V416322 В доме своем в пустыне

В книге В доме своем в пустыне много ошибок.
Например: отсутствует разметка на главы и подглавы, верстальщик не осведомлен о скриптах.
Примечания сделаны хорошо, но курсивы уничтожены, как класс.
Очепяток (пока, при первом просмотре) две, но зато какая

Цитата:
Книги Меира Шалева переведены на многие языки мира. На русском языке вышли его романы «Эсав», «Русский роман», «С кем бы побегать» и «Как несколько дней», эссе «Библия сегодня», готовится перевод романа «Мальчик и голубь».

Сверялось, естественно, с бумагой.

Есть повод для перезагрузки? До вычитки?

Аватар пользователя Isais

Думаю, не ранее, чем после создания разметки и выполнения скриптов.

По рукам.
Там и переводчики через пень-колоду сделаны, и портрет влез неизвестно откуда...

X