Мира Лобе

Биография

Мира Лобе (Mira Lobe, ивр: מירה לובה‎, при рожд. Hilde Mirjam Rosenthal; 1913 - 1995) австрийская писательница детских книг.

Родилась в Гёрлице, самом восточном городе Германии. Её отец, совладелец ликероводочного завода, пел в хоре и играл на органе. Под влиянием отца Мира была хорошо знакома с литературой и участвовала в жизни местной общины. В школе она преуспела в написании сочинений. Однажды она написала эссе в качестве домашнего задания, и учителя долго не могли поверить, что девушка в её возрасте сама может так писать. Когда Мире исполнилось 14 лет, её отец умер, и семья переехала из Гёрлица.
После окончания средней школы Мира Розенталь приехала в Берлин, чтобы обучаться журналистике. После нацистского запрета на обучение евреев в университетах, ей пришлось оставить учёбу. Тогда она стала изучать дизайн одежды в берлинской школе моды, присоединилась к молодёжному сионистскому движению и начала изучать иврит.
В 1936 году, вследствие усиления антисемитизма и гонения на евреев в Германии, Мира эмигрировала в Палестину и поселилась в Тель-Авиве. В 1940 году вышла замуж за актёра и режиссёра, директора театра Фридриха Лобе, став его помощницей в театре. Тогда же начинает писать свои детские книги и иллюстрировать книги других писателей. В 1944 году родила дочь Клаудию, а в 1947 году – сына Рейнхарда.
Самая известная её книга в Израиле «Insu-Pu, die Insel der verlorenen Kinder» (нем.) была опубликована в 1947 году в Тель-Авиве в переводе с немецкого на иврит. Книга рассказывала историю одиннадцати детей, ищущих землю, в которой царит мир, а не война. Дети оказываются на необитаемом острове, где им удается построить прекрасно функционирующее государство.
Во время проживания в Израиле Мира Лобе издала несколько книг (в том числе и как иллюстратор), и основным её переводчиком на иврит была Ямима Черновиц-Авидар, в соавторстве с которой она написала повесть «Двое друзей вышли в путь», опубликованную в 1950 году. Эта книга стала одной из самых популярных книг для подростков 50-х годов в Израиле. Действие этой повести разворачивается в послевоенной Европе, куда отправляются два израильских подростка с целью найти сестрёнку одного из них, пропавшую во время войны и, по слухам, спасённую обитательницами христианского монастыря.
В 1951 году семья Лобе переехала в Вену, где Фридрих Лобе заключил контракт с театром «Neuen Theater in der Scala». Театр был открыт в 1948 году при поддержке коммунистической партии Австрии возвратившимися на родину эмигрантами и антифашистами, многие из которых были коммунистами. В 1953 по пьесе Миры «Herr Hecht und der Geheimverein» в театре был поставлен спектакль. В то же время Мира Лобе публиковалась со своими произведениями в связанном с компартией издательстве Globus-Verlag и в детском журнале «Unsere Zeitung».
В 1956 году под враждебным давлением со стороны правительства города Вены и консервативной прессы, оставшись без финансовой поддержки, «Neuen Theater in der Scala» был вынужден закрыться. Почти все служащие театра нашли новое место работы в театрах ГДР. В 1957 году Фридрих и Мира Лобе тоже оказываются в Восточном Берлине. Однако не выдержав и года, они возвращаются в Вену, где Фридрих Лобе находит работу в старейшем театре Вены – «Theater in der Josefstadt». В 1958 году муж Миры Лобе скончался. В этом же году Мира Лобе получила первую литературную награду за свою книгу «Titi im Urwald». С конца 1950-х годов Мира Лобе продолжала печатать свои книги, в основном в аффилированном к социал-демократической партии издательстве Jungbrunnen-Verlag.
Её книгам характерны тепло, ласка, понимание, преданность, терпимость по отношению к слабым. Стиль писательницы отличали игра слов и юмор. По словам самой Миры Лобе, литература помогает детям обрести некое жизненное устремление. «Я представляю себе сытого и довольного ребёнка, который сидит в кресле-качалке и читает книгу. В книге мальчик соскребает лишайник с деревьев, чтобы утолить голод. “Разве так бывает?” – спрашивает сытый ребёнок. “Да, бывает!” – отвечает книга. И ребёнок уже не так доволен, он говорит: “Но так не должно быть!” – и начинает мечтать о мире, который устроен более справедливо. И он твёрдо решает бороться за такой мир, когда вырастет». Несколько книг — например, «Бабушка на яблоне» (1965), «Я — это я» (1972) — удостоены Государственной премии Австрии в области детской и юношеской литературы. За свою карьеру Мира Лобе создала более ста книг (большинство из них для детей и подростков), которые переведены на иврит и другие языки и завоевали большую популярность не только в Австрии.
В 1997 году в городе Вена именем писательницы названа аллея. Специальная школа для детей с ограниченными возможностями в северной Германии также носит имя Миры Лобе. В Вене проходят симпозиумы и выставки, посвящённые творчеству писательницы.
Фантастическое в творчестве:
Являясь известным детским писателем, Мира Лобе наряду с прочими произведениям создала множество сказок и сказочных повестей. Несколько её сказок было переведено на русский язык — «Город Вокруг-да-Около», «Я — это я», «Яблонька» и часть сборника «Сказки про животных».

ФантЛаб
Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

ktasha про Лобе: Бабушка на яблоне (Детская проза) 30 03
Замечательная детская книжка о доброте, отзывчивости, семейных ценностях и дружбе. Если бы современные дети читали бы такие истории, то мир был бы добрее. Жаль только, что из всей книжки напечатана только первая повесть, там было еще 3 и все такие же замечательные!

X