магия и колдовство

Воровка [СИ litres]

Опасно гулять по неосвещенным улицам и уж тем более не стоит ввязываться в опасные авантюры ночью.

Тимьян и клевер [litres]

Когда фейри живут рядом с людьми, то чудеса на улицах встречаются чаще, чем кэбы.

Лисы графства Рэндалл [сборник litres]

Волшебный народ издавна обитал рядом с людьми. Всюду – от чинных, тихих английских городков до диких восточных степей.

Холодный разум [litres]

Вторая книга трилогии Анны Одуваловой, которая выходит за рамки романтического фэнтези.

Глаз бури [litres]

Подчиняясь таинственному зову, девять девочек из приюта в Фаренце выпрыгнули из окна, выходящего на канал, и… стали нежитью. Но это только начало.

Проклятая [litres]

Быть проклятой – сомнительное удовольствие. Особенно когда проклятие такое… постыдное, а порог, за которым тебя ждет жаркое безумие, все ближе.

Милые чудовища [litres]

Джентльмен может выйти на улицу без денег, но без зонта – никогда! Почему? Понаблюдайте за сэром Бенедиктом Брутом и узнаете…

Магия беды [litres]

Хантер и Мерси – сестры-близнецы и настоящие потомственные ведьмы. В далеком 17 веке их прародительницу Сару Гуд приговорили к смерти за колдовство.

Тигры Редфернов [litres]

Если вампиры не сгорают на солнце – значит, это кому-нибудь нужно.

По чужим правилам [litres]

Как победить, играя на чужом поле по чужим правилам? Во-первых, нужно хорошо изучить эти правила. Во-вторых, не делать ожидаемых недругом ходов.

Страницы