Что станет с тем, кто, презрев покой, отправится с тихих окраин в легендарные земли Невендаара? Будь он хоть задумчивый менестрель, хоть отчаянный охотник за древними кладами – боги уже прочертили им путь огненным следом упавшей звезды. Горе этим, смертным, ставшим слепыми орудиями коварного Инквизитора! Он привык действовать чужими руками – особенно теперь, когда на кону власть в ослабшей Империи. Что делать двум чужестранцам, брошенным в котел яростной схватки?! Ведь сошедшая с небес божественная Иноэль – ценная добыча для всех рас. Гномы, эльфы, Проклятые, нежить – все бросаются на поиски, стремясь любой ценой опередить храброго рыцаря Империи. Вьются мрачные дороги Невендаара, звенит сталь клинков, творится злое колдовство – и лишь старый маг знает, какие удивительные встречи суждены героям…
Впечатления о книге:
Mortagorn про Выставной: Нет правил для богов (Фэнтези)
17 03
Весьма посредственный фанфик по игре. Как и следовало ожидать, автор не дал себе труда ознакомиться ни с сюжетом игры, ни с историей мира, а решил, что сам с усам. И от этого ляпы, вроде "неподобающего" происхождения Ламберта (герцога Триэльского, ага) или "правителя эльфов Эриона", ещё сильнее бросаются в глаза. Ну и по традиции опять же автор не удосужился узнать, как же на самом деле зовут Ферре.
crushh про Выставной: Нет правил для богов (Фэнтези)
24 08
Книга оставила на моём лице счастливую улыбку и суровую задумчивость. Соглашусь с предыдущим отзывом — в этом романе присутствуют и юмор, и жестокость политических интриг. Возможно, именно это делает каждую страницу книги более интересной.
Из всех героев повести самым интересным, на мой взгляд, показался Грош. Этот паренёк в повседневных ситуациях ведёт себя как обычный вор и шарлатан, но когда дело приобретает опасный запах, его можно сравнивать с самим Ламбертом.
Из самых же подлых героев хочу отметить инквизитора Себастьяна. Если даже закрыть глаза на его предательское восхождение на должность верховного инквизитора, нельзя не наметить его сотрудничество с другими расами. Воздвигнув на высокую должность демона — врага империи, он предал не только Церковь, но и короля.
Концовка романа была предсказуема, но я ожидал и расправы с Себастьяном. Этого не случилось. Предатель остался стоять в стороне, зло улыбаясь своим врагам
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.