V156713 Тигр! Тигр!
Опубликовано вс, 07/08/2011 - 06:10 пользователем Captain Scarlett
Forums: У кого есть эта книга на бумаге? Любое издание, но желательно вот это: Вычитываю, есть пара вопросов.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 22 часа
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 1 день Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер
Skyns71 про Гузман: Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра (Современная проза, Биографии и Мемуары)
27 01 Господи... Жизнеописание наркомана. |
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Кто-нибудь отзовется, или мне все шкафы в поисках перелопачивать?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
У меня другое издание, 92-го г.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
У меня тоже, так что самоустраняюсь. :)
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
У меня похоже тот же перевод, только издание другое.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Перевод существует только один, любое издание подойдет. Я всё равно не уверена, что скан сделан именно с этого издания.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Из пролога, когда речь идет о классах джантации - какими буквами они обозначены?
В файле так:
Четвертая глава второй части, Фойл возвращается в собор св. Патрика после бомбежки.
"Которые заполняли"?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
В книге так же:
ИМЯ
МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА
ДЖАНТ-КЛАСС
М (1000 миль)
Д (500 миль)
С (100 миль)
Л (50 миль)
Х (10 миль)
В (5 миль)
У меня в книге так:
"Он был пуст. Освещенные и обставленные, шатры Пятимильного Цирка заполняли неф церкви, но люди их покинули. Слуги, повара, камердинеры, атлеты, лакеи, философы и мошенники поспешно бежали".
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Спасибо! А какое это издание?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Седьмая глава второй части, разговор Фойла с Оливией.
Здесь или тире лишнее, или вместо точки должна быть запятая.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Запятая.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
— Тигру некуда деться. Ты обложен, Гулли, — Дагенхемом, Разведкой, моим отцом, всем светом.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Спасибо :)
Вот блин, в оригинале там римские цифры!
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Извините, господа, но я сейчас исполню арию Флибустянского гостя Инкантера и заявлю: этот конкретный фрагмент - уродливая поделка. Абсолютно логично было обозначить джант-классы латинскими цифрами, которые не переводятся на русский:
M - 1000
D - 500
C - 100
L - 50
X - 10
V - 5
И-эх, продукт поточно-самопального перевода 1990-х годов!..
Но это так, оффтоп.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
+1
Впрочем, на Фантлабе этот бакановский грешок обсосали досуха и пришли к выводу, что дело не только в искусстве
Ибо в переводе Баканова есть еще более забавные места. Например, русский врач Сергей Орел последовательно переименован в Сержа Ореля, а все упоминания о его связи с Россией зачищены.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Опять разговор Фойла с Оливией из седьмой главы второй части:
Пропущено слово?
Дальше в той же главе, Шеффилд возвращается в свою контору:
Здесь действительно есть разрыв абзаца?
Девятая глава второй части:
Разрыв абзаца?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
В книге так:
"И через час поняла, что совершила ошибку - я люблю тебя".
Должно быть так:
"– Я заткнул их за пояс! - восторженно сообщил Шеффилд. – Осуждены, плюс возмещение всех убытков.
Он взял бусинки и стал кидать в самые неподходящие места по всей комнате, включая разинутый рот секретаря".
Разрыва абзаца нет.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
После двоеточия тоже нет?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Нет.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Странная пунктуация :) А посмотрите еще в самом начале первой главы:
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Почему странная? Реплика принадлежит тому же персонажу. Поэтому двоеточие после слов автора вполне допустимо. И совершенно не нужен новый абзац.
Здесь прямая речь с нового абзаца.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Как это "немое лицо" может бормотать? Тут опечатка какая-то. Предлагаю вариант "немытое лицо". В крайнем случае "не мое лицо".
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Это в этой книжке Формайл с Цереса? Я ещё когда первый раз читал 20 лет назад, удивлялся, почему не с Цереры.
А ещё здесь есть совершенно психоделичный эпизод с путешествием на поезде, перед которым прокладывают рельсы, а после его прохождения разбирают. Лет десять назад пытался вспомнить, откуда этот эпизод, так мне поначалу все указывали на "Опрокинутый мир" Приста.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Ну так в Высоком Наречии Эльфов этот астероид называется Ceres.