A8984 Дмитрий Новоселов

Forums: 

Дмитрий Новоселов Вот наконец добыл еще 2 книги новоселова, Бизнес Блюз и Нарушители правил. В издательстве его представили как "детектив", но меня это расстроило, поскольку детектив там конечно есть, но читал исключительно ради хорошего русского языка. Поэтому позволил себе добавить жанр "Современная проза". И еще, к сожалению, не умею делать fb2, поэтому то что выложил я, только тхт. хотя есть доки. Вот кому бы их?

Не волнуйтесь, их переведут в fb2.
Спасибо за книги. :-)

а с облошками как? их есть у меня..

iosif-kancelenbogen написал:
а с облошками как? их есть у меня..

Соберите их все и выложите куда-нибудь. И дайте здесь ссылку.

я из в аннотации прикрепил:) 490х320. пойдут?

У Вас картинки имели в названии русские буквы. Я их увидеть не могу. :-(
Попробуйте переименовать и ещё раз прикрепить.
edit:
Пардон, что-то не так сработало. Уже вижу. :-)

Написано "Форс мажор", а скачивается "Увидеть небо". Информация о том, что это одна и та же книга не соответствует действительности. Все-таки там имела место существенная правка. Хотя хрен редьки не слаще. Не шедевр. А вот "Нарушители правил" - форева!!!!!!!!

И в тему, раз уж выложили Новоселова, то вот что пишет о "Нарушителях" известный критик, литератор и издатель Борис Кузьминский: http://delya-rape.livejournal.com/191758.html

Читайте Новоселова :-)

Дима книжки с каждым разом все интереснее и интереснее, хотя наверное так не пойдет-все профессиональнее что-ли! над последней просто рыдала от смеха такое больше по душе-сценарий пишешь?

сценарий давно написан, но непринят. вроде написан еще кем-то и тоже не принят. а теперь кризис! все встало.

хочу присоединиться к golma1: читайте новоселова. и режте правду матку!

Дык чё ж тут резать, когда первые два романа просто здоровские, а третий — чисто катарсис, а? 8-()

Первый - ничего себе так, хоть и видно, что - проба пера. Но - весьма удачная. Второй - просто отличная Книга!! А третий - ... не ложитесь с девушкой, если устали и с похмелья, или гриппуете, или ещё что! Не на пользу это собственному эго идёт.

с девушкой надо пока согласна, вне зависимости от состояния здоровья:) не знай, лично мне третий больше нравится. и критикам тож. в любом случае спасибо что читаете.

novoselov написал:
...не знай, лично мне третий больше нравится. и критикам тож...

Поразительно! Нет, я, конечно, знаю, что я странный особенный и т.п... Но как может автор написавший Книгу о Любви и Дружбе и Верности и Боге (да-да!) предпочесть ей "иронический детектив"?!

третья книга глубже. она смешной случайно получилась. я даже и не знал, что она смешная, мне люди сказали. вообще-то в ней про парня у которого все плохо. ну... ну попробуй еще раз.

nonduc написал:
Дык чё ж тут резать, когда первые два романа просто здоровские, а третий — чисто катарсис, а? 8-()

я старался:)

Хех, вообще-то читателю не очень важно — старался автор или нет, важно другое — что получилось. А получилось очень сильно. И особенно, конечно, третий роман, с трагизмом и лирикой, пробивающимися сквозь комедию положений…

nonduc написал:
Хех, вообще-то читателю не очень важно — старался автор или нет, важно другое — что получилось. А получилось очень сильно. И особенно, конечно, третий роман, с трагизмом и лирикой, пробивающимися сквозь комедию положений…

не все так думают, например: der Fremde. хотя ему отдельное спасибо за + на бизнес блюз. почему-то этот роман читают меньше. я рад, что вы поняли нарушителей. мне этот герой тоже нравится

Ой, мало ли почему кто-то не смог вникнуться в «Нарушителей», куча есть для этого всяких поводов. Прежде всех тот, что в каждом из трёх романов повествуется от довольно разных лиц, — некоторые же читатели страдают комплексом идентификации с героем, ну и Андрей Ткачёв им для энтих упражнениев так не подходит, как подходили Николай Чебоксаров или Сергей Тихонов… Другие не смогут примириться с тем, что в «Нарушителях» Николай и Сергей поданы неприглядно и более того — автором без видимых сожалений «ликвидированы»… Третьи… и т. д., и т. п.
Ясное дело, что не стоит на это обращать особое внимание. :)

это утверждение верно только в том случае, если, например der Fremde, читал последовательно: нарушителей последними. а если вначале? и вынес приговор? я конечно, вены себе вскрывать не пойду, но мнение есть мнение и оно не единичное. у меня, кстати, тоже иногда бывает комплекс идентификации с героем, причем не всегда с главным;)

1. Ну, кажется, ничего не поделать с «неадекватным» читательским восприятием. Потому что здесь может сыграть роль даже не неверная последовательность в чтении цикла, а неразвитость читательского вкуса — кто-то детектив или боевик воспринимает, а комедия положений ему уже недоступна. И воспринимается оная как всего-лишь-неудачный-детектив… А если от такого читателя потребовать внежанрового восприятия, то всё, туши свет. Потому что главные литературные достоинства уже совсем-совсем не воспринимаются. Ну и нафик такое мнение учитывать, а?
2. Идентифицироваться всегда нужно с автором, а не с героем — сопереживать нужно прежде всего творчеству. :) Если оно, конечно, присутствует. (В данном случае — присутствует; у меня первая мысль при чтении первого романа была — «Слава богам, русская словесность жива-живёхонька!»)

Тэ-э-экс, господа товарисчи, хочу заявить, что у меня после прочтения двух с половиной книг Новосёлова возникла стойкая уверенность, что первый плюс второй романы написал совершенно иной человек, нежели - третий. Отличается не только отношение к героям, - отличается язык, отличается ощущение личности автора (возраст, пол, интеллект, да - всё!), отличается воспринимаемая мной, как читателем, "задача книги" (первая и вторая книги - поживший, мудрый, слегка выпивший мужик рассказывает важное и передуманное; третья книга - как го-го-танцовщица на шесте).

der Fremde, слушай, зачем ты этой фигнёй маешься, — «личность автора» реконструируешь, а? Ты бы лучше обратил внимание на то, что и как автор пишет. :)

nonduc написал:
der Fremde, слушай, зачем ты этой фигнёй маешься, — «личность автора» реконструируешь, а?

vs.
nonduc написал:
2. Идентифицироваться всегда нужно с автором, а не с героем — сопереживать нужно прежде всего творчеству.

Вы уж определитесь, милейший!

Нет, это ты уж научись — читать не отдельные слова, а целые предложения. :D
Автор-личность и автор-творец — разные величины. :D

der Fremde, австрияк шаромыжный, во всех топиках доставляет.

А книги мне понравились, притом что дааавно уже русских детективов не читаю. Спасибо.

hagen написал:
der Fremde, австрияк шаромыжный,...

А что, солидный такой аргумент! Ни трещинки в нём. И, что самое главное, на недоумков (а их ведь в любой популяции большинство) неотразимое впечатление производит: "Ах, австрияк!? Так мы и знали!!! Шаромыжный?!! - Да конченный он человек!!!". Что супротив вас Демосфен, Хагэн, - моль бескрылая.

hagen написал:
der Fremde... во всех топиках доставляет.

"Доставляет"? Кому? Что? Головную боль? Ой, вам, конечно, - нет - "как она болеть может? Это ж кость.".

hagen написал:
der Fremde, австрияк шаромыжный, во всех топиках доставляет.
А книги мне понравились, притом что дааавно уже русских детективов не читаю. Спасибо.

Спасибо. Видимо это не совсем детективы:)

Кстати, язык и мировозрение (насколько распознаваемо) присутствующего здесь "Новосёлова" не соответствует, имхо, таковым автора первых двух книг. Даже если принять во внимание возможность участия в деле первокласных стилиста и корректора.
Таки "Тихий Дон"-феномен?

Не-а, ты опять не прав. :)
Во-первых, потому что продолжаешь заниматься конспирологической фигнёй типа поиска-автора-«настоящего»-(и-к-тому-же-мне-приятного).
Во-вторых, потому что не понимаешь разницы между художественной прозой, которая чуть не есть просто поэзия, и форумной перепиской, которая и до прозы публицистической не дотягивает.
В-третьих, почитай доклад Логинова про редакторов и пойми, что первоклассных стилистов ты фик найдёшь, чтобы они сделали что-то типа «Форс-мажора» или «Бизнес-блюза».

ЗЫ. И заметь, что напрасно предположенная тобой «чудесная редактура» как-то обошла стороной некроторые явные стилистические неловкости в том же «Бизнес-блюзе». ;)

nonduc написал:
В-третьих, почитай доклад Логинова про редакторов и пойми, что первоклассных стилистов ты фик найдёшь, чтобы они сделали что-то типа «Форс-мажора» или «Бизнес-блюза».

Дык, именно это я и хотел сказать. Т.е. разницу в языке и прочем между первым/вторым и третьим романами ни корректором ни стилистом объяснить нельзя, а она имеется. Какие делаем выводы?...

Ты случайно не обратил внимания на то, что все три романа представляют собой «Я-прозу», а все три персонажа, от лица которых ведётся повествование, — весьма различны? И в этом плане первый роман отличается от второго не больше и не меньше, чем от третьего.

Ну и кроме того, Дмитрий Новосёлов демонстрирует великолепную свободу в характеристиках своих персонажей, представленных в разных романах цикла, — в той именно мере, в которой не только какие-то детали не совпадают, но переиначено описание стержневых элементов. В результате получаем очень-очень сильный эффект — подчёркнутая самостоятельность каждого из трёх романов.

Итого. Не кажется ли тебе, что ты, мягко говоря, поторопился, объединяя «Форс-мажор» и «Бизнес-блюз» против «Нарушителей правил»?

Не кажется. О схожести или разности сюжета и героев я ни полслова не сказал. Романы отличаются друг от друга языком и отношением автора.
Автор, кстати, как правило, узнаваем, даже если книга не очень удачная.

Ну и зря, что не кажется. И зря что не сказал о сюжетах и героях. И зря, что не уточнил, что каждый из трёх романов отличается особостью «языка и отношения автора».
Наконец, зря, что продолжаешь заниматься «узнаванием автора» — того автора, который не равен стилю своего произведения… Зряшний это автор.
:)

Хм... Не понял, если честно... Ваше высказывание не понял. А ещё не понял, отчего моё предположение о разном авторстве романов вызывает у некоторых здесь присутствующих такое раздражение и возмущение. Вон, Шолохова в плагиате до конца его жизни подозревали, ничего ж... Ну, всяко же бывает в жизни...

В каком месте какого моего высказывания содержится зловредная непонятность? Задай вопрос какой-нить уточняющий, пжста.
Насчёт авторства попробуй понять такую вещь. Твои представления об авторстве слишком неверны, чтобы можно было бы хоть в какой-то мере возмущаться или раздражаться производными от сиих представлений заявлениями. Ну, недодумал, ну, бывает, — ничего особенного.
Шолоховское оставь Шолохову, а новосёловское — Новосёлову. Так оно верней будет. Потому что истории у них очень разные. Ты бы ещё про историю со «Словом о полке Игоревом» вспомнил… Выискивать какие-то аналогические моменты этих историй — занятие из разряда поисков отсутствующих кошек в неосвещённых комнатах.

Извини, дружище, "мои представления об авторстве слишком неверны" (интересно, что он имел в виду под "представлениями об авторстве"... никогда теперь не узнаю... ну, и чёрт с ним!) в твоём представлении, а посему нам с тобой говорить не о чем.
Да, и говори, если надумаешь это делать ещё раз, «Слово о полку Игореве» и "шлохово - Шолохову". Это не моё личное мнение - просто, так будет правильно.

Не торопись говорить «никогда», — особливо когда собеседник ещё никуда не делся и вполне себе могёт чё-нить сообщить об предметах интереса. :)
В твоих представлениях об авторе заключён неверный, по-моему, посыл — дескать, есть зависимость между автором-личностью и произведением авторского труда (последнее якобы зависит от первого). Не так. Вот пример. Автор-личность может быть кем угодно, — алкашом, трезвенником, выпивохой, тем-кто-не-прочь-выпить-в-нечастый-праздник, — тем, кто с похмелья не очень пишет, и тем, кто пишет-только-по-пьяне, — кем угодно может быть, может быть только чутким наблюдателем за рядом-пьющими-и-не-пьющими-людями, не примеривающим это всё на себя, но делающим пометки в записушке… Но. Но когда автор творит историю своего героя, это всё нужно оставить в стороне, — потому что задача другая. Нужно своим повествованием-рассказом настроить воображение читателя так, чтобы пьянство-непьянство героя стало собственностью, событием рассказа, чтобы читатель именно в рассказе испытал узнавание пьянства-непьянства героя, сугубого пьянства-непьянства здесь и теперь, такого пьянства-непьянства, от которого деваться некуда и незачем, если только чтение не забросить, чтобы пьянство-непьянство стало сугубой стилизацией такового, само вошло в стиль и стало его костью, — и разом с тем чтобы читатель испытал переживание пьянства-непьянства вообще, такого о котором не автору, а ему самому впору рассказать. Если он начнёт рассказывать. Если сможет по-авторски приступить к рассказу. Новому рассказу. …Который он, читатель, конечно же постарается не сам сочинять-рассказывать, а у автора найти и почитать. :)
Вот. — Боюсь, что многословие моё ни без ста грамм, ни без поллитры пониманию не подлежит. :)

Да, и насчёт найденных тобой моих речевых неправильностей. Да-да, я не только бываю погрешим, но и наверное совсем почти не бываю безгрешен. Правда, в данном случае — не радикально, отнюдь. Склонять несклоняемый предложный из «Слова о полку Игореве» — легкомысленное форумное просторечие, но, тк скзть, не корысти заради, а только чтобы пафосу поубавить. Некстати я в просторечие пустился? неловко у меня это вышло? Вполне могёт энто быть. Однако между «шолохово — Шолохову» и «шолоховское — Шолохову» разница такова: первое выражение есть всего лишь калька, нелепая рядом с новосёловской частью общей конструкции, зато второе есть удачно произведённый мною парафраз, — пардон, но тут грехом не пахнет. :)

der Fremde написал:
nonduc написал:
В-третьих, почитай доклад Логинова про редакторов и пойми, что первоклассных стилистов ты фик найдёшь, чтобы они сделали что-то типа «Форс-мажора» или «Бизнес-блюза».

Дык, именно это я и хотел сказать. Т.е. разницу в языке и прочем между первым/вторым и третьим романами ни корректором ни стилистом объяснить нельзя, а она имеется. Какие делаем выводы?...

Разницу в языке и прочем между первым/вторым и третьим романами легко можно объяснить тем, что третий я спер. Настоящего автора полоснул лезвием по горлу и в землю закопал... И надпись написал...

novoselov написал:
der Fremde написал:
nonduc написал:
В-третьих, почитай доклад Логинова про редакторов и пойми, что первоклассных стилистов ты фик найдёшь, чтобы они сделали что-то типа «Форс-мажора» или «Бизнес-блюза».

Дык, именно это я и хотел сказать. Т.е. разницу в языке и прочем между первым/вторым и третьим романами ни корректором ни стилистом объяснить нельзя, а она имеется. Какие делаем выводы?...

Разницу в языке и прочем между первым/вторым и третьим романами легко можно объяснить тем, что третий я спер. Настоящего автора полоснул лезвием по горлу и в землю закопал... И надпись написал...

:-)
Может и так... Шолохова в чём-то подобном и обвиняли...

der Fremde написал:
novoselov написал:
der Fremde написал:
nonduc написал:
В-третьих, почитай доклад Логинова про редакторов и пойми, что первоклассных стилистов ты фик найдёшь, чтобы они сделали что-то типа «Форс-мажора» или «Бизнес-блюза».

Дык, именно это я и хотел сказать. Т.е. разницу в языке и прочем между первым/вторым и третьим романами ни корректором ни стилистом объяснить нельзя, а она имеется. Какие делаем выводы?...

Разницу в языке и прочем между первым/вторым и третьим романами легко можно объяснить тем, что третий я спер. Настоящего автора полоснул лезвием по горлу и в землю закопал... И надпись написал...

:-)
Может и так... Шолохова в чём-то подобном и обвиняли...

мне льстит что ты сравниваешь меня с шолоховым. решил его переплюнуть в плагиате, спер еще одну вещь. вообще на меня не похожа. даже размером. рассказ. выложил, может кому продам. осторожно! без редакторской и корректорской обработки!

Новосёлов, а чего это вы вдруг на "ты" перешли, вроде ж, исходно мы на "вы" друг к другу обращались? На личности думаем переходить?

Какой ты, батенька, невнимательный, пра-а-аво… :)
Прокрути наверх форумную страничку, прочитай там:

Цитата:
ср, 01/04/2009 - 01:37
#16
novoselov
Отв: A8984 Дмитрий Новоселов
третья книга глубже. она смешной случайно получилась. я даже и не знал, что она смешная, мне люди сказали. вообще-то в ней про парня у которого все плохо. ну... ну попробуй еще раз.
«…попробуй ещё раз» — это обращение во втором лице единственного числа. Безвариантное! :D

der Fremde написал:
Новосёлов, а чего это вы вдруг на "ты" перешли, вроде ж, исходно мы на "вы" друг к другу обращались? На личности думаем переходить?

как скажешь-те. собственно вы в своих отзывах тоже выражений не выбирали. я изначально в том же ключе и...

nonduc написал:
Не-а, ты опять не прав. :)
Во-первых, потому что продолжаешь заниматься конспирологической фигнёй типа поиска-автора-«настоящего»-(и-к-тому-же-мне-приятного).
Во-вторых, потому что не понимаешь разницы между художественной прозой, которая чуть не есть просто поэзия, и форумной перепиской, которая и до прозы публицистической не дотягивает.
В-третьих, почитай доклад Логинова про редакторов и пойми, что первоклассных стилистов ты фик найдёшь, чтобы они сделали что-то типа «Форс-мажора» или «Бизнес-блюза».
ЗЫ. И заметь, что напрасно предположенная тобой «чудесная редактура» как-то обошла стороной некроторые явные стилистические неловкости в том же «Бизнес-блюзе». ;)

вы правы в издательствах сейчас ленятся редактировать. даже корректура фиговская. мне бы толковый редактор не помешал это факт.

Ой, это скорей всего к лучшему в данном случае. Хороший редактор сейчас — наверное не просто редкость, а супер-редкость. То есть редактура скорей бы напортила, чем в чём-то помогла. А хороший редактор скорей всего предложил бы подумать над несколькими местами в «Бизнес-блюзе», там есть сбивки в ритме из-за недостаточно «приглаженных» лиризмов, — и оные представляют собой шероховатости, но не ошибки. Кажется мне так.

мне об этом говорил один толковый дядька, но мне их было жалко. а потом книги в его издательстве не пошли, а потом он умер. он был отличный редактор, хороший человек, но при этом неважный писатель. благодаря ему форс мажор (увидеть небо) начинается с ареста. в моем варианте все шло последовательно с проезда по мосту и разъезда по киоскам.

Да, да, да! Такое начало — сцена с арестом — лучше, чем проезд по мосту и т. д. Не только потому что это хороший акцент на действии, но и потому, что образность весеннего города становится мягче, задушевнее. То есть это действительно толковый совет толкового человека.
Насчёт критикуемых мной мест — не думаю, что есть причина для жалости к ним. Потому что их отнюдь не стоит выбрасывать. Нет! Кажется, что с ними нужно ещё поработать, поискать варианты.
Ну и насчёт того, что неважный писатель дал толковые советы и тем самым выказал себя отличным редактором — ничего удивительного. Талант рассказчика или сочинителя отнюдь не равен обладанию хорошим вкусом и способностью сформулировать грамотную претензию или совет. :)

nonduc написал:
Да, да, да! Такое начало — сцена с арестом — лучше, чем проезд по мосту и т. д. Не только потому что это хороший акцент на действии, но и потому, что образность весеннего города становится мягче, задушевнее. То есть это действительно толковый совет толкового человека.
Насчёт критикуемых мной мест — не думаю, что есть причина для жалости к ним. Потому что их отнюдь не стоит выбрасывать. Нет! Кажется, что с ними нужно ещё поработать, поискать варианты.
Ну и насчёт того, что неважный писатель дал толковые советы и тем самым выказал себя отличным редактором — ничего удивительного. Талант рассказчика или сочинителя отнюдь не равен обладанию хорошим вкусом и способностью сформулировать грамотную претензию или совет. :)

это так. вы имеете проф. отношение к литературе?

Страницы

X