Александра Владимировна Горохова

Биография

Александра Владимировна Горохова (р. 11 апреля 1994, станица Незлобная Ставропольского края)- переводчик с английского и итальянского языков, преподаватель перевода.

Занимается как переводом художественной литературы, так и локализацией настольных игр, ведет ведет «Переводоканал» в Telegram.

Долгое время сотрудничает с издательством настольных ролевых игр «Рыжий библиотекарь», принимала участие в локализации различных НРИ-проектов, в том числе «Дневника Авантюриста», “Old School Essentials”, серии книг-игр “StoryMaster’s Tales”.

В качестве художественного переводчика работает с такими издательствами, как «Эксмо», «Подписные издания». Участник переводческой резиденции Дома творчества Переделкино, победитель конкурса художественного перевода от Школы В. И. Баканова. В ее переводческом портфолио произведения таких авторов, как Генри Джеймс и Говард Лавкрафт.

Окончила переводческое отделение филологического факультета МГУ, на данный момент уже 6 лет преподает на кафедре теории и практики перевода Кубанского государственного университета.

Телеграмм
ЖЗ
ВК



Показывать:

Переводчик

Вне серий

X