Курсив - религия не позволяет?..
Опубликовано чт, 27/10/2011 - 18:00 пользователем Wizzzard
Forums: На Либрусеке, как можно видеть по скачиваниям, довольно много "англочитающего" народа. Приятно. И еще более приятно то, что выкладывается много - действительно много - книг на английском языке. Опять-таки приятно видеть ту скорость, с которой выкладывающие конвертируют в FB2 книги, едва успевшие появиться на англо-форумах (типа Nowhere Land) в не слишком удобных для нашего брата форматах ePub или Mobi. Спасибо - и низкий поклон. А все-таки и в этой бочке мёда не без ложки дегтя... КУРСИВ. Какая-то загадочная проблема с этой штуковиной. Почти во всех случаях курсив, который наличествовал в исходнике, в выложенных fb2-файлах исчезает к чертовой матери. А ведь для чего-то авторы выделяли какие-то фрагменты текста этой самой заразой. У кого фраза или даже слово (для усиления, смыслового акцента), у кого-то письма, у кого-то короткие флэшбэки - и т.д., и т.п. Пару-тройку раз не поленился, проверил. Загружал вариант в формате Mobi - а потом появившийся на Либрусеке днем позже Fb2. Читаю Mobi (на MobiReader'е) - всё на месте. Курсива навалом, и весь он там, где ему положено быть. Читаю ту же книгу в Fb2. Фигушки вам, а не курсив. (Последняя проверка, если кому интересно, была по роману Гришэма The Litigators - с тем самым результатом, о котором писал выше.) Вот я и пытаюсь понять. ЧТО с этим чертовым курсивом при конвертировании в фэбэ-ту происходит, КУДА он девается и ПОЧЕМУ? Не верю, что это какой-то принципиально нерешаемый технический вопрос. Не верю потому, что все-таки попадаются книги, где - voila! - искомая сущность размещена там, где ей размещаться и полагается. Да вот хоть из последних: The Years Best Horror Stories XVIII или Brain Child (John Saul). Значит, сумели конвертировщики-верстальщики сохранить НУЖНОЕ, имевшееся В ОРИГИНАЛЕ. Низкий поклон, огромное спасибо от всей души. Ну а остальным - религия, что ли, не позволяет? Вот и выходит, что, вроде бы, делают люди - за бесплатно - хорошее и нужное дело. Но для меня лично в 95% случаев это кончается тем, что проматываю я сперва FB2 в ридере, вздыхаю обреченно - и бреду на Nowhere Land, чтобы взять ту же книгу в ненавистном Mobi (ну не люблю этот формат, не люблю тупую Mobi-читалку). Беру, куда ж денусь. Зато читаю так, как автор задумал. С тем самым курсивом - где положено.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ProstoTac RE:Таинственная личность админа Флибусты 3 часа
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 21 час Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 1 день Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 день kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 5 дней Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 1 неделя Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 2 недели Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 3 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 3 недели babajga RE:Белая княжна 1 месяц Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 месяц mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Впечатления о книгах
Belomor.canal про Лубникова: От Рафаэля до Кавалера д’Арпино. Устройство римских живописных мастерских XVI века (История, Искусство и Дизайн, Искусствоведение)
07 02 Многие думают, что фрески Рафаэля — это всё он сам нарисовал. А вот и нет! На самом деле, их делали подмастерья в его мастерской. Они делали всё: от начала и до конца! Интересно, как были устроены эти «фабрики живописи»? ……… Оценка: отлично!
mysevra про Пауэлл: Магия тёмная и загадочная [litres] (Фэнтези, Городское фэнтези)
07 02 Поступки главной героини удивляют своей железбетонной глупостью, непорядочностью и самоуверенностью. Грустно, девицы. Оценка: плохо
mysevra про Чайлд: Лед-15 [Terminal Freeze ru] (Научная фантастика, Триллер)
07 02 Понравилось: бодренько и без личной драмы, так популярной ныне. За тех, кто ехал по льду, переживала больше, чем за тех, кто бегал по базе. Финальное предположение, что же это было, добавило каплю милоты. Оценка: хорошо
decim про Слободчиков: Облака над Суренью (Советская классическая проза)
07 02 Вот этим вот примерно до 1987 были забиты полки книжных магазинов. Жаль варварски вырубленных на целлюлозу ёлок, жаль ненужных усилий автора - честного лесника, зачем-то подавшегося в литературу. Нечитаемо. Оценка: нечитаемо
Kiesza про Лиманов: Пять лет спустя, или Вторая любовь д'Артаньяна [СИ] (Исторические приключения, Фанфик)
06 02 Не Дюма. Изложение скучноватое, неспешное. Кардинал мелочен, Рошфор глуп, д`Артаньян задрот. Оценка: плохо
sicomd про Никонов: От Второй мировой к холодной войне. Немыслимое (История, Публицистика)
06 02 Почему так корежит некоторых …. Когда речь заходит о СССР — только поэтому читать стоит!
Oleg68 про Куанг: Опиумная война [The Poppy War ru] (Фэнтези)
05 02 Очень понравилась книга. Необычно. Нравится слог автора. Оценка: отлично!
decim про Светлана Сергеевна Тюльбашева
05 02 Столкновение орков и вампирш, посвящённых 2-3 поколения назад и не осознающих своё вампирство. А кто другой может прошляться пол-лета по болотам, питаясь одной черникой и не быть съеденными комарами, когда кончится репеллент(столичным ………
Skyns71 про Олшейкер: Психологический портрет убийцы. Методики ФБР (Психология, Юриспруденция)
04 02 ...автор почётный поциент клиники Somerville Asylum в Бельмонте, опус - много слов поциента ни о чём". Уважаемый 187 - вы книгу-то читали? А хотя бы статью в Википедии про автора? Не стыдно нести чушь?
Barbud про Шалашов: Господин следователь 4 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
04 02 Читать можно. Повествование идет неторопливо и размеренно, в тексте много всяких бытовых подробностей - особенностей топки печей, пользования самоваром, найма прислуги, обращения с ней и т.д и т.п. ГГ ходит на службу, вкусно ……… Оценка: хорошо
virtcatty про Никонов: От Второй мировой к холодной войне. Немыслимое (История, Публицистика)
03 02 Для тех кто комментировал ранее. План "Немыслимое" всё-таки был. И холодная война была, и как всегда виновата РОССИЯ!
Skyns71 про Никонов: От Второй мировой к холодной войне. Немыслимое (История, Публицистика)
03 02 Уже по аннотации ясно, что читать не стоит. Очередная пропагандистская дрянь. |
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
В англоязычных книгах принято использовать курсив вместо кавычек, т.е. названия книг выделяются курсивом.(напр. The Economist) Если такой курсив убран, то это НЕправильно. Однако, во многих книгах курсив используется для того, чтобы обозначить, что данная часть текста является:
- а) стихом
- б) эпиграфом
- в) цитатой,
если в таких случаях курсив убран, то это сделано правильно и для Вашего же удобства, т.к. для этого всего вышеперечисленного в fb2 используются теги <cite> <poem> <epigraph>Если Вы так привыкли к курсиву, что не можете без него жить, то Вы можете настроить Вашу читалку(программу для чтения fb2, установленную на Вашей читалке) таким образом, чтобы всё вышеперечисленное отображалось курсивом, только учтите, что в некоторых книгах курсив используется и в случаях, когда в цитате(стихе, эпиграфе) выделена курсивом часть текста, в таком случае Вы не сможете этого заметить, т.к. у Вас все данные элементы будут настроены на курсивность в них, так что не рекомендую. С другой стороны, таких книг крайне мало, так что имеет смысл этим пренебречь, если Вы ярый поборник курсивов.
И ещё: почему электронная книга НЕ должна быть оформлена лучше бумажной только потому, что бумажная не имеет таких возможностей? Если Вы ярый сторонник того, что электронная книга должна быть точь-в-точь как бумажная, то читайте только DJVU, ибо даже в формате распознанного PDF шрифты уже не те, что были в исходной книге, а следовательно, не совпадают с оригиналом! Читайте только "голый" неоцифрованный, т.е. не "испорченный" переводом в другой шрифт скан!
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Думаю, здесь речь скорее о том, что при конвертировании некоторыми инструментами курсив убирается чохом, вне зависимости от того, использован он в качестве замены эпиграфам и стихам, или чтобы обозначить определенные моменты текста (возьмите для примера любую книжку Кинга). Сам столкнулся с такой проблемой - сейчас вычитываю серию Man-Kzin Wars, так там в имеющихся здесь fb2-текстах курсив отсутствует как класс, несмотря на то, что во многих местах прямо-таки нутром чуешь, что в оригинале он был; а вот выкачал с какой-то помойки те же книги в epub - весь текст идентичен с точностью до опечаток и глюков скана (форматирование, разумеется, отличается), только курсив с правильными тире на месте. Просто некоторые горе-заливальщики не проверяют соответствие исходного и сконвертированного изделия, думая, что раз сам текст совпадает, то больше ничего и не нужно.
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Спасибо, коллега. Ни добавить, ни убавить. Именно то, что я имел в виду.
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
KillerBeer ниже прекрасно пояснил, о чем шла речь (мне, кстати, казалось, что и в своём посте я объяснил, что речь не о шрифтах и проч., а также то, что курсив служит не только для эпиграфов и т.д.). Спасибо за совет по поводу DJVU, но я уж как-нибудь на FB2 (и, скрепя сердце, Mobi) продержусь. :-)
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Не только. В английском, например, курсивом обозначается мысленная речь, та самая, где у нас используются кавычки: Oh my God she can speak! Joe thought / "О боже, она ещё и разговаривает!" -- подумал Джо. И в этом случае, если убрать курсив из текста, он становится малопонятным. Меня это, например, раздражает настолько, что все три выложенные здесь книги Шустермана из трилогии Skinjackers (их выкладывала первоначально не я, а кто-то неизвестный, за что я бы обрушила на его голову всякие громы и молнии, если б знала, на чью) - мне пришлось постранично проверить все курсивы по киндловскому изданию. Там также отсутствовали и пустые абзацы. Это тоже страшно раздражает. Пришлось и их восстранавливать.
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Дайте, плиз, несколько ссылок на книги с "неправильным" и "правильным" курсивом.
Вообще-то Zadd уже довольно подробно объяснил, но мне хочется ещё немного проверить ;-))
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Скорее, "с правильным курсивом и тотальным отсутствием оного". Пару "правильных" я в первом посте помянул, вот ссылки на них (и на пару столь же добротно сделанных):
http://lib.rus.ec/b/334874
http://lib.rus.ec/b/334030
http://lib.rus.ec/b/334744
http://lib.rus.ec/b/334740
Ну и "Cursivo No Pasaran":
http://lib.rus.ec/b/334734
http://lib.rus.ec/b/334738
http://lib.rus.ec/b/334742
http://lib.rus.ec/b/334508
http://lib.rus.ec/b/334224
http://lib.rus.ec/b/334218
Туда же и многое (справедливости ради - не всё) Стивена Кинга, у которого курсив - очень даже рабочий инструмент:
http://lib.rus.ec/b/131184
http://lib.rus.ec/b/191257
http://lib.rus.ec/b/190667
http://lib.rus.ec/b/248611
и т.д. Однако Стиви все-таки повезло: процент добротно конвертнутых книг у него больше, чем у других авторов. Вот, собс-но...
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Или вот, совсем свежак. Michael Prescott:
http://lib.rus.ec/b/335310
и Peter Guttridge:
http://lib.rus.ec/b/335302
Голимый текст. Типа, "все буквы на месте, а какого х** вам еще нужно?"
Остальные выложенные англо-тексты уже не проверял. Результат достаточно прогнозируем.
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Делаю периодически книги на английском (в частности антологии ужасов)
На мой взгляд, проблем несколько:
Не все конвертеры корректно переносят курсивы при конвертации.
Не во всех книгах он присутствует изначально(есть, в основном, в "магазинных" версиях книг) - зачастую приходится работать с исходником, который уже прошел конвертацию, а то и несколько.
Не все заморачиваются с приведением различных форматов в полное соответствие.
Решения - нормальный конвертер и вычитка (хотя бы визуальная)
Ну и в любом случае присутствие книги, даже без курсива, лучше, чем ее отсутствие.
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Мне кажется, что последняя проблема существеннее прочих. :-)
В принципе верно (теоретически, так сказать). А что? Читали во времена самиздата 7-8-е копии на тонюсенькой бумаге, с очепятками и еще черт знает чем? Читали. Но нынче-то на дворе год номер 2011. И хочется не просто наличия книги, но еще и в том виде, в каком автор миру ее презентовал.
В одном, однако, спора не получится. Если исходник г***, то конфеты из него, ясное дело, не вылепить.
Отв: Курсив - религия не позволяет?..
Религия позволяет всё, был бы исходник.
Попался мне "Раковый корпус" в бумаге, так я файл и курсивицировал и ёфицировал и абзацизировал.
А не попался бы? Мало ведь перфекционистов, сдвинутых на соответствии оригиналу.