борьба за выживание

Отравленные джунгли [Wings of Fire, Book 13: Poison Jungle ru] [litres]

Не секрет, что Росянка мечтает уничтожить всех ядожалов.

Инфер [СИ litres]

Мир, которого мы еще не знали.

Мастер дорог [litres]

Когда всё вокруг чужое, когда уже нет места сомнениям и нужно идти вперёд, он пройдёт там, где до него сдохли многие крутые парни, и он точно знает что делать с любой сторон

Сеятель [litres]

Оказаться вдруг неизвестно где – на чужой планете, в незнакомой обстановке, в другом времени. На каждом шагу – опасность и испытания на прочность.

Война Фрэнси

Летом 1942 года двадцатидвухлетняя Фрэнси Рабинек прибыла в Терезин, концентрационный лагерь и гетто в сорока милях к северу от своего дома в Праге.

Мэлори [litres]

Двенадцать лет прошло после страшной ночи бегства Мэлори с детьми из кишащей тварями местности.

Чужой [litres]

Андрей Морозов волею случая и стечения обстоятельств оказывается во вражеском тылу.

Везунчик из Пекла, или В поисках золотой жемчужины

Попасть в желтый туман и затеряться в кластерах Улья – это невезение. Очутиться при этом в преддверии Пекла – невезение фатальное.

Имперский вояж : Из варяг в небо. На мягких лапах между звезд. Чужая война. Тропинка к Млечному Пути [сборник litres]

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону.

Страницы

X