B465780 Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного

Аватар пользователя Isais
Forums: 

Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного - дубль с ошибками. Во-первых, перевод не Карабутенко, а Новосельцевой. Карабутенко переводил 1-ю книгу, Новосельцева -2-ю. Во-вторых, текст совпадает с текстом http://lib.rus.ec/b/459841 (которые на Л. только по причине иллюстраций, довольно поганых) и с текстом советского издания http://lib.rus.ec/b/198944 . Внести изменения в текст автор не мог по причине смерти, а названия менял мудак-издатель, которому наследнички продали книгу с потрохами и которому что изначальные "Страсти" (где подразумевались крестные муки), что пошлые "Страсти в гареме", что сериальная "Страсть Сулеймана" - всё одно и то же. И что, будем перезаливать одно и то же всякий раз, как очередные пошляки откроют очередную страсть у Роксоланы?

X