Военно-историческая фантастика

Отряд [litres]

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из

Ленинградский меридиан [litres]

Попытка 2-й ударной армии прорвать блокаду осажденного Ленинграда летом 1942 года закончилась неудачей.

Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres]

Тяжёлый атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» провалился из наших времён в южную Атлантику 1982 года неподалеку от территории Фолклендского конфликта – двухсотмильной зоны

Achtung! Manager in der Luft! [litres]

«Попасть» можно по-разному, оптимальный вариант: целиком страной или в тело ее руководителя, и обязательно остаться подключенным к Википедии.

Стилет для «Тайфуна» [litres]

Рыцаря Средневековья можно было ошеломить, заставить отступить, но убить было крайне сложно.

Тень Перл-Харбора [litres]

Ему выпадает шанс изменить ход истории в теле командующего японским военным флотом адмирала Ямамото.

Сеятель [litres]

Оказаться вдруг неизвестно где – на чужой планете, в незнакомой обстановке, в другом времени. На каждом шагу – опасность и испытания на прочность.

Охотник на шпионов [litres]

Четвертая книга цикла, начатого романами «Охотник на вундерваффе», «Охотник на попаданцев» и «Охота на охотника».

Золотые миражи [litres]

Изобретатели машины времени из России XXI века открыли нашим современникам дорогу в XIX век, когда во главе Российской империи стоял император Николай I.

Страницы

X