Маг огня, который остановился на постой в селе, обнаруживает дар к магии у обычного, босоногого мальчишки Песта. Все село, во главе с местной ведьмой, посовещавшись, решило отправить его обучаться магии. Но кто же будет сопровождать юного Песта на долгом пути да и в городе, где на каждом шагу поджидают опасности и соблазны? Кого может призвать в хранители ведьма? Конечно, черт! Так что Песту сам черт не брат, он – и охранник, и средство передвижения; когда надо, подскажет или под руку толкнет… Как выбрать стихию, если владеешь одинаково хорошо всеми, но при этом не можешь одолеть своего бешеного наставника из Академии магии? И тут поможет хранитель – вспомни о полустихиях и уйди в Тень!
Олег Макаров. про Вишневский: Пест-серебрушка [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези)
23 02
Очень тяжело читать: мало того, что псевдо-древнерусский диалект, так ещё и текст от автора, (который как бы современный русский язык) стилистически довольно безграмотный.
Нечитаемо Оценка: нечитаемо
Fazer про Вишневский: Пест-серебрушка [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези)
11 01
С чего вообще автор коммента ниже решил что это Древняя Русь?
С того ли, что в деревне говорят на аццкой псевдопростонародной смеси диалектов русского, украинского и церковнославянского? :)
Так в городе нормальным русским языком разговаривают.
Или он решил, что Древняя Русь раньше и правда называлась "Королевство Гвинея"?:)
Всякие там домовые и 'Род', конечно, отсылают к Руси, но с равным успехом книгу можно считать не русским, а советским фэнтэзи, натужно прославляющим 'человека труда':)
Идея противопоставления тёплой ламповой народной магии и эксплуататорско-научной дворянской имеет потенциал, но советская проблематика в лубочном антураже, на мой взгляд, скорее, мешала его раскрыть.
Бес в хранителях намекает на юмористическое фэнтэзи, и автор даже пару раз попытался съюморить, но юмористического фэнтези не получилось.
Тем не менее, увлекательные моменты попадались.
Stanislaw Wartownik про Вишневский: Пест-серебрушка [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези)
26 01
Ну и повествование! Non-stop диалоги с первой страницы и до последней. Действия и описаний нет. Там кто-нибудь рот закрывает хоть на пять минут? Сплошной словесный понос. И это древняя Русь?
Язык не выдержан, современные слова режут глаз - нужно аршины или шаги вместо "метры", толмач вместо "переводчика" и .т.д. Автор - невежда. Книга - шлак.
A5. про Норфолк: В обличье вепря [In the Shape of a Boar ru] (Современная проза)
22 04
Убеждаюсь: обалденный автор.
Как и предполагалось, дикое количество объёмистых комментариев и пояснений в сносках отнюдь не облегчает процесс чтения сего опуса на ебуке. Но, как опять же и ожидалось, — удовольствие получено ……… Оценка: отлично!
A5. про Топор: Зима под столом [L'Hiver sous la table ru] (Комедия)
22 04
A5 в 12:30 ( 01:00) 30-01-2018, Оценка: отлично!
Драма абсурда. Она бы и была просто весёлой, милой драмой абсурда с видимостью плавного перехода в комедию, если бы автор не приделал к ней вот такую концовку. Присовокупил ………
A5. про Якобсен: Чистая вода [Det nye vannet ru] (Современная проза)
22 04
A5 в 10:11 ( 02:00) / 16-07-2017, Оценка: отлично!
Оченно понравилось. Атмосферно - скандинавия, дождь, снег, зябко, мрачно, безысходно, дух смятенный, характеры, исчезновение одного персонажа... Любителям холодной скандинавщинки ……… Оценка: хорошо
mysevra про Свечин: Завещание Аввакума [litres] (Исторический детектив)
21 04
Интересно написано, декорации понравились даже больше собственно "детектива". Всё так степенно и благополучно, и руководство ценит, осыпает наградами и обучает - милота. Оценка: хорошо
mysevra про Кейли: Жатва [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
21 04
Невнятно описанный театр абсурда. Сплошной сумбур, и всё слишком узнаваемо, чтобы быть новым и оригинальным. Даже редактору поленились показать: автору все равно что "отринула", что "отпрянула"; какие-то скрепы в цепи и пр. Оценка: плохо