-я мировая война и после неё 1 книга Вау 2 норм 3 уже скучновато
Олег Макаров. про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
24 03 Интересный сюжет, приятный стиль. Необычный скилл ГГ, весьма оригинальный авторский мир. Всё очень достойно. Отличная книга Оценка: отлично!
Дей про Орден Архитекторов
24 03 Ладно, я осилила 9 книг. Продолжение ждать не буду. Стоит держать в уме, что произведение для детей среднего школьного возраста. МС махровейшее. Злодеи картоннейшие. Короче, ужас-ужас, но голову разгрузить можно.
mysevra про Лазарчук: Гиперборейская чума (Фэнтези, Городское фэнтези, Ироническая фантастика)
24 03 Живо так, местами я даже смеялась вслух, что случается чрезвычайно редко. Интересный сюжет и ощущение вольницы тех годов – лично меня это подкупило, я не обращала внимание на мелкие огрехи, в т.ч. невыразительный финал. Оценка: отлично!
Sello про Битов: Аптекарский остров [сборник] (Современная проза)
24 03 Не затронуло, не впечатлило и - не оставит след. Ожидал большего. Оценка: неплохо
mysevra про Ветер: Волки и волчицы (Историческая проза, Эзотерика, Фантастика: прочее)
22 03 Наверное, ожидала чего-то большего. Оценка: неплохо
mysevra про Брэдфорд: Интуиция — ваш тихий гром. Расширение чувственного и многомерного сознания (Эзотерика)
22 03 Вода-вода, кругом вода"... Почти вся книга ни о чём, просто ради объёма. Оценка: неплохо |
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Имеется в виду, что книга является переводом?
Тогда Исправить, там внизу слева окошки "добавить оригинал", "добавить перевод", вписываете в поле "оригинал" №книги-оригинала на Либрусеке и данная книга прописывается как оригинал, а та, которую редактируете, становится переводом.
Это, конечно, если оригинал уже залит на Либрусек.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Оригинального рассказа в библиотеке нет. В этом и проблема.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
можете взять для примера, как прописывать оригинал в дескрипшене http://lib.rus.ec/b/185144
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
С точки зрения валидности "в редакторе добавить оригинальное название" недостаточно, сам редактор будет матюкаться, нужно ещё пописывать оригинальное имя амвтора и язык оригинала.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Исправление только этой информации - слишком маленькое дополнение, чтобы оправдать перезаливку файла. Этак весь сервак единичными правками забьем. Внесите больше улучшений - и название оригинала в т. ч.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Собственно, других изменений нет. Все уже хорошо вычитано и сверстано. Хотелось только оригинальное название добавить. Как я понял, без перезаливки никак. Поэтому не буду ничего трогать.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
а в аннотацию, а в допинфо - слабО?
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
А жанр оригиналу не хотелось? А язык оригинала - тоже не? Все эти поля являются обязательными и выделяются в редакторе красным не зря. Как только Вы указали оригинальное название книги, тут же будуту вынуждены добавить жанр, язык, иначе валидатор (хоть встроенный, хоть валидатор сайта) будет ругаться. Если вообще допустит загрузку. Не знаю, не экспериментировал...
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Я думаю, можно добавить в допинфо. А ещё лучше - найти текст оригинала, залить его, а потом связать два файла штатными средствами.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Не обращайте внимания на агрессивные ответы. Это такая форма общения; другим, очевидно, не обучены.
Если оригинал достать негде, чтобы загрузить на сайт, добавьте оригинальное название в поле "доп. инф." на странице редактирования книги. Этого будет для начала достаточно.
Грубости игнорируйте.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Спасибо вам и Verdi1 за конструктивное предложение. Сам не догадался.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
http://lib.rus.ec/node/475957#comment-326490
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Звиняйте, конечно, но ваше предложение не в тему было. В самой книге я и сам прописывать умею. Вопрос не об этом был.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
А откуда мне было знать, умеете ли Вы в самой книге прописывать? В стартпосте Вы об этом не написали, вот мы все тут и давай наперебой вам советовать, как это можно сделать в самой книге, так сказать, инструкция на следующий раз. Как заметил Isais, ради одной мелкой поправки в дескрипшене не стоит книжку заново перезаливать, так что совет был "с прицелом" на будущее, вдруг ещё раз попадется книжка, к которой Вы захотите прицепить оригинальное название. И как тогда быть? А FBE по умолчанию эти поля НЕ показывает, пока их не создашь вручную, поэтому я и использую заготовку, которую Вам предлагал вставить в дескрипшен книги, а потом можно легко отредактировать(как только появляются соответствующие поля, так FBE начинает их показывать, но как быть, когда их ещё нет? Вот на этот случай и помогает заготовка).
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
В FBE при заполнении дескрипшена на самом верху есть кнопка "Показать". Если выбрать "Информация об оригинальном тексте", то поля для заполнения данных об оригинальном произведении появляются.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Эк загрузили-напугали тонкостями. Человек сейчас все проклянет и убежит. Без пользы.
Отв: Как прописать в книге оригинальное название?
Ангел, когда чел столько книг загрузил - ему еще пол-грамма пользы рояля не играют)))
--------------------------------------------
А еще неплохо в личное дело заглянуть(((