B442563 Ужас в музее

Forums: 

Ужас в музее

Цитата:
1.2 — Psyhedelic — 1. Название глав сделал короче, т. к. невозможно прочитать заголовок на Е-читалках в содержании. Даже на 22' мониторе при просмотре содержания на флибусте читать не комфортно. Было: «Говард Филлипс Лавкрафт, Адольф де Кастро Последний опыт[9] Перевод Элизабет Беркли и Льюиса Теобальда-младшего (перевод М. Куренной)» — стало: «Последний опыт{4} (Г. Лавкрафт, А. Кастро)» Информацию о переводчиках добавил в начале рассказа. + Все переводчики перечислены в соотв. поле fb2. Часть информации (как и где написан рассказ) из примечаний (сносок) вынес в комментарии, — это и есть назначение комментариев. 2. Картинка с названием «Страница из рукописи „Переживший человечество“» вставлена НЕ в рассказ «Переживший человечество». Также изменил разрешение (и размер соотв.) с 800x1069 на 549x740 для 6' девайсов — замечу что иллюст. не несет информации для конкретного рассказа, а весила ~500 кб, ее вообще можно было удалить. Текст с картинки полностью читабельный, сохранен без артефактов (был 441.5 кб PNG >> стал 57.5 кб PNG, detalied палитра). 18 июля 2013

Являются ли подобные изменения основанием для замены файла, или это вкусовщина, которую мне почему-то навязывает исправляльщик?

X