Борис Борисович Лавров

Известен как Rozenstal
Биография



Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Созвездие гончих псов

Переводчик


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Rozenstal про Лавров: Созвездие гончих псов [СИ] (Фэнтези, Детская фантастика, Самиздат, сетевая литература, Приключения) 11 03
Гмм... Товарищ Kromanion, а можно узнать, что именно я укралповзаимствовал, помимо совпавшего названия? Могу заверить, что весь сюжет - а все его линии вряд ли можно прочесть на первых 50-ти страницах - родился у меня в голове, и никаким конкретным и отдельным авторам я также не подражал - не в стиле, не в фактах.
Упомянутую книгу глянул. Во-первых, ничего особо выдающегося замечено не было, текст как текст, со своими плюсами и минусами. Во-вторых, тема превращения в пса - это вовсе не тема повести, а лишь её завязка (одна из), и если вы думаете, что этим всё исчерпывается - вы и правда не слишком углубились в книгу.
Касаемо же подросткового стиля - очевидно, это оттого, кто книга пишется для подростков. Не стилем Макиавелли же им нужно писать.
С уважением, автор.

vаleravpitere про Лавров: Созвездие гончих псов [СИ] (Фэнтези, Детская фантастика, Самиздат, сетевая литература, Приключения) 02 03
стырял не стырял - кто не конструхтивный подход.
Как говорил классик, техст надо брать из народа, и только обрабатывать его. Берешь у пейсателя - берешь у народа, берешь у народа - берешь у себя. Кто-то говорит плагиат, а я говорю - традиция. (с)

Kromanion про Лавров: Созвездие гончих псов [СИ] (Фэнтези, Детская фантастика, Самиздат, сетевая литература, Приключения) 02 03
Добро бы аффтор только название стырял у Паустовского. Вся книга заимствована. Вообще выглядит как проба пера подростка - сумма из прочитанного и просмотренного. И тут и там сплошное подражание, местами штампы, местами почти цитаты. Дальше пятидесяти страниц читать не смог. Напомнило модные когда то "литературные" пересказы известных забугорных фильмов - ну там Терминатор: судный день или Полицейская академия, или проходную конину начала девяностых.
Что же касается взятой темы - аффтор, найди здесь же Гораций Голд "Вопрос формы". Прочитай, сравни, подумай, тебе есть о чем подумать в свете этого сравнения. И займись другим делом, не писательством.

Karl-Ieronim про Верещагин: Это есть наш последний и решительный бой! (Юмористическая фантастика) 19 11
хз... чёт я юмора не заценил((( местам улыбнуло, но не более.
всё-таки петросянство, идиотизм типа медведева и словоблудие типа пукина не есть сильная сторона Верещагина.
что и радует.

Maxim7 про Лавров: Созвездие гончих псов [СИ] (Фэнтези, Детская фантастика, Самиздат, сетевая литература, Приключения) 27 10
Очень, очень понравилось! Но, к сожалению, в тексте много опечаток. Исправьте их, пожалуйста.
Если есть продолжение, прочту с удовольствием. Интересно узнать, что будет с героями в дальнейшем. Вернёт ли главный герой свой прежний облик?

Darja68 про Лавров: Созвездие гончих псов [СИ] (Фэнтези, Детская фантастика, Самиздат, сетевая литература, Приключения) 20 10
Название "Созвездие гончих псов" показалось ... знакомым. Спросила себя, откуда? А потом вспомнила ... Чтобы иметь возможность сравнения, перелистала выложенную книгу про попаданца в собачью шкуру. А потом -- тот, старый, настоящий, рассказ ... "Созвездие гончих псов" ... Константина Паустовского.
Читайте, сравнивайте язык:
Паустовский:
Созвездие Гончих Псов
Всю осень дули ветры с океана. Воздух дрожал, и наблюдать звезды по ночам было очень трудно. Астроном Мэро был болен и стар. Он не мог сам раздвинуть маленький купол обсерватории и звал на помощь садовника. Они вдвоем тянули за тонкий канат. Створки купола тихо визжали, расходились, и, как всегда, в совершенной темноте появлялось холодное звездное небо.
Мэро садился отдохнуть на лесенку и горестно качал головой: «Ну, конечно, опять ветер! Опять воздух разной плотности летит над землей, перепутывая световые лучи».
Сухие дубовые листья залетали в обсерваторию. Деревья шумели за стенами, и садовник говорил, что если ветер срывает даже дубовые листья, то, значит, будет дуть очень долго..." (с) итд. http://lib.rus.ec/b/361210/read#t17
Лавров:
"... выполз наружу. И обалдел. Прямо перед моей норой, буквально в паре метров, сидел здоровый кролик. От подобной наглости я даже не кинулся на него, а только возмущенно рыкнул. Кролик тупо поглядел на меня и сиганул в кусты. И чего он тут вынюхивал, интересно?.. " (с)http://lib.rus.ec/b/456323/read ..... Первое, что тут же по аналогии вспомнилось, стих медедя из старого мультика: "Из берлоги -- хрясь! Кругом -- грязь!"
Господин Лавров, зачем? Почитайте как пишет Паустовский. Почитайте, как плетёте вы. Ваш стиль не хуже других плетенок про попаданцев. И не лучше. Имеете право. Но ЗАЧЕМ, зачем вы сплагиатили чудесное назание чудесного рассказа у писателя, который, в отличие от вас, владел хрустальным, прозрачным, четким литературным русским языком? А?


X