Вы здесьвычитка 2
Опубликовано вт, 09/09/2008 - 12:54 пользователем soshial
Архив тем по вычитке: Как выбрать (найти) книги для переделки: Способ №1. Справа вверху страницы возле окошка «Поиск книг» жмем «Расширенный поиск». В окошке «формат» пишем, например rtf (или txt, pdf, doc). Видим ниже список книг и авторов, у которых есть книги в искомом формате. Жмем на название книги, попадаем на ее описание. Качаем файл с книгой (скачать rtf). Способ №2. Вверху страницы выбираем любую букву, на которую начинаются фамилии авторов, нажимаем. Например, буква «Б» (http://lib.rus.ec/Bb). В окошке «формат» пишем, например rtf (или txt, pdf, doc). Видим ниже список авторов, у которых есть книги в указанном формате. Также справа в скобках видим кол-во книг в этом формате у каждого из найденных авторов. Выбираем какого-либо автора из этого списка. Нажимаем ссылку, допустим, (http://lib.rus.ec/a/31045) ищем, у каких книг указано: (скачать rtf). Качаем этот файл, прикидываем свои силы, берем файл в работу (для переделки его в формат fb2). Во избежание того, что кто-то еще может взять этот же файл и сделает лишнюю работу, помечайте взятый файл (название книги) добавлением к названию в квадратных скобках слова «вычитывается». Способ № 3. Проект по вычитке книг в библиотеке создан для координации и учета вычитываемых книг, а также он принимает заявки от читателей на вычитку-правку или перевод в fb2 конкретных книг. Список книг, их статус и список участников можно посмотреть тут: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA Для официального участия в проекте, надо заявить о желании сделать (вычитать) книгу из списка (таблицы). Сделать это можно в этой теме http://lib.rus.ec/%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%BA%D0%B0 После заявления о желании редактировать книгу кто-то из библиотекарей внесет ник в таблицу, чтобы избежать накладок. Книги, нуждающиеся в вычитке (или конвертации в fb2), указаны в столбцах «Книга» и «ссылка». Нужные действия с этой книгой - в столбце «комментарии». Тут все просто. Как пометить файл - [вычитывается]: Чтобы дописать [вычитывается] к названию книги, жмем на название данной книги, видим: (http://lib.rus.ec/b/107615/edit) Людина біжить над прірвою 3158K (книга прочитана 16 раз) (скачать rtf) издание 1965 г. (исправить) Нажимаем «исправить». В окошке с названием дописываем в конце [вычитывается]. Жмем правее кнопку «Сохранить новое название». Теперь этой книге присвоено новое имя, которое показывает, что кто-то над ней работает. Некоторые моменты по оформлению fb2-книг: Дальше делаем нужные операции по созданию fb2. Самое главное - создать полностью валидный fb2. Чаще всего проблема валидации после автоматического конвертера заключается в незаполненном жанре и языке книги в дескрипшене файла. Естественно автор и название книги тоже необходимы для валидации. В получившемся fb2 в дескрипшене также по возможности заполняем окошко Source URLs, если в исходном файле указано, откуда он взят. Если никаких опознавательных знаков нет - не заполняем. Это же касается автора скана или исходного файла (Source OCR). Обязательно меняем номер версии, если правился fb2-файл, а не создавался новый. Как правило, его увеличивают на 0,1. Также в history исправляемого fb2-файла не забываем описывать произведенные изменения (например - вычитка). Если в файле назван автор документа (в разделе ), оставляем его имя, меняя лишь дату в этом же разделе. Единственное исключение - автор rusec. Это - имя автоматического скрипта, заливавшего книги в библиотеку на начальном этапе. Его имя меняем на свое. Заливка fb2-книги в библиотеку: Когда книга готова, заливаем ее в библиотеку обычным образом. Если данные об авторе и название созданной fb2-книги совпадают с указанными в исходном rtf, новая fb2-книга окажется в списке книг нужного автора. Если правился существующий в библиотеке fb2-файл и в нем не изменялось название книги и имя автора, при заливке в библиотеку обязательно будет найден дубль (старая версия книги). Появится сообщение: «Кажется, нашли дубля. Ткните в него для разрешения конфликта.» В появившейся на экране таблице выбираем нужную книгу, нажав внизу колонки на линк «оставить эту». Если почему-то дубль не был обнаружен, после заливки объединяем залитую книгу с исходной (не рекомендуется просто удалять исходную, т.к. при этом теряются все рецензии, оценки и статистика). Для этого на странице книге нажимаем поочередно линки: «Исправить», потом внизу страницы - «Объединить с другой книгой (отработка дублей)». В открывшемся окне вводим название нужной книги или ее ID (предпочтительнее). Затем в открывшемся окне выбираем исходную книгу и снова оказываемся в таблице сравнения, где и выбираем окончательно книгу, которую нужно оставить. При этом способе вся важная информация, относящаяся к данной книге сохраняется. UPD. забыл =)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 день
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 1 день Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер |
Комментарии
Вычитка
Сделано - Дмитрий Политов, Олег Таругин "Магия до востребования".
Отмечать нигде не надо, заявок не было.. Это я по собственной инициативе :)
Отв: вычитка 2
"Историю Энн Ширли" Монтгомери никто из doc в fb2 переводить не собирался? А то я прямо сейчас сажусь это делать...
Вычитка
Разборки с разделом А.Э. Ван Вогта закончены.
Будет только одна просьба к библиотекарям, разблокируйте, плз, книгу Война на краю времени - ее надо объединить с другой, т.к. дубль.
Вычитывать его (Ван вогта) буду продолжать, по мере возможности. Собсно, некоторые вещи уже сделал..
Отв: Вычитка
done.
Отв: вычитка 2
Здравствуйте, дорогие энтузиасты свободной литературы! )))
Решил внести свою лепту в это благородное дело и хотел бы взяться за вычитку какой-нибудь книги. Мои предпочтения лежат в области серьезной фантастики старых мастеров, немного фэнтези, детективы (только не наши отечественные тётки! Рвёт меня от них... А вот, скажем Гарднер, Стаут, Хэммет, Симмонс...).
Подскажите, как можно за это взяться.
Отв: вычитка 2
1) Вы можете выбрать книгу из списка: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA. Затем напишите в этой теме, что именно Вы хотите вычитывать.
2) Вы можете выбрать любую книгу из библиотеки.
Если Вы взяли книгу на вычитку, добавьте в ее название [вычитывается], чтобы не столкнуться лбами с другими участниками проекта :)
Отв: вычитка 2
Как насчет http://lib.rus.ec/s/3424? Есть заявка на вычитку ошибок OCR.
Отв: вычитка 2
Качнул, полистал... Как в анекдоте:
- Девушка, можно Вас?
- Ой, а можно не Вы?
А можно не я? Под Стругацких, но не...
Я в целом понял, сейчас выберу что-нибудь, требующее вычитки. Потом попробую добавить [вычитывается]. Если не получится - снова спрошу. ))
Спасибо за разъяснения по поводу fb2, пригляжусь, попробую переварить.
Отв: вычитка 2
Мои предпочтения лежат где-то рядом... :) Была у меня мысля заняться приведением в порядок Мир`овской серии "Зарубежная Фантастика", но - катастрофически не хватает времени. Посему вам и всем желающим сдаю ЖЖ с чекингом существующего:
http://jo-roger.livejournal.com/tag/%D0%97%D0%A4-%D0%9C%D0%B8%D1%80
До 68 года включительно содержимое Либрусека синхронизированно с библиографией. Красный цвет - признак того, что файл требует обработки: либо это плод "либрусек-кит"а, либо ещё что-то не так (другой переводчик и т.п.). Сам я до весны точно не займусь...
Отв: вычитка 2
Посмотрел, задачку понял, интересно. Начинаю прям с первого сборника. Только надоть связь бы какую оперативную... Вот, например, моя аська 191-500-293. Антиспам пристанет - сказать ему "Вера". Только вот как бы лучше делать - одним файлом весь сборник или каждый рассказ в отдельном файле? Я еще ничего не знаю об этом fb2, сейчас разберусь - там посмотрим, как лучше...
Сборнички читывал, далеко не все, ибо как-то не поперло, помнится. За исключением явных "паровозов", остальное - откровенно циничные "прицепы".
Но попробуем, т.к. может кому и интересно будет...
Отв: вычитка 2
Асько - инфернальное зло... :) Моя мыльница jr(ротвейлер)nxt.ru
Обсуждали много, пришли к выводу, что надобно и так и так. Сейчас появился (и быстро доводится до ума) хороший инструмент для компоновки сборников из россыпи рассказов ( http://www.the-ebook.org/forum/viewtopic.php?t=8836 ), так что imho лучше делать поштучно...
Отв: вычитка 2
PS. И зачем нужен этот fb2? Чем он так хорош?
Отв: вычитка 2
Он удобен :) Он немного весит, в нем можно делать оглавление, сноски, внутренние ссылки, вставлять иллюстрации. Описание файла (description) очень удобно для каталогизации. Он просто конвертируется в другие форматы - txt, html, rtf, lrf. Он открытый. Он широко распостранен в рунете.
Отв: вычитка 2
?
Отв: вычитка 2
Могу привести в порядок Стругацких.
Представляю себе это таким образом - выкачаю все их книги (уже выкачал), наведу порядок (в т ч серии, структура fb2 итп), положу все назад, упорядочив. Для этого поставить напротив Стругацких [вычитывается]? или как?
Орловский - new
Утащил с ЛитРеса новую книжку Орловского (№19) и залил, но забыл, что надо поправить серию. Не хочу впопыхах править, чтоб не испортить.
Может кто поправит и перезальет?
Вычитка - Филенко
Беру на вычитку Евгений Филенко, цикл Галактический консул.
Отметьте, плз, в табличке.
Отв: вычитка 2
Привет всем! Хочу помочь с вычиткой книг, но не разбраюсь в fb2, можно сделать так я вычитываю а кто-то будет экспортировать в fb2
Отв: вычитка 2
Если Вы будете брать текстовые форматы, то никаких проблем. :)
Не забывайте только делать пометку "вычитывается" в названии файла.
вычитка
Возьму на вычитку Линн Абби Королевства глубин (часть Realms of the Deep)
вычитка
а кому потом высылать вычитанную книгу
Отв: вычитка
Выложите сюда. Кто-нибудь когда-нибудь её сконвертирует. Или отправьте в почту библиотекарям.
bibliotekar.librusec(][)gmail.com
Отв: вычитка 2
в данный момент сканю книгу "Вне себя" Дидье ван Ковеларт (ван Ковелер)
залил страниц 10: http://ifolder.ru/9240451
пароль, думаю, догадаетесь какой ;))
достаточно ли хорошее качество?
надо ли уменьшить в размере сканы?
качество 150dpi.
Отв: вычитка 2
и вторая просьба: ftp у меня почему то не работает – загрузит кто нить
Программирование на языке Пролог (У. Клоксин, К. Меллиш) (3,19 МБ). Формат - DJVU (RUS)
?
http://dstu2204.narod.ru/3sem/lp/km_pjp.rar
спасибо!
Отв: вычитка 2
http://lib.rus.ec/b/130389
Отв: вычитка 2
спасибо.
Отв: вычитка 2
взял поупражняться
http://lib.rus.ec/b/130283
попробую лишние переводы строк (^M или \n) снять PERLом. Ну и почитаю для удовольствия или на предмет опечаток
Отв: вычитка 2
сделал...
Посмотрел бы, только, кто-нибудь чего я там наваял
http://lib.rus.ec/b/130658
Отв: вычитка 2
Беглый взгляд. Пока на уровне «сойдет»
1. Зачем так много ненужных пустых строк (p /)?
Их лучше убрать.
2. Заголовок
Александр Маслов
Звезды без пощады
должен открывать body, а не section
3. Нужно всего две секции первого уровня:
Часть первая
Голова Горгоны
и
Часть вторая
Град пещерный Нововладимирск
а уж в них – вложенные секции с главами, вот так:
<body>
<title><p>Александр Маслов</p><p>Звезды без пощады</p></title>
<section><title><p>Часть первая</p><p>Голова Горгоны</p>
<section><title><p>1</p></title>ТЕКСТ</section>
………………..
<section><title><p>15</p></title> ТЕКСТ</section></section>
<section><title><p> Часть вторая</p><p> Град пещерный Нововладимирск </p>
<section><title><p>1</p></title>ТЕКСТ</section>
………………..
<section><title><p>13</p></title> ТЕКСТ</section></section>
</body>
ИМХО: emphasis в заголовках – ненужное украшательство, но это уже дело вкуса.
Отв: вычитка 2
понятно. Спасибо за комментарий.
Ща переделаю (и emphasis тоже уберу).
Позже: сделал. Спасибо за интерес :)
Отв: вычитка 2
Еще замечания:
1)Date Text в разделе book описания - это дата написания книги. Дата создания документа - в разделе FB2 Document.
2)Версию документа мы обычно повышаем на одну десятую (если не были сделаны какие-то совсем кардинальные изменения).
2)Нужно заменить дефисы на тире и компьютерные кавычки ("") на типографские («»)
Сечас выложу исправленный вариант.
PS
3)id файла потеряли!
4)очень желательно писать в истории документа, какие изменения были сделаны.
Отв: вычитка 2
Спасибо за участие и время. Я многому научился.
Отв: вычитка 2
теперь маленький апдейт как из txt файла убрать лишние строки. PERLом проходим 3 раза:
1 проход
chomp;
2 проход
s/^M^M/\n\n/g;
3 проход
s/^M//g;
где ^M - специальный символ \015 (ASCII)
После чего файл готов к конвертации
Отв: в чем прикол?
Разобрался, так что пост убрал.
Отв: вычитка 2
Взял сконвертировать в FB2 следущее
http://lib.rus.ec/b/129402
Отв: вычитка 2
сделал. надеюсь на этот раз лучше, чем "сойдет"...
Если у кого есть время, может посмотрите
http://lib.rus.ec/b/130785
Отв: вычитка 2
Немножко подправил, простите, если что не так.
1. Была пропущена одна кавычка, поэтому в конце вместо "елочек" получились кавычки второго уровня. Исправил.
2. Заголовок и главы сделал по следующей схеме:
[section]
[title]
Давным-давно в далекой Галактике...
[empty-line/]
ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ
СВЕРХДАЛЬНИЙ ПЕРЕЛЕТ
[/title]
[section]
[title]
Глава 1
[/title]
[/section][/section]
(Кв. скобки меняем на треугольные)
3. Вопрос: пробелы между абзацами - это принципиально? В новом варианте пробелы убраны.
4. Унифицировал сноски. Теперь сноски в разделе "Примечания" и без этих ужасных квадратных скобок.
5. Почему бы слово "КОНЕЦ" не оформить, как подзаголовок. По-моему, смотрится более эстетично. По крайней мере, размещен по центру.
Еще один момент, мне очень не нравится, когда информация о книге выносится наверх. Не лучше ли ее разместить там, где ей и положено быть - в /document-info, publish-info. Но это мое мнение, поэтому здесь не стал ничего менять. Как говорится - хозяин барин.
А пока - вот то, что получилось: http://lib.rus.ec/b/130788
Если не согласны с моими исправлениями, верните свой файл обратно, а мой - безжалостно удалите.
Да, самое главное забыл... Огромное спасибо за новую книгу из любимой серии!
Отв: вычитка 2
Да нет, все так. Сейчас объеденю с первоначальным txt. Спасибо. Если учесть, что вчера в 7 вечера я первый раз открыл FictionBook Editor, а к 11 уже что-то сделал на уровне только "сойдет++", то несомненно это полезные добавления.
По-моему, лучше уж будет. А то ребята с ХолоНет работали, старались, переводили, а мы их в document-info... Кто его смотрит.
Книги Звездные войны на
http://www.holonet.ru/expun/novels.php
Полно оригиналов [en], которые еще не переводили.
Кстати, почти переведена (народный перевод, но хороший) Тень Саганами (The Shadow of Saganami) Вебера (by David Weber) на http://www.woweber.com/books.php .
Это тоже своего рода "звездные войны"
Отв: вычитка 2
О-о! Это более, чем хорошо. Я когда в первый раз FBE увидел, ничего, кроме отвращения не испытал. Но желание научиться и делать качественные fb2-книги помогло с этим справиться.
До этого я осваивал FBD, надо сказать, что тоже небезуспешно, но FBE лучше.
Спасибо за сылки, обязательно посмотрю...
Отв: вычитка 2
Филенко Евгений, цикл "Галактический консул", закончен. Заодно по мелочи исправил "Бумеранг на один бросок". Я сделал все, что мог, однако остаются некоторые непонятки, которые без бумажной книги неразрешимы. Большая просьба тем, у кого есть в бумаге, посмотреть и по возможности исправить следующие моменты (знак качества на эти книги ставить не стал): 1. "Эпицентр". Такое ощущение, что в пятой части отсутствует кусок текста, т.к. я так и не смог определить, где начинаются 11-я и 12-я главы. После 10-й идет сразу 13-я. 2. "Блудные братья". Непонятно, где начинается 4-я глава в 3-й части; непонятно, где начинается 2-я глава в 4-й части; непонятно, где начинается 6-я глава в 7-й части. Эти ошибки имеют место быть во всех экземплярах текстов, которые я смог найти в сети (видимо, повсюду расползлась одна плохо вычитанная версия).
Отв: вычитка 2
Лукьяненко "Осенние визиты" исправлена и сверена с оригиналом... отметьте пжалста)
Отв: вычитка 2
Артур Шопенгауэр "Афоризмы житейской мудрости" исправлена и вычитана.
Отв: вычитка 2
книга с оригиналом сверялась? или просто вычитка?
со сносками как там? всё хорошо?
=)
Отв: вычитка 2
С оригиналом не сверялась, просто вычитана.
А со сносками в чем проблема?
Отв: вычитка 2
Нет проблем ))) Для вычитки без оригинала - очень хорошо.
Спасибо
Отв: вычитка 2
Вам спасибо за лестные отзывы )))
А в файлике на вычитку вы можете отметить что эта книга уже исправлена?
Отв: вычитка 2
я просто так спросил =)
Про Асприна
Перечитал Мифологию.
Много ошибок! В том числе - нестыковка имен: Измерение Валлет в двух книгах названо по другому и Фрумпель назван Сварлием.
Я бы вычитал, но у меня нет софта для редактирования ФБ2. А ставить новую версию чего-то там микрософтовского мне отсоветовали, поскольку мне прочат проблемы с некоторыми старыми программами.
Могу вычитать в ворде.
И еще: Мифонебылицы (№13), которые ФБ2, на самом деле - мифоальянсы, а те которые ХТМЛ - действительно мифонебылицы, но скачиваются почему-то с названием Robert_Asprin_MIFalyansyi_tmp_
А вообще-то, в мои творческие планы входит отсканить четырехтомник А.К. Толстого, который почему-то представлен довольно куце. Как только доберусь до книг (дома ремонт и книги пока в коробках), сразу займусь. А еще есть подписка Роман-газеты лет, эдак, за тридцать...
Отв: Про Асприна
Пришлите список исправлений в txt или в doc, вроде:
с помощью FBE их легко будет перенести в fb2.
А вот имена менять не спешите - это может быть результат разных переводов.
Отв: Про Асприна
Составлять списки ошибок - дурная работа. На такое по трезвянке не соглашусь!-). Вычитать - пожалуйста!
А насчет имен - дело обстоит так: Принято при _издании_ серий делать выверку имен, названий, терминов. Это обычная редакторская правка. Вопрос только в том, можно ли считать объединение разных файлов в серию - изданием.
У себя на компьютере я это сделаю.
Страницы