Вы здесьЕго Британское Величество Чарльз III
Опубликовано чт, 04/04/2013 - 13:20 пользователем Verdi1
Понеже я теперь Руский переводчик, то завсегда интересуюсь, как. Когда нынешний Принц Уэльский станет новым британским королём Чарльзом Третьим, как его будет правильно называть по-русски - Карл или Чарльз? Предыдущих двоих Чарльзов по-русски принято называть Карлами.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 неделя mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 3 недели babajga RE:Ежик покидает дом 4 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 4 недели Впечатления о книгах
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Свечин: Месть – блюдо горячее (Исторический детектив, Исторические приключения)
13 01 Похоже автору Лыков надоел по полной! если выкинуть 100 тонн воды - многостраничные цитаты из газет того времени, описание международной обстановки и ещё куча всего, то останется мало интересная история поимки, похожая на ……… Оценка: неплохо
alexk про Древневосточная литература: Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки [litres] (Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос)
13 01 Неловкая попытка переиздания /b/436061 из БВЛ
mysevra про Чайлд: Из глубины [Deep Storm ru] (Научная фантастика, Триллер)
13 01 Мне понравилось. Увлекательный сюжет, быстрое развитие действий. Наверное, фильм по этой книге вышел бы зрелищным. Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
И нонешнего - тоже.
Хотел быстро найти указание в справочнике, но справочник взял не тот. Так что я завтра Вам поищу точную инструкцию, ОК?
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
Правильно - Карл III. А его сын - Вильгельм (если королем станет Гарри, то он будет Генрихом IX)
Элизабет то все равно Елизавета у нас))) Так что правило немецкого имени не изменилось)
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
Шарло.
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
Чепуха.
Альберт Фредерик Артур Георг, в юности откликался на имя Берти(Альберт), однако став королем взял 4-е свое имя Георг VI.
Полное имя современного наследника престола -Карл Филипп Артур Георг. Он может стать и "Карлом III" и "Георгом VII" в честь деда, например. Филипп и Артур не рассматриваю, в виду маловероятности)))
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
Ну, википедия пишет, что Charles III - "The possible future regnal name of Charles, Prince of Wales"; про Георга VII она такого не пишет. Но меня конкретно случай с Карлом интересовал.
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
Да, но тут речь о произношении. И George это Джордж в Англии, но Георг в Германии. У нас правильно говорит Георг, а не Джордж, но это одно и то же имя
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
Нет, погорячился, бумажную информацию так и не нарыл, но нашел несколько ответов в сети:
http://www.imena.org/engrustransl.html - публикация статьи И. Бернштейн в "Иностранной литературе" 1998, №4)
Лет 5 назад на форуме http://forum.tr.ru/read.php?2,761107,page=all была дискуссия с тем же вопросом.
Отв: Его Британское Величество Чарльз III
Так как принцы Уэльские из Карлов стали Чарльзами, то и с королями такое может произойти. А решать будет дипломатическое ведомство, и, если там не полные бездельники, то уже сейчас есть рабочая группа, которая просматривает все нюансы того, как величать будущего монарха. (Капля габсбургской крови - связь со Священной Римской империей, потомки Веттингов - связь с русской царской династией, но отказ от Саксен-Кобург-Готских корней - почему бы тогда королю не побыть простым Чарльзом?)