B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром Максом из Ехо
Опубликовано сб, 07/01/2012 - 17:16 пользователем juliamik
Forums: Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром Максом из Ехо Уважаемые, а кто решает, что "файл достаточно хорош, нет смысла в его улучшении"? На самом деле в бумажной версии этой книги было (и есть) просто МОРЕ опечаток, да и при сканировании-распознавании тоже закралось некоторое количество. Я профессиональный редактор, так уж вышло. Вычитала, исправила, пытаюсь залить -- а мне не дают вот с этой странной формулировкой...
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
wsx. RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 16 мин.
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 2 дня Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01 ...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..." ............ Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01 Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично! |
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Я скажу по секрету, что файл достаточно хорош, решили именно Вы :) Вы поставили оценку КАЧЕСТВУ файла, а не прочитанной книге.
Оценку я сняла, заменяйте пожалуйста.
Оценка книги - внизу, около поля комментария.
А, стоп. Вы дали ссылку на новую книгу? Пусть пока повисят обе, потому что знак качества на предыдущей стоит от библиотекарей.
Завтра сравню, хорошо?
Спасибо :)
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Если нужно, я могу по крайней мере часть своей правки объяснить и обосновать (не всю -- только потому, что ее довольно много). Там с запятыми была действительно беда, причем именно в бумажной версии.
Спасибо вам :)
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Хех :)
Спасибо большое. Я в запятых и прочем Розентале понимаю неплохо, а вот с тем, как тут всё устроено, разобралась, прямо скажем, не до конца.
Смотрите, вот это -- моя версия, в которой исправлены опечатки: http://lib.rus.ec/b/349910/
А поиском находится сразу две, моя и вот эта, предыдущая: http://lib.rus.ec/b/347573
Вы не могли бы их правильно объединить? А то я опасаюсь напутать что-нибудь, честно говоря.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Это нормально. Файлы не объединены, поэтому оба и находятся. Скачал, сверил, объединяю,
навешиваю знак качества, навесить знак качества не получилось, т.к. кто-то уже оценил качество файла на тройку. ???Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Спасибо! :)
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Кто-то ... :) оценил на тройку, чтобы снять знак качества. Поставила.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
А вот, кстати, вопрос: имеет ли право книгодел исправлять опечатки бумажной версии, оставляя ISBN? Несоответствие оригиналу получается.
Как минимум необходима помета о дополнительной редактуре.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Я, конечно, не профессиональный редактор, но включусь в разговор. Тем более, что предыдущую версию именно я вычитывала.
По поводу ошибок в печатном варианте и внесённых изменений.
Разумеется, явные ошибки следует исправлять, сомнений нет. Но насчёт запятых я была бы поосторожнее. Автор пишет прозу, богатую интонациями. И потому вмешательство в авторскую пунктуацию мне кажется неправомерным.
Замена фразы
Горожане называли — собственно, до сих пор называют его...
на
Горожане называли его — собственно, до сих пор называют
просто недопустимое самоуправство. Редактирование книги недопустимо.
Замена "м-да" на "мда" - откровенная ошибка:
Грамота.ру
Ну и так далее... Я, собственно, дальше не смотрела.
Предпринимать ничего не стану, ибо в новой версии исправлены действительные ошибки, но...
В общем, те, кто участвовал в процессе улучшения, могут сделать выводы и, при необходимости, нужные телодвижения.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Ну, мне в первую очередь подвернулись запятые, исправленные в нужных местах:
Благодаря этой авантюре, в хозяйстве / Благодаря этой авантюре в хозяйстве
Я думал, Лонли-Локли сейчас пустится в спор, или хотя бы отчитает / Я думал, Лонли-Локли сейчас пустится в спор или хотя бы отчитает меня
И вовсе не потому что боится наказания. / И вовсе не потому, что боится наказания.
Отпуск, растянувшийся на многие столетия — это... / Отпуск, растянувшийся на многие столетия, — это...
По дороге думал о разных вещах, и сам не заметил, как... / По дороге думал о разных вещах и сам не заметил, как...
Вернее даже, не то чтобы нравится, / Вернее, даже не то чтобы нравится
Получится, или нет — это скорее.../ Получится или нет — это скорее...
воплощенная мечта любого библиотекаря, живого, или мертвого... / воплощенная мечта любого библиотекаря, живого или мертвого...
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Ну вот их бы и оставили. Плюс замеченные ошибки OCR.
Заодно можно исправить привнесённые ошибки и самовольную "редакцию" топикстартера, которая, очевидно, считает возможным корректировать текст автора. Во многих местах.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Насколько я знаю, книги издаются в авторской редакции, поэтому править стоит(стоит ли?) лишь явные опечатки.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
М-да...
Желающие посмотреть на художества топикстартера могут открыть в браузере прилагаемый файл.
Рапорт о внесённых изменениях.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
С остальными решал по обстоятельствам: смотрел, какого рода дела фигурируют в его версии книги, это всегда помогало быстро понять, - на этом месте сломалась и откатила назад с зачистками.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Не надо таких "улучшений". Лучше читать текст с ошибками, но в авторской редакции, чем такую "редактуру".
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Уважаемая, juliamik. Мы здесь не переписываем и не редактируем книги, а всего лишь их сохраняем. При вычитке исправляются только ошибки ocr-а, допускается исправление очевидных опечаток. Последнее - очень осторожно, особенно это касается тех случаев, когда у вас под рукой нет бумажного оригинала. Не забывайте о возможности авторской редакции текста.
В вашем файле есть улучшения (и достаточно), но очень много сомнительных правок и недопустимого вмешательства в авторский текст. Поэтому файл удален. Вы можете внести в него исправления в тех рамках, о которых я сказала, и перезалить снова.
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Согласна, погорячилась.
Только давайте, если можно, определимся, чтобы не пришлось третий раз переделывать: как поступить с правкой типа той, о которой выше написал Isais?
Дело в том, что запятые в подобных местах: "Я не знал, смеяться мне(,) или плакать от жалости к тоскующим без работы библиотекарям" -- никакой авторской редакцией не оправдать. Это просто ошибки, причем довольно грубые. Как вы понимаете, талант или даже гений писателя вовсе не означает безупречной грамотности...
Или вот еще пример:
"Только подумал, что визит этого, с позволения сказать, зануды(,) стал бы сейчас отличным подарком" -- ну никакая авторская интонация не здесь не оправдывает этой запятой.
Вот еще:
"Впервые за долгое время я шел туда без потаенной надежды, что в столице стряслось нечто ужасное(,) и шеф будет вынужден припахать всех сотрудников" -- не все знают это правило, но не нужна тут вторая запятая, хоть тресни.
Или:
"В частности, рассказал, что в самом конце правления династии Клакков наряды(,) вроде Кофиного были в большой моде".
Еще пример. В книге везде выделяется запятыми словосочетание "то есть" -- но это неправильно. Это не вводные слова, а союз.
Не должно выделяться запятыми "как минимум" в значении "самое меньшее". Не нужны запятые во фразах типа "Спустя некоторое время(,) я открыл дверь". И так далее.
Кстати, я по этому поводу переписывалась с автором. Она в курсе, что в книге беда с пунктуацией, и не слишком счастлива по этому поводу. Другое дело, что она утверждает, будто ошибки навставляли злобные корректоры, а издательство пишет, что "в издании сохранена авторская пунктуация" -- то есть фактически они валят друг на друга. А книгу-то жалко, она хорошая и не виновата, что ей корректуры нормальной не досталось :(
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Уважаемая juliamik!
Судя по последнему посту, Вы уже и сами во всем разобрались. Мы не редактируем авторские работы стилистически, не исправляем какие-либо неправильно использованные автором термины и т.д. Как уж автор написал, так уж написал. Но исправление явных орфографических и пунктуационных ошибок (и авторских и OCR-программ) - дело очень даже нужное и замечательное. Правда, со знаками препинания мы стараемся быть очень осторожными, памятуя об "авторской пунктуации". :) Т.е. если возможно их не менять, то и не меняем.
А вот редактура, как Вы понимаете, была бы возможна только при непосредственном сотрудничестве с самим автором и только с его (автора) согласия. Пираты тоже уважают авторское право.
Спасибо за старание помочь, и мы Вам рады.
(тихо радуеццо еще одному возможному высококлассному вычитывальщику и предвкушающе потирает руки)
Отв: B349910 Дар Шаванахолы. История, рассказанная сэром ...
Уважаемая Tanja45,
спасибо вам за взвешенность и доброжелательность :)
Новую версию файла постараюсь сделать в ближайшее время -- с учетом того, что здесь обсудили.