Во втором романе-дилогии «Черный спецназ» продолжается повествование о борьбе землян против деспотии бесчеловечных рекриллов – пришельцев из космоса. Действие разворачивается в Северной Америке, где герои – отважные бойцы спецназа Земли – должны добыть «Черную молнию» – наркотик, который поможет землянам уничтожить поработителей.
"Русич", Москва, 1995 г.
ISBN: 5-88590-185-6
Русич, Смоленск
ISBN: 5-88590-185-6
Перевод - английский, ФОМИЧЕВ М. И.
Впечатления о книге:
Serko про Зан: Черная молния [= Миссия "Эгида"] (Боевая фантастика, Научная фантастика)
23 07
Перевод - потрясающий. Сама книга - довольно пустой боевик, но переводчик постарался, чтобы стало смешно.
Канаи вытащил из потайного кармашка складную снайперскую рогатку и привел ее в надлежащее положение.
Примерно пять-десять человек («Семь, ровно семь!» – решил Аллан, основываясь на интенсивности шума) находились в редких зарослях, постепенно окружая его.
Пятки Кейна почувствовали что-то твердое и сильно ударили.
Бернардова рука совершила загнутое движение,
Облизнув губы и стиснув клыки (Кейн умел это делать одновременно), Кейн пошел на снижение.
Теперь настал черед Лейта морщить лоб. Он поморщил его, поморщил и потом говорит Скайлеру, что все, мол, стало на свои места.
– Коммуникации?
– За барменом располагается телефон, – доложил Хокинг. – Антенны нигде не видать, так что скорее всего от него отходит подземный оптриковолоконный кабель, ведущий к АТС.
Угрожавший не успел закончить речи. А все потому, что нога Лейта нанесла боковой удар, отстранив от себя вооруженную пистолетом руку и углубясь в солнечное сплетение.
нож Скайлера отскочил от руки бармена, ударившись о нее колодкой.
Было довольно затруднительно одними голыми руками браться сразу за двух человек, стоящих по разные стороны машины.
Та далеко-далеко отпрыгнула, и глаза у нее раздуло от удивления.
Неожиданная встреча, правда? – улыбнулся Колвин, кокетливо вправляя вывихнутые при падении кости.
– А ну-ка, – неожиданно потребовал Кейн, – показывай мне свой идентификатор!
Карен достала из-под елки бумажник, вынула оттуда карточку, где была запечатлена в очень нежном возрасте, и бросила ее Кейну прямо на коленки.
Одежда на девушке по своей фактуре была очень похожа на его собственную, плинрийскую, но покрой, расцветка и орнамент сильно отличались.
Кейн глянул на свои котлы, переведенные на местное время сразу же после того, как был покинут «Новак».
Кейн надул губы и пошевелил мочкой носа.
(Главный персонаж - просто прелесть, облизывает губы, стиснув клыки, неоднократно надувает губы и умеет шевелить мочкой носа. А ещё носит "котлы" вместо часов, хотя не сидел ни разу и вообще подготовлен для шпионажа.)
Чуткие датчики опутали паутиной весь дом. Они дадут знать о приближении незнакомца, как только тот задумает, сволочь, приблизиться.
он размахивал пистолетом и частенько прицеливался прямо в голову Лейту
A5. про Норфолк: В обличье вепря [In the Shape of a Boar ru] (Современная проза)
22 04
Убеждаюсь: обалденный автор.
Как и предполагалось, дикое количество объёмистых комментариев и пояснений в сносках отнюдь не облегчает процесс чтения сего опуса на ебуке. Но, как опять же и ожидалось, — удовольствие получено ……… Оценка: отлично!
A5. про Топор: Зима под столом [L'Hiver sous la table ru] (Комедия)
22 04
A5 в 12:30 ( 01:00) 30-01-2018, Оценка: отлично!
Драма абсурда. Она бы и была просто весёлой, милой драмой абсурда с видимостью плавного перехода в комедию, если бы автор не приделал к ней вот такую концовку. Присовокупил ………
A5. про Якобсен: Чистая вода [Det nye vannet ru] (Современная проза)
22 04
A5 в 10:11 ( 02:00) / 16-07-2017, Оценка: отлично!
Оченно понравилось. Атмосферно - скандинавия, дождь, снег, зябко, мрачно, безысходно, дух смятенный, характеры, исчезновение одного персонажа... Любителям холодной скандинавщинки ……… Оценка: хорошо
mysevra про Свечин: Завещание Аввакума [litres] (Исторический детектив)
21 04
Интересно написано, декорации понравились даже больше собственно "детектива". Всё так степенно и благополучно, и руководство ценит, осыпает наградами и обучает - милота. Оценка: хорошо
mysevra про Кейли: Жатва [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
21 04
Невнятно описанный театр абсурда. Сплошной сумбур, и всё слишком узнаваемо, чтобы быть новым и оригинальным. Даже редактору поленились показать: автору все равно что "отринула", что "отпрянула"; какие-то скрепы в цепи и пр. Оценка: плохо