A43978 Валентин Мачулис

Forums: 

Валентин Мачулис Обнаружилась ошибочка с переводчиком, см. http://flibusta.net/node/117195

Аватар пользователя Isais

О как!
Спасибо, исправил.
Как назло, имидж-каталог РГБ недоступен, никак не глянуть переводчика! Но у меня сильное подозрение, что он изначально не был обозначен в книге: у "Воениздата" все - военная тайна... Ага, сейчас нашел тому подтверждение: человек имеет на руках бумажное издание и радуется, что "наконец-то я узнала имя переводчика, т.к. Воениздат почему-то не посчитал нужным его указать" (она тоже сочла Мачулиса переводчиком).

На само деле это: переиздание по тексту Воениздат, 1967. Сокр. перевод с английского М. Виленского и В. Титова. Редактор А. П. Ковалев.

Isais написал:
О как!
Спасибо, исправил.
Как назло, имидж-каталог РГБ недоступен, никак не глянуть переводчика! Но у меня сильное подозрение, что он изначально не был обозначен в книге: у "Воениздата" все - военная тайна... Ага, сейчас нашел тому подтверждение: человек имеет на руках бумажное издание и радуется, что "наконец-то я узнала имя переводчика, т.к. Воениздат почему-то не посчитал нужным его указать" (она тоже сочла Мачулиса переводчиком).

На само деле это: переиздание по тексту Воениздат, 1967. Сокр. перевод с английского М. Виленского и В. Титова. Редактор А. П. Ковалев.


Спасибо. Ща на Флибусту отнесу.
Аватар пользователя Isais

Био Виленского не забудьте! Я уже нашел кой-какой материал.

Isais написал:
Био Виленского не забудьте! Я уже нашел кой-какой материал.

Всё перетащил. Благодарствую.
X