V178959 Поцелуй теней

В книге Поцелуй теней много ошибок.
Например:

Кроме меня, он был, вероятно, лучшим выбор

Перевод просто ужасный... местами читать невозможно, просто бессвязные фразы... сейчас уже не могу найти в тексте, где это было, но там бывает просто набор слов, словно переводили через интернет-переводчик и так книгу и закинули, не редактируя перевод самостоятельно. Про ошибки в словах я уж молчу - в глаза бросается, но это можно пережить))

Вот, нашла небольшой отрывок:
Он повернулся ко мне, захватывая глазами. "Только позволь этому идти." Он не был враждебным или что-нибудь, но его голосом было устойчивое примечание. Это почти походило,что он верил высказыванию, что одни только слова заставят меня повиноваться ему.
Вот как такое можно читать?

Светланко. Потерпите до официального перевода. Этот никто править не будет. Я его глянул и не стал выкладывать, кто-то решил иначе:) Придет нормальная книга, заменим.

Согласна с предидущими ораторами - читать невозможно!!! Уж скорее бы официальный перевод вышел...

X