Вы здесьМихаил Григорьевич Ивасюк
Биография
Михаил Григорьевич Ивасюк (родился 25 ноября 1917 — умер 5 февраля 1995) — писатель, литературовед, фольклорист, педагог, общественный и культурный деятель, отец композитора и поэта Владимира Ивасюка. Биография Родился 25 ноября 1917 г. в небольшом буковинском городке Кицмань в семье национально сознательных украинцев. Отец, Григорий Иванович. Мать, Александра Васильевна, будучи неграмотной, хорошо знала украинский фольклор. Образование получил в лицеях Кицманя и Черновцов, однако за все эти тринадцать лет он ни дня не учился по-украински. Правда, блестяще овладел румынским, латынью, французским, немецким, польским языками. Осенью 1939 года поступил в университет, но уже через несколько месяцев был отчислен из-за невозможности заплатить за обучение. Чтобы избежать угрозы оказаться в румынском войске, Михаил переходит румынско-советскую границу в припрутском селе Завалье, чтобы продолжить обучение в одном из советских университетов. Вместо этого он попадает в тюрьму — Станислав, Львов, Одесса, Харьков, Москва. Отбывал заключение в гулаговских бараках. Но даже там Михаил продолжает расти интеллектуально. Он овладевает медицинскими навыками, знакомится с интеллигентными людьми, среди которых Л. А. Зильбер, родной брат Вениамина Каверина; дочь маршала Тухачевского Светлана Михайловна и другие высокообразованные люди. В этот же период Ивасюк даже собирает собственную библиотеку в полсотни книг, среди которых были произведения Тараса Шевченко, Леси Украинки, Павла Тычины. В 1946 г. Ивасюк возвращается в Кицмань. Преподает в местной десятилетке и сельхозтехникуме. Одновременно изучает французскую филологию в Черновицком университете, который заканчивает в 1949 году. В эти годы большое значение приобретает его литературная деятельность, он переходит к написанию прозы. В 1964 году начинает преподавательскую работу в Черновицком университете на кафедре украинской литературы, где передает свои знания по филологии студентам в течение 23-х лет (1964–1987 гг.) Сначала — в ранге старшего преподавателя, а после защиты кандидатской диссертации о жизни и творчестве Сильвестра Яричевского — доцента. Весомый вклад Михаила Ивасюка в литературно-художественную сокровищницу отмечено Литературной премией имени Дмитрия Загула (1992) и Литературно-художественной премией имени Сидора Воробкевича (1993). Умер Михаил Ивасюк 5 февраля 1995 года. В 1998 году имя Михаила Григорьевича Ивасюка было присвоено Черновицкой областной научной библиотеке. Творчество Как почти каждый украинский прозаик, Михаил Ивасюк начинал со стихов. Самые составил еще ребенком в своеобразном соавторстве с матерью Александрой Васильевной, которая не умела ни читать, ни писать, но тонко чувствовала ритм и образное слово, помнила множество песен и сказок. Уже став настоящим писателем, включил записанные от матери сказки, баллады, песни в свои фольклорные издания: «Сказки Буковины. Сказки Верховины» (1968), «Волшебный горшочек» (1971). Впоследствии стал сочинять без маминой помощи, а в середине 30-х годов в черновицком детском журнале «Украинская ласточка» появилась его первая публикация «Расскажу тебе сказку». В те же годы увидело свет поэтическое творение Ивасюка о страшном голодоморе, устроенным сталинскими опричниками на советской Украине. Были среди юношеского задела молодого автора и стихи другого плана. Часть составила раздел «Стихи 30-х годов» в сборнике «Элегии для сына» (1991), пронизанной чувством большой боли и большой любви. С прозаическими произведениями Михаил Ивасюк выступает с начала 50-х. Первая его повесть «Слышишь, брат мой» (1957), которую еще в рукописи благословила Ирина Вильде, трансформировалась вскоре в роман «Красные розы» (1960). А после того, как появился сборник рассказов «Отломанная ветвь» (1963), повести «Поединок» (1967) и «Весенние грозы» (1970), романы «Приговор» (1975) и «Сердце не камень» (1978), она же отметила, что М. Ивасюк — писатель, который «имеет свою любимую тему, свой стиль и художническое мировоззрение». Этой темой была для него долгое время жизнь Северной Буковины 30-х — начале 40-х годов XX-го века. Потом вниманием прозаика завладели другие временные и географические координаты. В романе-дилогии «Баллада о всаднике на белом коне» (1980) и «Рыцари большой любви» (1987) писатель развернул широкую панораму борьбы буковинцев за лучшую судьбу во второй половине XVII века и реабилитировал народного вожака Мирона Дытынку, показав, что это был не «разбойник», как утверждали некоторые молдавские летописцы, а истинный рыцарь с благородными и высокими порывами, великий и в любви к родной земле, и в любви к прекрасной подруге Артемии. Дилогию благосклонно восприняли как в Украине, так и за ее пределами. Достаточно сказать, что «Баллада о всаднике на белом коне» вскоре после появления на языке оригинала вышла в русском переводе в Москве (вместе с «Приговором», названным в публикации 1984 года «Приговор сыну Заратустры»), о ней восторженно писали в Канаде. Еще глубокие пласты буковинской истории, связанные с Шипинской землей XIV в., художественно открыл М. Ивасюк для мира в романе «Турнир королевских шутов» («Колокол», 1994, № № 5–6, отдельное издание — 1997 г.). Но Михаил Григорьевич так и не увидел изданный отдельной книгой роман. На закате жизни писатель опубликовал в журнале «Октябрь» (1988, № № 9-10) повесть «Монолог перед лицом сына», которой принадлежит особое место среди многочисленных историко-биографических произведений минувшего десятилетия, ведь это не просто повесть-биография, но повесть-реквием, пронизанная щемящей родительской любовью, как и поэтический цикл «Элегии для сына» и поэма «Призраки». В 80-е — начале 90-х годов М. Ивасюк обращается к теме Севера, подсказанной его вынужденным пребыванием на берегах Печоры. Но если в романе «Птичка поднебесная» (1984), написанном на материале жизни больницы, где работал автор, акцент делается на моментах человечности, то в романе «В царстве вертухаев» (печатались фрагменты в периодике) возникает другой Север — анти-человечный, жестокий, преступный, доведенный до такого состояния большевистским режимом. В осуществленной писателем литературной редакции идут на подмостках театров пьесы С. Воробкевича и С. Яричевского. В активе М. Ивасюка-фольклориста сотни записанных и упорядоченных народных перлов, из которых сложились, в частности, книги «Сказки Буковины. Сказки Верховины» (1968), «Волшебный горшочек» (1971), «Сказки Буковины» (1973) и подготовлена к печати «Золотая карета». Как литературовед он опубликовал десятки статей, издал большой том произведений С. Воробкевича (1986), подготовил аналогичную книгу С. Яричевского. Показывать: Книги на прочих языках |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
wsx. RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 час
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 2 дня Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
скунс про Алмазов: Мечников. Живое проклятье (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано,читать интересно Оценка: хорошо
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01 ...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..." ............ Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01 Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично! |