Тем более полным идиотом...

Я намеренно написал заголовок... завлекающим. Ибо хочется объяснить: братие! И сестрие! Чем больше орфографических ошибок вы сделаете в своём посте - при этом совершенно неважно о чём этот пост говорит, чем больше запятых пропустите, чем последовательнее проигнорируете заглавные в начале предложения и точки - в его конце... тем более полным идиотом вас будут считать читающие.

Комментарии

Слово можно использовать для максимально точной передачи настроения, характера человека, событий и ситуаций, их обстоятельств, а можно для того, чтобы вызвать определенную реакцию, побудить к действию, вызвать определенную реакцию. Первое использование характерно для писателей, философов, ученых, второе – политиков и PR-агентов. Крайнее проявление последнего – рекламные слоганы.
Струве – политик, цель приведенной цитаты – найти виновных в революционной ситуации. Поэтому такая небрежность – «идейная форма» (идейным может быть содержание). «Отчужденность от государства» противоречит существованию «Полтавы» и «Бородино», будущим стихам Ахматовой в блокадном Ленинграде, вооружению, создаваемому представителями интеллигенции и т.д.
Данная цитата отражает отношение Струве к интеллигенции, и его желание заразить («отщепенство») этим отношением.
«Ничего не изменилось» - не изменилось отношение Струве (покойного) (и ваше).
Причем тут интеллигенция?

Простите, а НЕ политики или НЕ ПРОСТО политики Вас устроят? К примеру (цитирую по памяти, так что могу немного ошибаться):
А. П. Чехов: "Я не интеллегент, у меня профессия есть".
Лев Гумилёв (на вопрос "Считаете ли вы себя интеллегентом?"): "Да Боже упаси!"
Александр III: "Гнилая интеллегенция!"
Человек, его ненавидевший, однако по этому вопросу абсолютно солидарный, В. И. Ульянов-Ленин: "Интеллегенция - говно нации."
Кстати, эта самая русская интеллегенция в период русско-японской войны 1904-1905 гг. массово приветствовала гибель "быдла, сражающегося за поганую Россию", а после заключения мира буквально засыпала микадо поздравительными открытками по поводу победы над Россией.
Кстати, как я читал, понятие "интеллегенция" появилось в России одновременно со слоем т. н. "разночинцев", и было введено первыми интеллегентами, дабы отделить себя от интеллектуалов (термин, употреблявшийся прежде), поскольку себя новоявленные интеллегенты считали носителями не просто интеллекта, но в первую очередь некоего "соборного духа России", её высшей сути.
Так что вслед за выдающимися, оставившими в истории свой след людьми предлагаю разделять интеллегентов и интеллектуалов и сам предпочитаю отождествлять себя со вторыми.

IgorZ написал:
... К примеру (цитирую по памяти, так что могу немного ошибаться):
...

Плохо. Труды основоположников надо знать наизусть!
Кстати, большинство цитат в этих "цитатниках" - липовые. Никто никогда не смог привести источник, когда, кому и по какому поводу это было сказано или написано. Так что под "основоположниками" я подразумеваю фирму "г. Павловский и Ко".
ЗЫ: картинка в тему: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/7/72/Будь_всегда_уничтожить_врага!_Китайский_плакат_для_школ.jpg

Встречал ранее:

IgorZ написал:

думающий (обязательное условие!)

поэтому подумал, что приведенные цитаты - образец нелепостей словоборцев.
Вот тут http://lib.rus.ec/b/104029 можно посмотреть, как менялись определения для интеллигенции в зависимости от "требований момента".

IgorZ написал:
К примеру (цитирую по памяти, так что могу немного ошибаться):
...
Кстати, эта самая русская интеллегенция в период русско-японской войны 1904-1905 гг. массово приветствовала гибель "быдла, сражающегося за поганую Россию", а после заключения мира буквально засыпала микадо поздравительными открытками по поводу победы над Россией.

А вот не надо по памяти "цитировать" подобные вещи. Это совсем не некие общие мысли, которые не важно кто хорошо сформулировал - хоть Черчилль :), хоть Эхнатон. Даже из Ленина не хило бы полную цитату подогнать, а не излагать своими словами.
И про русско-японскую войну - это Вы откуда взяли? Не из "Истории КПСС"? Больно уж гнилая историйка.

oldvagrant написал:
А вот не надо по памяти "цитировать" подобные вещи.

А их можно цитировать только «по памяти». Страдая склерозом.
«Соборный дух России» - это соборность Русского народа, а не интеллигенции, понятие, введенное символистами.
Интеллектуалы, которые предшествовали интеллигентам – вымысел, разновидность воспоминаний о будущем. Так стали называть себя некоторые интеллигенты, в основном, диссиденствующие, в конце 60-х — начале 70-х годов XX века, те, кому до смерти надоело, что слово «интеллигент» полощут как половую тряпку.
История про русско-японскую войну – обычный трюк, когда отдельный случай распространяют на всех, взят из черносотенских газет.
Цитата из Чехова – а почему Чехова? Есть еще пять кандидатов, авторство так и не установлено. В ППС Чехова, в тех томах, что оцифрованы – не обнаружена. Осталось еще 5 томов, подождем. Цитата из Чехова... «Дорогой, многоуважаемый шкаф!» - тоже цитата из Чехова, из нее следует, что Антон Павлович был не доктором, а пациентом, как и вся интеллигенция :) Фокус со словами, для не умеющих читать.
Л. Гумилев – то же самое, слова без обстоятельств.
Только слова Александра III могут ему пренадлежать, если помнить, что случилось с Александром II.

sd написал:
пренадлежать

(тяжко задумался...) (и решил не брать. Не иначе - подстава)

А то! Она самая. Вдруг кто заметит, заодно и весь пост прочтет

oldvagrant написал:

И про русско-японскую войну - это Вы откуда взяли?

Да из "Варяга", откуда... там, правда, хотя бы слово "интеллигенция" без ошибок было написано.

(подумав) Впрочем, если посмотреть на то, сколько раз, несмотря на на непосредственно соседствующий предыдущий пост, у IgorZ написано "интеллег..." то, наверное, надо признать, что в данном случае это не ошибка. Это человек так думает.

Да-да, точно. Это глупости, что все перемены нужно начинать с себя. В одиночку такую проблему не решить. Проблему одолеем только вместе. Организуем патрули, будем требовать от людей грамотности, а за ошибки будем публично упрекать. Нужно ввести градации грамматического идиотизма и раздавать их за ошибки в постах. Ошибся человек в слове - а мы ему в ответном посте - "идиот", запятую не поставил - а мы ему - "слабоумный". Хороший воспитательный эффект получится. Все всё сразу осознают и не будут больше сюда писать свои безграмотные посты.

Если ошибка в посте одна, да и та скорее всего описка - назовём такого человека Дурак
Одна серьёзная ошибка - Идиот
Две серьёзные - Дебил
Три серьёзные - Имбецил
Четыре серьёзные - Кретин
Пять и больше - Олигофрен
А если и пунктуации не знает, ко всему этому добавится модификатор - Слабоумный
Если мысль в посте не раскрыта - Шизофреник
Если мысль в посте вообще не найдена - Альцгеймер

Мы всех научим грамотность уважать!!!
Выжжем безграмотность в интернете калёным железом.
Немножко фашизма для хорошего дела - это даже полезно.

Вряд ли раньше люди были грамотнее. Вот это написано в середине 80-х. Помните?
"Слухай сюды! Положь колдобину со стороны загогулины и два раза дергани за пимпочку. Опосля чего долбани плюхалкой по кувыкалке и, кады чвакнет, отскочь дальшее, прикинься ветошью и не отсвечивай. Потому как она в это время шмяк, тудыть, сюдыть, йоксель-моксель, ерш твою медь... Пш-ш-ш! И ждешь, пока остынет. Остыли, подымаесся, вздыхаешь... Осторожненько вздыхаешь, про себя. шобы эта быдла не рванула! И бегишь за угол за поллитрой. Потому как пронесло!"
Примерно так люди и выражались. Просто цензура была. Редакторская.
Так что не надо ныть насчет того, что сахар был слаще, а люди грамотнее. Единственное, что раньше требования были выше, а экзамены строже. Поэтому требование к официальным документам надо ужесточать, конечно. Но в то же время в интернетовском общении и разговорной речи внедрять цензуру абсолютно бессмысленно. А езык падонкафф вообще отдельная песня. Вообще, как было уже сказано, чтобы написать на падонкафском сленге и сделать неправильно, надо хорошо знать "как правильно".
Во-вторых, все это обогащает язык, как бы это не показалось странным борцам за грамотность. Вы же сами, здесь, употребляли слово "аффтор"? Верно? То есть появилось новое понятие, появилось и слово. Знаки препинания, а равно как и их отсутствие, говорят о собеседнике, придают разный оттенок его словам. Верно?
Замените мне "грамотными" словами понятия "боян", "дайте две", "жжот".
Пример навскидку: вот понятие " я крайне удивлен обстоятельствами, оторопел, растерян, кроме того, выражаю предельное возмущение систематическим идиотизмом действий некоторых лиц, вызвавших такую ситуацию". Как это выразить кратко? Ответ: Я в ахуе! И все понятно.
Скажете, можно заменить посредством фразы "я в
шоке". Но тут происходит подмена понятий и девальвация значение слова "шок" которое подразумевает глубокий удар по нервной системе, часто вследствие трагических обстоятельств и очень часто исключает возмущение оными обстоятельствами. То есть "я в шоке" в идеале должно подчеркивать трагизм ситуация, а "я в ахуе" их абсурдность.
По моему понятию, грамотный человек в первую очередь должен стремится предельно ясно доносить мысль до окружающих "Кто на ком стоял? Потрудитесь выражаться яснее!", а вот число запятых и соответствие орфографическому словарю, дело десятое, тем более это все переменчиво. Недавно считали правильно писать "итти", сейчас "идти".
Напоследок замечательная цитата в тему:
"Надо говорить "проблема, не "порблема"! -- сказал Юн. Разве у нас в стране нет свободы? Разве мы не имеем права выговаривать слова так, как нам заблагорассудится?! -- возмутился Кумле."

2 Kromanion
Вы, похоже, знаток современного жаргона? Не объясните, что означают словоа "прикольный", "прикольно" и т.д.? Никак не могу понять. Сперва я пытался исходить из того, что "прикол" - это шутка, "прикалываться" - подшучивать. Соответственно, "прикольный" должно означать "забавный", смешной. Но потом заметил, что это слово чаще означает просто одобрение, т.е. синоним слов "хороший", "отличный" и т.д.

Прикольное - что-то оригинальное, необычное. Прикольной может быть названа даже абсолютно отвратная штука.

Ну с "прикольным" более или менее понятно. А вот что такое "походу"?

pkn написал:
Ну с "прикольным" более или менее понятно. А вот что такое "походу"?

То же, что "наминуточку". А все вместе - слова-паразиты, которые чаще всего уже ничего не означают.

void_dp написал:
Давайте так... я буду учиться писать без ошибок,а вы, пожалуйста, учитесь уже читать все внимательно, без выдергиваний из контекста. :)"Файрфокс зараза то что надо не подчёркивает"
Теперь напишите в файрфоксе слово "нравиться" и понаблюдайте подчёркивает или нет?
А то, как всегда, прочитали начало, и на основе этого прочитали лекцию по файрфоксу... :)

Давайте так...оставьте менторский тон, спустите воздух.
А то как всегда... На вполне дружелюбный ответ, следует порция нравоучений.
Ваши смайлики не в тему.

Хм... менторский, насколько я знаю, обозначает - учительский, т.е я, как бы, вас чему то пытался научить?
Ну насколько я вижу было совсем наоборот:
вы меня, на основе своего заблуждения про смысл моего поста, менторским тоном начали учить пользоваться файрфоксом. Я же, в свою очередь, в дружественной форме, обозначив соответствующие места смайликами, что бы было понятно, что это именно дружеская форма, внес предложение о более внимательном прочтении своих постов и вникании в их смысл.
Вы ему, как вижу, не последовали. Вношу данное предложение ещё раз.
По поводу смайликов тоже вношу предложение - когда пытаетесь "дружеским" менторским тоном чему-то научить, советую использовать смайлики, они могут, чудесным образом, превратить менторский тон, в действительно дружеский... Правда, только в том случае если собеседник все-таки внимательно читает пост, воспринимая полностью его смысл, в том числе и эти смайлики, как передатчик эмоционального заряда, а не просто - как левые символы.

void_dp написал:
Хм... менторский, насколько я знаю, обозначает - учительский, т.е я, как бы, вас чему то пытался научить?

Оттенки понимаете? Или делаете вид, что не понимаете о чём речь? Можно глянуть здесь http://www.otrezal.ru/catch-words/236.html

Насовать смайлики в текст - обычный приёмчик. Потом можно забыть о вежливости. И делать удивленный вид :" Я ведь поставил смайлики".

Как всегда... обычный приемчик: лишать собеседника права на те методы, которые вы сами активно применяете...
Вы в моем посте находить надуманные оттенки и невежливость и не понимать смысл значит можете, поучая меня на основании этого, а после применения даже части этого всего к вам, сразу поднимаете обиженный крик о невежливости с моей стороны, а меня почему-то такой возможности пытаетесь лишить... делая удивленный вид: "это был дружелюбный тон"
Ну просто образец вежливости с вашей стороны...

2 ew:
слово "прикольно" сформировано не столько из слова "прикалываться" (кстати, "прикалываться" не является полным синонимом к "подшучивать"; прикалываться - это подшучивать с сохранением социальной разницы, как бы "сверху вниз", считая себя в чём-то выше премета подшучивания), сколько из слова "приколоться".
"Приколоться" - ближе по смыслу к "удивиться" или "получить неожиданное ощущение", может быть - получить эффект от изюминки объекта.
Отсюда - "прикольно!", т.е. субъект обнаружил что-то удивительное, ощутил изюминку объекта или обстоятельства.

Таким образом, "прикольно" не является близким по значению к "хорошо" или "отлично" (ближе к отлично в смысле "отлично от других"), т.к. изюминка может иметь не только позитивный, но и негативный окрас. Это просто констатация чего-то необычного, с оттенком поощрения

aakos1 написал:
2 ew:
слово "прикольно" сформировано не столько из слова "прикалываться" (кстати, "прикалываться" не является полным синонимом к "подшучивать"; прикалываться - это подшучивать с сохранением социальной разницы, как бы "сверху вниз", считая себя в чём-то выше премета подшучивания), сколько из слова "приколоться".
"Приколоться" - ближе по смыслу к "удивиться" или "получить неожиданное ощущение", может быть - получить эффект от изюминки объекта.
Отсюда - "прикольно!", т.е. субъект обнаружил что-то удивительное, ощутил изюминку объекта или обстоятельства.
Таким образом, "прикольно" не является близким по значению к "хорошо" или "отлично" (ближе к отлично в смысле "отлично от других"), т.к. изюминка может иметь не только позитивный, но и негативный окрас. Это просто констатация чего-то необычного, с оттенком поощрения

Спасибо... (задумчиво). Звучит солидно и убедительно, но, судя по тому, как часто это слово проскальзывает в речи - или молодежь без передышки всему изумляется, или "прикол тут не в этом"...

Забыл предупредить, что все вышесказанное мной было, в общем то ИМХО. Я никоим образом не являюсь знатоком сленга и внесловарных выражений :). aakos1 хорошо пояснил значение слова прикольно, а насчет частоты употребления у меня следующие соображения: тины в общении между собой очень болезненно относятся к своему статусу и стремятся "поставить себя", подчеркнуть индивидуальность. Соответственно, и наблюдения, и истории передаваемая ими должна нести оттенок "индивидуальности", "необычности". А необычность и незаурядность информации и самого наблюдателя-рассказчика подчеркивается словом "прикольно". Поэтому все истории перемешиваются со словом прикольно(прикол), которое от частоты употребления превращается в слово-паразит и употребляется к месту и не к месту.
Может быть, попросим aakos1 пояснить еще одного сленгового словечка "по ходу"? Долгое время я считал, что оно употребляется в смысле "логически вытекает из предыдущего", "то, чего можно ожидать", "должно случиться". В то же время обнаружилась некоторая категория людей, которая считает, что данное словосочетание употребляется в смысле "вроде бы", "может быть". То есть это подчеркивание предсказуемости событий или наоборот, неуверенности в их обязательном свершении или истинности полученной информации?

Kromanion написал:
еще одного сленгового словечка "по ходу"? Долгое время я считал, что оно употребляется в смысле "логически вытекает из предыдущего", "то, чего можно ожидать", "должно случиться". В то же время обнаружилась некоторая категория людей, которая считает, что данное словосочетание употребляется в смысле "вроде бы", "может быть". То есть это подчеркивание предсказуемости событий или наоборот, неуверенности в их обязательном свершении или истинности полученной информации?

"По ходу" означает, имхо, предположительный вывод. Ср.: "похоже, что", "видимо", "вероятно, что".

Малолетний Д. написал:

"По ходу" означает, имхо, предположительный вывод. Ср.: "похоже, что", "видимо", "вероятно, что".

Скорее "в процессе" или "между делом". Но чаще всего - все-таки просто слово-паразит. Вот цитаты из инета:
Я по ходу дела наконец то влюбилась!!!!!!!
неа по ходу такое настроение смысл в песне есть имхо…
6 ОТСТАВОК ГЛАВНЫХ ТРЕНЕРОВ ПО ХОДУ СЕЗОНА-2006 .
Оставьте пожайлусто коммент (только для зарегистрированных) к фото ​приколу "По ходу и яйца сносит :)))"
по ходу депрессия .... ; вот и меня по ходу бросили; А я, по ходу, снова к вам вернулось (названия веток на форумах)
Вопрос по ходу ... (название подфорума)
На письма через "пишите нам" отвечают (но... по ходу ... не всем...)

Ушлый, однако, народ на западе! Конечно российские люмпены не понимают значения латинского слова intelligens (как и английского intelligenсе), поэтому и говорят так легко: наша русская интеллигенция - гавно (ну и прочие слова).
А вот сказать: наши "прогрессивные слои общества" - гавно, как-то неловко. Как и про национальную элиту.

Могу себе представить, зачем было тов. Ульянову-Ленину смешивать интеллигенцию с дерьмом - видимо довольно крепкое уважение было в обществе к образованным, а тут на них нужно было неграмотных людей натравить. Но зачем это делать сейчас?

Мне сдается, что Вы сильно недооцениваете слова "профессионально занимающихся умственным, преимущественно сложным, творческим трудом". У нас что, все люди с высшим образованием занимаются умственным творческим трудом? Нет? Тогда хотелось бы знать, кого можно отнести к национальной элите? И почему этих людей нельзя назвать российской интеллигенцией? (Но, опять же, чтобы это было не потому, что ВЫ ЛИЧНО и некоторые другие люди - давайте скажем кто конкретно, тоже интересно - считают, что российская интеллигенция это синоним политических геев и отбросов общества).

oldvagrant написал:
...
Могу себе представить, зачем было тов. Ульянову-Ленину смешивать интеллигенцию с дерьмом - видимо довольно крепкое уважение было в обществе к образованным, а тут на них нужно было неграмотных людей натравить. Но зачем это делать сейчас?
...

Так ведь затем же: натравить одну группу людей на другую. Народу нужен простой и понятный "виноватый во всем" - ну не "эффективных же менеджеров" винить в наших бедах. А тут - вот он, гад в шляпе, галичей всяких слушает, чеховых читает и, главное, вечно всем недоволен. Это вроде Чубайса.

(oldvagrant-у, шепотом) Один из результатов человеческой деятельности, очень любимый теми, кто навешивает ярлики (оставаясь весь в белом), пишется через о :)

sd написал:
(oldvagrant-у, шепотом) Один из результатов человеческой деятельности, очень любимый теми, кто навешивает ярлики (оставаясь весь в белом), пишется через о :)

(быстро-быстро, пока не исправил) А "ярлыки" - через "ы"... :)

не успел ((((

:)))

Да ! Шахматы даром не проходят, надо было в пинг-понг учиться играть ;))

sd написал:
(oldvagrant-у, шепотом) Один из результатов человеческой деятельности, очень любимый теми, кто навешивает ярлики (оставаясь весь в белом), пишется через о :)

Ну извините. Хотел усилить звучание. Э-э, придать эмоциональный окрас.
Впрочем, первоначально было скорее "а" (http://www.slovopedia.com/22/195/1632385.html :)

Аватар пользователя Mylnicoff

Pkn, а "более полный" - это как?

Mylnicoff написал:
Pkn, а "более полный" - это как?

Это менее неполный.

Т.е имеет место классический сами-знаете-чей(чтоб,не дай бог,лишний рах не замарать это святое слово) тренд-начать с орфографии и пунктуации, а закончить,разумеется Судьбой Отечества...Тьфу!

Не могу согласиться. Грамотны, в основном, либо закончившие школу в советские годы, либо гуманитарии. Потому что технари никогда в школе русский язык не учили, но читали книжки. При советской власти в книжках не было орфографических и синаксических ошибок, грамотность у много читающих появлялась сама собой. Теперь не так- в книгах полно ошибок, читая их грамотным не станешь.
Поэтому умные люди, не интересующиеся филологией, пишут с ошибками.Такая особенность времени.

atlog написал:
Не могу согласиться. Грамотны, в основном, либо закончившие школу в советские годы, либо гуманитарии. Потому что технари никогда в школе русский язык не учили, но читали книжки. При советской власти в книжках не было орфографических и синаксических ошибок, грамотность у много читающих появлялась сама собой. Теперь не так- в книгах полно ошибок, читая их грамотным не станешь.
Поэтому умные люди, не интересующиеся филологией, пишут с ошибками.Такая особенность времени.

Я не совсем понял с чем именно Вы не можете согласиться, но это не помешает мне признать, что с высказанными Вами мыслями я полностью согласен.

Не могу согласиться с тем, что люди, пишущие с ошибками - идиоты. Знаю слишком много примеров обратного.

atlog написал:
Не могу согласиться с тем, что люди, пишущие с ошибками - идиоты. Знаю слишком много примеров обратного.

А-а. Теперь понял. Замечу только, что я и не говорил, что они - идиоты. Я говорил, что идиотами их будут считать читающие.

Я как раз о том, что критерий неверный. Вот в 19 веке была школьная реформа- разделили среднее образование на гимназии и реальные училища. Гимназисты учили латынь и греческий, а реалисты- расширенный курс математики, физики, химии.Понятно почему-надо было успевать за промышленной революцией. Стоит ли не знающих латынь воспринимать как идиотов? Сейчас, в общем-то, то же самое: меняется жизнь, меняются критерии.

Аватар пользователя Mylnicoff

atlog написал:
Теперь не так- в книгах полно ошибок, читая их грамотным не станешь. Поэтому умные люди, не интересующиеся филологией, пишут с ошибками.Такая особенность времени.

Я не понял: а что мешает умным людям читать книги, например, русских классиков, изданные в советские времена. Тем паче в букинистических магазинах они копейки стоят.

Радует, что в вопросе "кто виноват" мы все-таки пришли к согласию. Но - в первоначальном посте, по моему, поднимался и вопрос "что делать" ? Меня, честно говоря, он зело волнует :(

Добавлю свои пять копеек.
Не могу про себя сказать, что я - абсолютно грамотный человек. Но, по тестам грамотности (где-то в сети валяются), набрал 47 баллов из 50. И в школе, и в институте всегда были пятерки по языкам и литературе.
Раньше меня очень раздражали безграмотность и падонкаффский сленг. Я пытался бороться с этим, заводил топики, участвовал в обсуждениях на такие темы...
Однако, сейчас эту борьбу прекратил. Причин две.
1. Плетью обуха не перешибешь. Снижение уровня грамотности - объективный процесс. Особенно - в сети. Ведь сейчас переписываются даже те люди, которые лет 20 назад брали ручку в руки, в лучшем случае, два раза в месяц. В ведомости расписаться :)
2. Если пост, автор или произведение мне интересны, то я, как бы, не замечаю нарушений "академического" русского языка. Т.е., на ходу про себя автоматически исправляю. Ведь, согласитесь, если автор где-то опечатался или ошибся, но высказанные мысли ценны сами по себе, то, придираясь, можно за деревьями не заметить леса.

Вывод (ИМХО, разумеется): относитесь легче (легше, лехше :)) к налету безграмотности, старайтесь просто лучше (лудше, лутше :)) понять, что же хотел сказать собеседник.

Ну, а если уж никак не получается, то есть такая полезная вещь, как игнор. Или оффлайн и чтение классиков.

Я, собственно, тоже вполне подпадаю под определение герра atlog'а. Правила грамматики, хоть убей меня, не припомню, но, слава советским корректорам, пишу довольно-таки грамотно (надеюсь).
И надеюсь, что путь к исправлению (или хотя-бы смягчению) ситуации существует. Далеко не все наши функционально неграмотные соязычники этим бравируют. Они, может, и рады бы писать правильно, но по нынешнему бурному потоку худлитературы русскому языку научиться... Как Вы думаете, если кроме вычитки на Либрусеке будет производиться и корректура книг, даст ли это эффект ? Возможно, кстати, и оказание подобной услуги авторам, в первую очередь самиздатовским.
Можно, конечно, попробовать ещё наше любимое государство расшевелить, хотя я в это слабо верю....

Ulenspiegel написал:
... Как Вы думаете, если кроме вычитки на Либрусеке будет производиться и корректура книг, даст ли это эффект ?

Во-первых, сразу встает вопрос взаимоотношений с автором. Я понимаю, что финансовое авторское право тут не в почете, но просто право - оно вроде пока бесспорно? Или тоже...
Во-вторых, кадры. Ну кто тут этим реально может заниматься? Почитайте комментарии...
Ulenspiegel написал:

Возможно, кстати, и оказание подобной услуги авторам, в первую очередь самиздатовским.
...

На общественных началах? Редакторская работа требует высокой квалификации и больших затрат времени, даже если найдутся энтузиасты, много ли они смогут сделать? Ведь им тоже пить-есть надо, да и семьи...

Идиоти́я (от греч. ιδιωτηια, idioteia — невежество) — самая глубокая степень олигофрении («малоумия»), характеризующаяся почти полным отсутствием речи и мышления. Больные, страдающие идиотией, не могут ходить, у них нарушено строение внутренних органов. Идиотам недоступна осмысленная деятельность. Речь не развивается. Идиоты произносят лишь отдельные нечленораздельные звуки и слова, часто не понимают речи окружающих, не отличают родственников от посторонних. Они не способны к самостоятельной жизни: не владеют элементарными навыками самообслуживания, не могут самостоятельно есть, иногда даже не пережевывают пищу, неопрятны, нуждаются в постоянном уходе и надзоре. Мышление не развивается, реакция на окружающее резко снижена. Эмоциональная жизнь исчерпывается примитивными реакциями удовольствия и неудовольствия. У одних преобладают злобно-гневливые вспышки, у других — вялость и безразличие ко всему окружающему.

Идиотами античные греки называли людей, которые по статусу могли принимать участие во всеобщих голосованиях и иных процедурах решения общественных проблем, но по каким-то причинам этим правом не пользовались.

Вся сложность и счастье идиотов в том , что они слишком идиоты , чтобы осознать свой идиотизм.

Иди отсюда, идиот - сюда!

Страницы

X