Эта книга включает в себя статьи и эссе от мировых экспертов, работающих с Центром китаистики Фэрбэнка при Гарвардском университете, который вот уже шестьдесят лет является ведущим исследовательским институтом мира по изучению Китая.
Авторы анализируют прошлое, настоящее и будущее Китая, исследуют историю и развитие китайской цивилизации, рассматривают актуальные проблемы и пути их решения, и дают ответы на самые волнующие вопросы об одной из важнейших наций мира. Станет ли Китай лидером Азии? Что является причиной межэтнической напряженности в Китае? Что значит долголетие для руководства Китая? Подрывает ли внешне политические интересы Китая его исключительность?
Насколько сильны вооруженные силы Китая? Могут ли сохраниться высокие темпы его роста? Чему Китай может научить нас в области борьбы с бедностью? Удалось ли китайской пропаганде завоевать сердца и умы? Какое будущее у китайского прошлого?
Все это показывает, что опыт Китая – как его неоспоримые успехи, так и поучительные провалы – может послужить на пользу другим странам.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12
Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12
Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко.
Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен.
(Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.)
Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12
Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12
Из интервью с Беллой Ахмадулиной:
«— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12
У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.