Как добавить автора если известна только арабская кунья?

Forums: 

Здравствуйте, хочу добавить книгу, автор подписывается куньей (такая специфика у арабоязычных) Абу Адель (означает отец Аделя), имени и фамилии не знаю, подскажите как правильно добавить этого автора?

Это не имя и не отчество. Но и не временный сетевой ник.
Значит - фамилия. Один из вариантов сложных - состоящих из нескольких слов - фамилий, которые могу содержать и титул, и неотъемлемое прозвище: Ибн Сина, Абу-Фараджа, Д'Аннунцио, Буццати Траверсо (два слова, но одна фамилия).

Аватар пользователя Isais

Да так же, как самиздатовских и сетевых авторов, известных только по псевдонимам.
Открываете страничку списка "пустых" авторов http://lib.rus.ec/stat/pustavt , выбираете, переименовываете, чтобы обязательно было заполнено поле "lastname", сохраняете.
Если верстаете FB2, это же поле lastname точно так же заполняете и в дескрипшне файла.

Вы имеете в виду Коран в его переводе?
Так он есть на Либгене http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=7EC18CB3E690BCC728082751688E1BFC (с Инфанаты)
Надо лишь сделать описание в библиотеке.
Что-то вот так.
А, ежели узнаем подробнее про автора - всегда поправимо.


Спросил у двоюродных - чем больше, тем лучше. А ещё лучше, если только он.
Как библиотекарь: перевод-то другой.
Аватар пользователя Isais

Что перевод другой - это я потом увидел. После рычания.
Реакция на опережение - вспомнил, как разгребал коранические дубли. РРРРР!!!

А вот как ГОСТы относятся к уникальным именам (выбранным автором - Новалис, или присвоенным другими - Лао Цзы)? Относят их в градации - имя/отчество/фамилия - к именам или фамилиям? (Учитывая, что "поиск по имени" в электронных каталогах настроен на поиск по фамилии)
"Абу Адель" явно попадает под эту категорию.
PS: для либрусечного каталога главное, чтобы это имя попало в поле Часть имени, по которому сортируем, фамилия (Толстой)

Аватар пользователя Isais

А никак. Не написан ГОСТ на эту тему. Сейчас нашел методичку РГБ 1993 г, в картинках. Распознаю нужный кусочек и скопипащу.

Цитата:
2. Заголовок индивидуального автора монет состоять только из имени автора либо из имени автора и идентифицирующих признаков, позволяющих отличить данного автора от других авторов - однофамильцев.
3. Источником сведений дли заголовка является издание в целом, а такие справочные и библиографические издания и другие источники информации.
4. Выбор имени авторов стран Азии и Африки для заголовка обуславливается, как правило, национальными традициями страны, гражданином которой автор является, или строем языка, на котором он создает свои произведения.
5. Имена авторов приводят в заголовке в той транскрипции (иди транслитерации), в которой они указаны в издании.
В тех случаях, когда имя автора транскрибируется по-разному, для заголовка принимается единая, наиболее правильная или чаще всего встречающаяся в изданиях форма.
6. В заголовке могут быть указаны фамилия автора (или его родовое имя); фамилия с инициалами; фамилия с полным личным именем (именами); псевдоним; личное имя и имя отца; личное имя или прозвища в качестве фамилии.
6.1. Почетные титулы и звания, религиозный сан, термины почтительного обречения в заголовке опускаются, за исключением случаев, когда они являются частью имени, или служат в качестве идентифицирующих признаков.
6.2. Фамилии авторов, указываем в заголовке, могут быть простыми, составными, с приставками, артиклями, могут включать слова, обозначающие родство и т.п.
6.3. В записях, составленных для каталогов библиотек, рекомендуется после фамилии автора приводить полное личное имя (имена). В информационных и других изданиях могут быть приведены инициады личных имен авторов, кроме бирманских, вьетнамских, китайских, корейских и малайских. Имена средневековых авторов приводят, как правило, полностью.
6.3.1. Европейские личные имена, вошедшие в состав имен авторов стран Азии и Африки, указывают после фамилии или личного имени, приведенного как первый элемент заголовка.

Соберу потом картинки в один ПДФ.
Т.е. имена могут состоять из любого набора элементов, лишь бы по ним можно было отличить одного автора от другого.
И раз основным полем, по которому на Л. идет учет и сортировка, является "фамилия", то это поле и должно быть обязательно заполнено.
Платон - это имя. Одно. Даже прозвище - "широкоплечий". Но на Л. это имя занесено в поле "фамилия". Меня как пуриста коробит, но в каталоге работает.

Тоже не смог найти ясных инструкция для библиотечных каталогов для таких имен. Зер шлехт, так как поиск автора Новалис в нескольких библиотеках - 0, а он там есть! А вот в РГБ - находит. Узнать бы у них правила заполнения пункта автор.

Спасибо.
---
Возможно, в данном случае, должно работать правило для средневекового автора, т.е. не связанного правилами отдельной страны:

Цитата:
2. В заголовке, содержащем имя средневекового автора, первым приводят то имя, под которым автор чаще всего встречается в литературе, или наиболее известную часть полного имени, которая устанавливается по биобиблиографическим словарям или другим справочным изданиям.

А обычный заголовок: Фамилия, Имя Отчество

Isais написал:
Платон - это имя. Одно. Даже прозвище - "широкоплечий". Но на Л. это имя занесено в поле "фамилия". Меня как пуриста коробит, но в каталоге работает.

Наверно, из многих значений слова "имя" для каталогов выбирают "данное при рождении". А так как в русской традиции прозвища часто становились фамилиями - принадлежность роду, - то имя/прозвище воспринимается как имя/фамилия, т.е. прозвище=фамилия.
PS: Сортировка авторов в Б-ке Конгресса и в Британике идет по lastname, так что и у них прозвища, ставшие именем автора, формально приравнены к фамилиям. Plato находится среди авторов с фамилией на P.
Хотя у англоязычников попадаются библиотеки, где сортируют по первому слову в имени автора на обложке: Neil Gaiman. Получается, что в этих библиотеках Plato - (формально) это имя, полученное при рождении. Нет порядка в этом мире. Нигде

Isais написал:
...
Платон - это имя. Одно. Даже прозвище - "широкоплечий". Но на Л. это имя занесено в поле "фамилия". Меня как пуриста коробит, но в каталоге работает.

офф
Для забывающих русский язык: Меня как пуриста коробит или Меня, как пуриста, коробит?
Аватар пользователя Isais

Проверочное: "Меня в качестве пуриста... / Меня в роли пуриста..." В этом случае - без.

Isais написал:
И раз основным полем, по которому на Л. идет учет и сортировка, является "фамилия", то это поле и должно быть обязательно заполнено.

Сейчас провожу эксперимент, видящих мои действия - это не вандализм, я всё верну потом на место.
---
Ага, поиск либрусека отлично справился с поиском по имени (Имя - условно применяемое понятие, включающее фамилию и личное имя (имена) лица, псевдоним, личное имя или прозвище в качестве фамилии.). Нашел автора по каждому пункту отдельно: lastname, firstname, middlename, nickname, $g. Независимо от того, что было внесено в поле $a. Сочетание этих элементов - тоже неплохо. Намного лучше, чем каталог "Российской государственной библиотеки для слепых", для которого "Лев Николаевич", "Лев Толстой" и "Лев Николаевич Толстой" - пустой звук ))

sd написал:
Isais написал:
И раз основным полем, по которому на Л. идет учет и сортировка, является "фамилия", то это поле и должно быть обязательно заполнено.

Сейчас провожу эксперимент, видящих мои действия - это не вандализм, я всё верну потом на место.
---
Ага, поиск либрусека отлично справился с поиском по имени (Имя - условно применяемое понятие, включающее фамилию и личное имя (имена) лица, псевдоним, личное имя или прозвище в качестве фамилии.). Нашел автора по каждому пункту отдельно: lastname, firstname, middlename, nickname, $g. Независимо от того, что было внесено в поле $a. Сочетание этих элементов - тоже неплохо. Намного лучше, чем каталог "Российской государственной библиотеки для слепых", для которого "Лев Николаевич", "Лев Толстой" и "Лев Николаевич Толстой" - пустой звук ))

Да отличный у нас поиск... если бы еще не глючил время от времени

Насчет глюков. Из-за смены телефона на пла-фон, перестал заходить в мини библиотеку. А она, оказывается не переехала вместе с либрусеком, осталась по старому ip, а там к ней доступ перекрыт (хостером?), оставили только рекламу. Почему такая дискриминация телефоновладельцев? На maxima-library так и не смог с телефона оставить ни одного комментария - форум не масштабировался, большая часть текста ва-аще уплывала под боковую панель.

sd написал:
Насчет глюков. Из-за смены телефона на пла-фон, перестал заходить в мини библиотеку. А она, оказывается не переехала вместе с либрусеком, осталась по старому ip, а там к ней доступ перекрыт (хостером?), оставили только рекламу. Почему такая дискриминация телефоновладельцев? На maxima-library так и не смог с телефона оставить ни одного комментария - форум не масштабировался, большая часть текста ва-аще уплывала под боковую панель.

На Максиме сейчас многое переделали, попробуйте

Пробую, получается, хоть и непривычно.

Аватар пользователя Антонина82

Попутно вопрос по французам., хотя не только. Фамильная приставка "де" ( у немцев "фон" и т.п.) обязательна к отражению здесь? Например, у Экзюпери такая приставка есть, а у Гонкуров нет. Какой стандарт Либрусека в данной ситуации?
Зы: Гёте - не фон. Может это не очень принципиально,главное, чтобы поиск находил. Не думаю, что Гёте будут искать по фамильной приставке. Но по-моему нужна какая-то унификация.

Аватар пользователя Isais

Мнэ-э-э... Как и у всех других библиотек - лезем в справочники, авторитетный файл имен лиц (увы, доступен только РГБ, из РНБ - одни новинки, мизер), в каталог РГБ и РНБ, смотрим, как принято.

Цитата:
|a Бальзак, Оноре де

Цитата:
Заголовок Гёте, Иоганн Вольфганг (1749-1832)
Неприн.фор Гете, Иоганн-Вольфганг (1749-1832)
Гете, Иоганн Волфганг (1749-1832)
Гете, Иоган Вольфганг (1749-1832)
Гете, Иоганн Вольфганг фон (1749-1832)
Гете, Вольфганг (1749-1832)

Гонкуры в каталоге РГБ не находятся (!!!).
В РНБ принято с "де":
Цитата:
200 1#$aБратья Земгано$fЭдмон Гонкур
700 #1$aГонкур$bЭ. де$gЭдмон де$f1822-1896
- это значит, что на книге "де" не было написано, но в каталоге библиотеки автор указан как Гонкур, Эдмон де.
Так что и на Либрусеке правильнее было бы указать: Гонкур, Эдмон де и Гонкур, Шарль де.

Ох, там целая туева куча правил, да еще в каждой стране свои тонкости.
Но есть общее правило, пригодное для заполнения пункта lastname:
1. в списках первой идет фамилия без титула, если он отделен от фамилии пробелом(Otto von Guericke - Guericke, Otto von - Герике, Отто фон; Charles-Maurice de Talleyrand-PéRigord - Talleyrand-PéRigord, Charles-Maurice de - Талейран-Перигор, Шарль Морис де; Lorenzo De' Medici - Medici, Lorenzo De' - Медичи, Лоренцо де)
2. если фамилия пишется слитно с титулом или через апостроф (без пробела) - то так она и попадает в список (d'Artagnan, Charles de Batz-Castelmore - при переводе имя обрезали: Д’Артаньян, Шарль де Баатц); D'Annunzio, Gabriele - Д’Аннунцио, Габриэле).
---
Но вот в какое поле вписывать эти "де, фон, цу" - не знаю, потому как в списках они идут в конце, например:
Saint-Exupéry, Antoine de
Saint-Exupéry, Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de
Так как библиотечный каталог позволяет делать несколько вариантов написания имен, то можно сделать два автора:
Антуан де, ..., Сент-Экзюпери
Антуан, де, Сент-Экзюпери
- тогда поиск сработает и по "де Сент-Экзюпери" и по "Антуан де"

Аватар пользователя Isais

У нас на сайте эти частицы легко поставить в middle name, отчество то есть. И в дескрипшне файлов тоже.

С Платоном разобрались, а что делать с сестрой?
Имя, сестра, имя, а сайт требует фамилию.

Цитата:
Нельзя без фамилии
Аватар пользователя Isais

Тогда обойдемся без имени. Одной "фамилией": http://lib.rus.ec/a/52220/
И сдублировал другую раскладку по полям.

Isais написал:
Тогда обойдемся без имени. Одной "фамилией": http://lib.rus.ec/a/52220/
И сдублировал другую раскладку по полям.

По-Платоновски.
Понял.
X