B117640 Лолита
Опубликовано вс, 09/01/2011 - 20:59 пользователем bokonon83
Forums: Интересно сравнивать реакцию разных читателей. Кто-то, только начиная знакомство с Набоковым, сразу хватается за этот (самый разрекламированный, самый скандальный) его роман и тут же попадает в первую ловушку, начиная отождествлять Гумберта и Набокова. В результате появляются глубокомысленные рецензии о романе написанном "извращенцем для извращенцев". Лечится это просто. Достаточно прочитать один из ранних романов Набокова ("Защита Лужина", "Подвиг", "Машенька") или пару-тройку рассказов в которых отношения писателя с героями остаются классическими: есть писатель, который находится вне книги и потому про всех все знает и есть герои, которых он описывает. В более поздних романах Набокова обычно появляется фигура повествователя (н-р Гумберт, брат Найта и т.д.), который якобы пишет роман, но, на самом деле, тоже является героем романа и, зачастую, отрицателным героем. Для демонстрации своего отношения к этому персонажу, Набоков уже не может использовать классические приемы. И иногда его, авторская, позиция остается для невнимательного читателя не вполне ясной. Другие (и я в том числе), осознавая что ГГ и ВН очень разные личности, тем не менее, под конец романа начинают верить в нравственное перерождение Гумберта, и даже проявлять к нему сочувствие. И только немногие доходят до осознания, что Лолита - это попытка Гумберта оправдаться перед читателями. И, на саммом деле, никакого нравственного перерождения не произошло. Да и воспринимаемая нами личность ГГ является, в принципе, лишь его собственным представлением о себе любимом. Ниже приводится с большими купюрами (ибо очень много букафф) анализ Лолиты, изложенный Брайном Бойдом (автором самой полной биографии и библиографии Владимира Набокова). Полный текст можно прочесть здесь: Б. Бойд. Лолита
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 день
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 1 день Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер |
Отв: B117640 Лолита
Лолита - рулит, остальной Набоков - графоманство эмигранта и к русской литературе отношение не имеет..
Отв: B117640 Лолита
Взвешенное такое мнение, которое не имеет отношеня ни к русской литературе, ни к Набокову. Шли бы вы со своим мнением:
Начитаются, бля, фэнтазятины, а потом все хають и хають. У-у-у-у, ссуки!!!
Отв: B117640 Лолита
Начитаюцца Набокова ...унылые...а чо ж сам аффтар так ревностно следил за распространением сваго парнаграфичесского романа. Бунин -"Темных аллей" и пр. Как бес в ребро - так и пишецца славненько.
Постареешь - самого на фантазии с малоденькими потянет.
Отв: B117640 Лолита
Ну пародия на стиль общения одного небезивестного юзера осталась незамеченной... Ладно. Я от вас такой понятливости и не ожидал.
Насчет беса в ребро - экий вы батенька оригинал.
Первое движение Лолиты:
В 28 году Набокову было 29 лет. Быстро видать постарел дядя.
Рассказ "Волшебник" - сырая версия Лолиты. Все атрибуты на месте: маньяк, мамаша, малолетняя дочка. Эротическое напряжение не меньше чем в лолите. Только сюжет прихрамывает на обе ноги. Написан в 1938 году. Остался неопубликованным.
В 38 году Набокову было 39 лет.
Еще где-то посередине болтается "Камера обскура", но там акцент сделан на внебрачной связи Кречмара. То что его любовница достаточно молода в принципе на сюжете романа никак не отражается.
Ну и, наконец, 1955 год - появление "Лолиты" на английском языке. По сути дела переработка "Волшебника" с превращением последнего в чрезвычайно сложный роман со множеством тайных ходов и секретных комнат, которые открываются только внимательному читателю при сопостовлении определнных фактов романа.
В какой из этих моментов пролетел ваш уважаемый бес? И, главное, к кому он прилетел? Может быть к вам?
Вообще, надо сказать, что сам ВН всю жизнь прошил в счастливом браке с одной женщиной. И никаких посторонних связей (кроме пары месяцев с Ириной Гуадани - вполне взрослой женщиной), а тем более с малетними ни одному скандальному журналисту в его биографии обнаружить не удалось и не удастся.
Порнография это текст написанный исключительно ради описания сексуальных сцен, без сюжета, без смысла и, чаще всего, без особого искуства. В каком месте Лолита является поронграфией? Где нам показывают совокуплющихся Гумберта и Лолиту? В подробностях, со смакованием деталей? Если где-то такие акты и упоминаются, то только вскользь - в качестве информации. В основном эротичекое напряжение создаются фантазиями Гумберта. Самая сильная сцена такого рода - предвкушение Гумбертом ночи с Лолитой в номере отеля. То что в действительности произошло с ними, когда Гумберт добился таки своего описано всего парой предложений. По-моему, это как раз эротика: полунамеки, фантазии, фразы с двойным смыслом + воображение читателя, без которого никуда. Да и, кстати, эротическая тема в книге вовсе не главная. Но, впрочем, каждый видет только то что хочет (или на что у него хватает ума).
Ну и насчет "следил за продвижением". ВН за свою жизнь написал очень много очень хороших романов. Но ни один из них ввиду своей сложности, новизны и чрезвычайной узости круга русскоязычных читателей, не принес ему ни денег ни славы. Первые англоязычные романы писались во время Втопрой мировой - что также не способствовало их популярности. Поэтому семья Набоковых всегда жила в крайней бедности. Особенно в Европе перед войной. Всю жизнь ВН приходилось подрабатывать преподаванием, сценками для кабков и т.д. Первым романом, который действительно "выстрелил" стала "Лолита". Хотя она была не лучше и не хуже "Дара", "Защиты Лужина" или "Приглашения на казнь". Получилось так что книга стала центром цензурного скандала в Англии (кстати, сам ВН писал издателю что скандала он хочет меньше всего). Ну а дальше все было просто: скандал - реклама - раскрутка. И вдруг все прозрели: оказывается ВН класссный писатель. ВН, естественно, поспешил этим воспользоваться - а кто бы отказался? И, получив (впервые за 40 лет проведенных в эмиграции) полную финасовую независимость и возможность заниматься только писательским трудом, он естественно, не мог просто так отказаться от источника своего благополучия. Впрочем, перевод "Лолиты" на русский язык был актом совершенно альтруистическим: в СССР книгу не издали бы никогда, а эмигрантская аудитория была незначительной. Тоже самое относится и к переводу "Память, говори" ("Другие берега").
То, во что масс-медиа превратили образ Лолиты, по большому счету ни к самой книге, ни к писателю Владимиру Набокову отношения не имеет. И, судя по обложке приведенного журнала, который вы сочли возможным поставить рядом с романом - "Лолиту" вы не поняли и не поймете никогда.
Остась с вами, в центре новогодней открытки Д'Артаньян и пидарасы. Д.А.
Отв: B117640 Лолита
- Успех спектакля по пьесе "Дни Турбиных", и мой интерес к нему, к Михаилу Булгакову никакого отношения не имеет.
(со слов И.В.Сталина)
Отв: B117640 Лолита
Идет нарсуд:
Судья - бабуля, расскажите как всё было.
- Ну милок...иду я, гляжу - ябуца.
-Не ябуца, бабуля, а сношаются - поправляет судья.
- Ну дык я и говорю: иду, гляжу сношаюца, подхожу ближе - ябуца...
Отв: B117640 Лолита
Эмигрантов - писателей не люблю, ни старых, ни новопреставленных... Лимонов, Войнович вернулись..остальные повелись на диссиденство и згинули в капитализмах. На чужой почве ничего достойного не вырастет.
Отв: B117640 Лолита
Кстати, слона то я и не приметил...
Сам Набоков в предисловии к Лолите очень хорошо объяснил что такое порнография (ну и, соответсвенно, почему Лолита порнографией никак не является):
А анектоды типа "ебутся - трахаются" хорошо рассказывать в мужской компании и по пьяной лавочке. Но всю жизнь, не просыхая... Нет, ребята, так нельзя.