эпическое фэнтези

Безумный корабль [litres]

О живом корабле «Совершенный» ходит дурная слава: его считают безумным, кораблем-убийцей.

Волшебный корабль [litres]

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей.

Небо цвета стали [litres]

Много лет назад народ Фургонщиков покинул родные земли под натиском жестоких кочевников. Погибли тысячи людей, десятки тысяч лишились родины.

Реальные короли-2. Турнир [СИ]

Над сферическим миром возвышается великое древо Иггдрасиль. Туда, к его корням направляет колеса механического ковчега его отчаянная команда.

Врата ведьмы [litres]

Блистательная сага от автора, чей другой псевдоним – Джеймс Роллинс – стал в литературном мире синонимом слова «бестселлер».

Пепел и сталь [litres]

Тысячу лет существует Последняя империя, управляемая бессмертным и неуязвимым лордом-правителем, единственным богом и властителем этого мира.

Шепот темного прошлого

Неприятности начинаются именно тогда, когда кажется, что все уже благополучно закончилось.

Огненная кровь [litres]

Легко ли быть королем, если ты – девушка и твой враг знает правду? Враг, который всегда рядом и ждет лишь ошибки, чтобы уничтожить тебя и забрать дар «огненной крови».

Крепость Тельцов [СИ]

Два лучших друга оказываются по разные стороны баррикад. И винить в этом стоит не капризных богов, а самих себя, слишком глубоко заглянувших в собственные души.

Город лестниц [litres]

Когда-то Божества правили Континентом, а значит, и всем миром, Сайпур же был всего лишь угнетенной колонией, лишённой божественной благодати.

Страницы

X