вопросы чайника по первой вычитке

Захотелось принести пользу библиотеке. Почитала правила, нашла темы по вычитке, по FBE, почитала книжку Кондратовича, почитала тему для чайников, посмотрела список товарища rusec-а, заинтересовалась Вячеславом Алексеевым и его серией "из записок геолога", скачала. Поправила опечатки, пунктуацию, диалоги. Книжки оказались короткими - рассказами, две уже готовы. Description пока не трогала - ещё не всё понятно, в каких случаях какие поля заполняются, какие изменяются, только добавила в history версию с единичкой после точки. Код валидный, специального форматирования не потребовал, с аннотацией пока затруднилась. Несмотря на небольшой объём, опечаток, особенно если считать диалоговые тире и дефисы перед "-то" набралось достаточно, редактура в вычитку, как я понимаю, входить не должна.
а как заменять книгу и кому сообщать о готовности - пока непонятно. мучаю библиотекарей, попавших под руку.

в общем, хотелось бы услышать мнение All по поводу возможных недочётов при первичной обработке книжек (особенно, в первый раз), и что точно придётся поправить/изменить после моей вычитки по орфографической части.

Комментарии

А вы положите вычитанный файл на какой-нибудь обменник и дайте здесь ссылку. Знатоки посмотрят и надают советов.

Самый первый совет - скачайте хорошо обработанную книгу (любую со знаком качества) и посмотрите, как там заполнено описание. Сразу 95% вопросов отпадет.
Второе - J_Blood прав, покажите что Вы уже сделали, Вам подскажут, что еще можно сделать :)

Вот первая часть: http://www.onlinedisk.ru/file/831558/
Ещё трудности с тем, что у него не вся серия пронумерована. Возможно, и не все части выложены

Скачала, поглядела. У меня будет немного комментариев, погодите пожалуйста с выкладыванием :)

Ну, я же спрашивать стала - не просто так. Напортачить проще простого, а мне хочется правильно сделать, и сразу, чтоб за мной особо переделывать не пришлось.

Расскажите пожалуйста, какой программой Вы пользуетесь? FBE - Эдитором?

Да, и AlReader-ом для чтения

Ага, спасибо.
Ща все будет :)

Книжки товарища rusec-а можете смело заменять, не спрашивая на то разрешения самого rusec-а.

А вот я что-то не нашла, где.

Не нашли где - что?

А, всё. Сегодня нашла на свежую голову - на закладке "исправить" - "загрузить другую версию", верно?

Стойте, погодите! не надо загружать другую версию, сперва покажите ее нам.

я пока и не гружу, ссылка выше

Цитата:
А, всё. Сегодня нашла на свежую голову - на закладке "исправить" - "загрузить другую версию", верно?

Проще здесь:
Цитата:
Книги: [Новые] [Жанры] [Серии] [Периодика] [Популярные] [Страны] [Теги] [Добавить] [Сканирование и вычитка]

А потом проверьте, чтобы не осталось дублей.

Просто добавлять - я засомневалась совсем. Как дубли проверять? Что с ними делать? Как появляется отметка, что конкретно этот файл взамен того, другого?

a1isa написал:
Просто добавлять - я засомневалась совсем. Как дубли проверять? Что с ними делать? Как появляется отметка, что конкретно этот файл взамен того, другого?

Во-первых увеличить версию, например, было 1.0, сделать 1.1. Потом загружаете (как - сами уже вроде разобрались), когда название и автор совпадают, появится ссылка вида: :"Кажется нашли дубля...". Жмете, появится окно с обоими вариантами, выберете нужный и нажмете "оставить эту". Бывают ложные срабатывания (другое издание, другой перевод), тогда жмете "оставить обе".
А, да... Версию менять в спецокошке "Версия" в режиме D редактора.

Так. Рассказываю.
Подчеркиваю, что рассказываю именно по этому файлу, какой то другой, вероятно, потребует других решений.
Перове - подготовка файла.

В описании все нормально (с учетом того, что исходных данных книги у нас нет, так и оставляем)
Дальше пошли

Раздел про документ
Удаляем автора "rusec"
Удаляем его емейл.
Меняем версию документа - ОЧЕНЬ ВАЖНО. На одну десятую, обычно...

Дальше пошли к тексту.

Вот этот скрипт очень помогает :) настоятельно рекомендую пользоваться. Удаляет лишние пробелы, троеточия превращает в троеточия, и так далее.

Еще один скрипт Разметка подзаголовков

Все * * * стали правильными подзаголовками. Пустячок, а приятно :)

Убрали дублирующийся заголовок и автора из текста (сразу под названием он у Вас остался.)

И сохраняем файл. Выбираем "Сохранить как", и выбираем utf-8 как кодировку. (необязательно, но желательно)

И идем загружать файл :) Если он уже есть на сайте, можно сделать вот так

НО! Вот он добавился, а объединения не произошло

Идем по ссылке "Книга добавлена", и выбираем "объединить с другой книгой"
Дальше там все понятно.

Вроде все? :)
Книгу Вашу я загрузила, скачайте, поглядите, как она получилась в итоге.

Ещё такой был вопрос - в авторы документа не надо ведь себя добавлять? Я ж не автор, я только корректор

Вот ещё вопрос возник: книги, которые я сейчас вычитываю, относятся к серии - рассказов, но, всё-таки, серии. Как их потом в серию объединить?

a1isa написал:
Вот ещё вопрос возник: книги, которые я сейчас вычитываю, относятся к серии - рассказов, но, всё-таки, серии. Как их потом в серию объединить?

Можно прямо в файле (если точно уверены с серией) или "Исправить" -> "Добавить серию" на стр. книги. Во втором случае можно переиграть если что не так без перезаливки файла, но в скачанном файле серии не будет.

J_Blood написал:
a1isa написал:
Вот ещё вопрос возник: книги, которые я сейчас вычитываю, относятся к серии - рассказов, но, всё-таки, серии. Как их потом в серию объединить?

Можно прямо в файле (если точно уверены с серией) или "Исправить" -> "Добавить серию" на стр. книги. Во втором случае можно переиграть если что не так без перезаливки файла, но в скачанном файле серии не будет.

В списках вычитки есть несколько (больше десятка) книг в названии которых фигурирует "(Из записок геолога)", в некоторых стоит так же порядковый номер. Можно это счесть основанием заведения серии "Из записок геолога" с внесением туда всех подобных книг? И, если да, то как нумеровать книги в серии, не имеющие порядкового номера, указанного автором?

a1isa написал:
В списках вычитки есть несколько (больше десятка) книг в названии которых фигурирует "(Из записок геолога)", в некоторых стоит так же порядковый номер. Можно это счесть основанием заведения серии "Из записок геолога" с внесением туда всех подобных книг? И, если да, то как нумеровать книги в серии, не имеющие порядкового номера, указанного автором?

По-моему вполне. Еще бы узнать в каком виде они издавались. С нумерацией без исходника трудно разобраться. Если они вообще не связаны хронологически, так и не нумеровать? Трудно сказать, может библиотекари подскажут?

я бы сказала, что поставить номера будет нелишним, чего ж зря информация прпадает. а потом глядишь и источник найдется....

a1isa написал:
Ещё такой был вопрос - в авторы документа не надо ведь себя добавлять? Я ж не автор, я только корректор
Если авторы документа, кроме rusec. имеются, то не надо, в противном случае надо бы добавить. rusec - это на самом деле робот из Либрусек Кит, он создаёт валидные, но совершенно нечитаемые файлы, иногда после него книга бывает так исковеркана, что можно только начать делать книгу заново из другого первоисточника.
Предполагается, что Вы автор документа, а не книги, т.е. отвечаете за оформление книги в fb2, правильную простановку тегов, правильное форматирование и .т.д.
В общем, лучше оставляйте там свой ник в поле никнейм (именно как автор документа. а не книги! не перепутайте!), тогда, в случае чего, у следующих верстальщиков не будет вопросов, кто так чудесно отформатировал данную книжку :D

Zadd написал:
Если авторы документа, кроме rusec. имеются, то не надо, в противном случае надо бы добавить. rusec - это на самом деле робот из Либрусек Кит, он создаёт валидные, но совершенно нечитаемые файлы, иногда после него книга бывает так исковеркана, что можно только начать делать книгу заново из другого первоисточника.
Предполагается, что Вы автор документа, а не книги, т.е. отвечаете за оформление книги в fb2, правильную простановку тегов, правильное форматирование и .т.д.
В общем, лучше оставляйте там свой ник в поле никнейм (именно как автор документа. а не книги! не перепутайте!), тогда, в случае чего, у следующих верстальщиков не будет вопросов, кто так чудесно отформатировал данную книжку :D

Да, именно rusec, поэтому и возник вопрос. Раз я его удаляю из авторов, поле нужно бы заполнить.
И именно про документ, собственно, и речь, так что точно не перепутаю :)

SunnyCat написал:

Вроде все? :)

в предыдущей версии осталось "[вычитывается - a1isa]". Заменять на "вычитано" или другую правку сделать или уже оставить, как есть?

оставить ак есть, в вычитанной книге икаких пометок на эту тему быть не должно :)
ой, ошибок то сколько наваляла... сорри. с айпада...

Цитата:
в вычитанной книге икаких пометок на эту тему быть не должно
нет, именно в предыдущей версии

Понятно теперь. Я думала, какими скриптами обязательно книгу перед выкладкой проходить нужно, и если я меняла версию в хистори, нужно ли менять её на аналогичную в дескрипшене. Теперь, думаю, максимум вопросов снялись. Про название под названием у меня тоже был вопрос, не знала, как правильно его обработать.
Большое спасибо! :)

Очень полезный скрипт "Поиск по набору регэкспов". Распакуйте в папку со скриптами (где FBE установлен), назначьте на него клавишу в настройках. Показывает сомнительные места в тексте, решаете самостоятельно.
Еще оч. полезный скрипт - "Точка, тире, буква". Ловит ошибки в прямой речи (есть в стандартном наборе).

J_Blood написал:
Очень полезный скрипт "Поиск по набору регэкспов". Распакуйте в папку со скриптами (где FBE установлен), назначьте на него клавишу в настройках. Показывает сомнительные места в тексте, решаете самостоятельно.
Еще оч. полезный скрипт - "Точка, тире, буква". Ловит ошибки в прямой речи (есть в стандартном наборе).

Мне один из скриптов поменял все тире в тексте (Alt-0150) на диалоговые тире (Alt-0151). Разве это правильно??

Это не неправильно. :)

А как же это? Мне, как человеку понимающему, глаз режет не меньше, чем дефисы вместо тире

Нет пределов совершенству, как очевидно. Но я боюсь, что аглоритма отличания "диалогового" тире от обычного, кроме как "ручками", нет. А мы говорим не про уникальную штучную вычитку, все же, а про работу с большим количеством самых разных книг. Ну и второе - боюсь, что 99.9% читателей (я в их числе :) ) не найдут разницы между "диалоговым" и недиалоговым тире...

Считаю, что эту ветку тоже надо добавить в наши Мастер-классы

и, надеюсь, последний вопрос:
Читая текст с повторяющимися одинаковыми ошибками в большом количестве, начинаешь сомневаться, как правильно. Какими ресурсами пользуется многоуважаемый All для проверки своих сомнений или уверенности в своей грамотности? ;)

gramota.ru forewer :)))

gramota.ru - однозначно. Я ещё нашла gramma.ru.
То есть, альтернатив особо нет?

Почитайте Руководство по FBE http://lib.rus.ec/b/329536. Там многое есть.

izekbis написал:
Почитайте Руководство по FBE http://lib.rus.ec/b/329536. Там многое есть.

Спасибо, но это не совсем то, я уже познакомилась и с этим руководством, и с книжкой Юзича. Проблема в том, что это именно руководство к программе. А требуется понимание того необходимого минимума, который требуется для обработки книги. Не всё, а то, что будет и необходимо, и достаточно.
PS: тем не менее, спасибо, руководство хорошее и в этой теме, я считаю, очень к месту

http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/1524/Alekseev_-_Iz_zapisok_geologa.html
а смотрите, что я нашла :) вот и порядок ясен стал, и год написания нашелся.

кстати, вот еще один совет из серии "было бы неплохо" - до начала работы над кигой поискать, нет ли где дополнительной информации по той книге :)

http://lib.rus.ec/s/3260/view

вот, переименовала Вам серию - пригодится.
Если хотите, вторую кигу тоже выложите заранее - на посмотреть :)

SunnyCat написал:
http://lib.rus.ec/s/3260/view

вот, переименовала Вам серию - пригодится.
Если хотите, вторую кигу тоже выложите заранее - на посмотреть :)


спасибо.
Вторая тоже готова, я обработаю её по Вашему руководству - и выложу ещё раз

Все хорошо :) Только еще раз прогоните генуборку (у Вас там один дефис остался вместо тире) и дату достаточно поставить год, в поле "значение даты" ставить не обязательно :)
Ну и лично я бы убрала бы из названия "База (Из записок геолога, история 4)" - оставила бы только "База", а "Из записок геолога" и номер истории добавила бы в серию (чуть ниже в описании документа, под автором).

Я выше уже написала, мне непонятно, почему генуборка ставит вместо дефисов тире диалоговое (Alt-0151) вместо обычного (Alt-1250). Мне, как полиграфисту в прошлом, это не нравится :(

SunnyCat написал:

Если хотите, вторую кигу тоже выложите заранее - на посмотреть :)

сохранила книгу, как Вы сказали, в utf-8, она стала у меня открываться в AlReader2 кракозябликами :(
в настройках найти не могу, что кодировка utf8, а FBE, вроде, нормально показывает
Скачанный "Клад", который тоже должен быть в utf8, отображается нормально в AR

SunnyCat написал:
http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/1524/Alekseev_-_Iz_zapisok_geologa.html
а смотрите, что я нашла :) вот и порядок ясен стал, и год написания нашелся.

кстати, вот еще один совет из серии "было бы неплохо" - до начала работы над кигой поискать, нет ли где дополнительной информации по той книге :)


Посмотрела. По нумерации, на первый взгляд, не совпадает. Так же, почти у каждого куска стоит год написания - это я добавлю, без вопросов. Только не уверена, что это точно совпадёт с нумерацией. Но проверить в любом случае надо.

Страницы

X