бессмертие

Конец сказки [litres]

Вслед за осенью и зимой на Русь пришла весна. Зачернели на полях проталины, вернулись с полудня перелетные птицы, проклюнулись почки на деревьях.

Полый мир [litres]

Машина времени – давняя мечта человечества. Эллис Роджерс, инженер из Детройта, сумел воплотить ее в жизнь и отправился в путешествие на двести лет вперед.

Девять из Девяти Миров [сборник litres]

Исследовать все Девять Миров? Да легко!

Страна вечного лета

Люди больше не боятся смерти, больше не теряют близких. Душа, имеющая Билет, уходит в Страну вечного лета.

Страна вечного лета [litres]

Люди больше не боятся смерти, больше не теряют близких. Душа, имеющая Билет, уходит в Страну вечного лета.

Нарушители [litres]

Истинная любовь способна на невозможное, даже бросить вызов сверхъестественным силам и обмануть саму судьбу.

Месть [litres]

Всплеск электричества. Холодный металл стола. Тяжелое тягучее ничто и мучительная агония.

Осколки времени [litres]

Прошлое нельзя изменить, но, если заглянуть в будущее, даже настоящее окажется под угрозой.

Ключник [СИ]

В закрытой игровой локации, предназначенной для штрафников, борьба всех против всех не останавливается даже на день.

Душелов [СИ]

Как быть, если вдруг попадешь в реальность неизведанных возможностей, где технологии неотличимы от магии во всём её великолепии?

Страницы

X