V110324 Властелин вероятности
Опубликовано чт, 15/12/2011 - 06:44 пользователем sanekne
Forums: В книге Властелин вероятности непонятная странность =) Во всех источниках указано, что Флейта и Ветер = Властелин вероятности, в принципе как и тут, но: выложены Обе книги с разными названиями http://lib.rus.ec/b/110324 и http://lib.rus.ec/b/24390 (а мы ведь помним, что это одна и та же книга)...именно поэтому на названия пофиг, но у них разные тексты! И это уже напрягает...
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 неделя mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 3 недели babajga RE:Лопоухий бес 3 недели babajga RE:Ежик покидает дом 4 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 4 недели Впечатления о книгах
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо
Саша из Киева про Даррелл: Говорящий сверток [The Talking Parcel ru] (Природа и животные, Детская проза)
14 01 artak60, У меня эта книга тоже была именно с такими иллюстрациями. Правда, эта книга была не моя собственная - я брал её в нашей местной детской библиотеке. А сейчас у нас в Киеве со старыми книгами катастрофическая ситуация.
dolle про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
14 01 Наверное не нужно рассматривать " Трансгуманизм " как цикл.Все книги концептуально разные , вызывающие разные вопросы и эмоции у читателя.После первой книги планка была поднята слишком высоко и у многих появились завышенные ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Свечин: Месть – блюдо горячее (Исторический детектив, Исторические приключения)
13 01 Похоже автору Лыков надоел по полной! если выкинуть 100 тонн воды - многостраничные цитаты из газет того времени, описание международной обстановки и ещё куча всего, то останется мало интересная история поимки, похожая на ……… Оценка: неплохо
alexk про Древневосточная литература: Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки [litres] (Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос)
13 01 Неловкая попытка переиздания /b/436061 из БВЛ
mysevra про Чайлд: Из глубины [Deep Storm ru] (Научная фантастика, Триллер)
13 01 Мне понравилось. Увлекательный сюжет, быстрое развитие действий. Наверное, фильм по этой книге вышел бы зрелищным. Оценка: хорошо |
Отв: V110324 Властелин вероятности
Хм. И сильно разные? На разные редакции одного и того же текста не тянут?
Если не тянут, стало быть, кто-то врет: или тексты файлов, или источники, которые утверждают. Остается выбрать, кто именно.
Отв: V110324 Властелин вероятности
А может, разные части одной книги?
Отв: V110324 Властелин вероятности
Попробовал сравнить.
На первый взгляд тексты совсем разные, но Beyond Compare 3 показал, что это всё-таки одно произведение, хотя редакции и ОЧЕНЬ различаются. Даже имена персонажей. Типа ранний черновой текст и прошедший редакторскую и стилистическую правку.
Оставить надо оба варианта, конечно. А уж как их пометить? Может любители Янковского знают?
upd.
Вот на http://www.fantlab.ru/work46330 cказано про «Флейту и Ветер»:
Отв: V110324 Властелин вероятности
Отв: V110324 Властелин вероятности
Может это в разные годы было? Переводчица опыта набрала или еще что.
Отв: V110324 Властелин вероятности
Отв: V110324 Властелин вероятности
Скорее переработано для другого издательства, чтобы вопросов с правами на перевод не было.
Отв: V110324 Властелин вероятности
Отв: V110324 Властелин вероятности
Западные - да. А вот свои права наши издательства вполне себе берегли.
Отв: V110324 Властелин вероятности
Идеальный ход писателям написать одно произведение и отдать в 2 совершенно разных редакции на редактирование (:D), получить 2 совершенно разных книги и 2 совершенно разных гонорара, удобно однако))
Отв: V110324 Властелин вероятности
Так и делают.
Иногда издают под другим псевдонимом, изменив название и заменив морально неустойчивого Ричарда Блейда на нашего полковника Одинцова: Джеффри Лорд, серия Ричард Блейд, пэр Айдена —> Михаил Ахманов По ту сторону неба.
А иногда и под тем же, даже ничего особо и не редактируя: Феликс Разумовский, Магия успеха —> Нелегкий флирт с удачей.
Отв: V110324 Властелин вероятности
Бушкова тоже забывать ненадо. Тоже МАСТЕР подобных штук.