B163028 Проклятый изумруд

Forums: 

Проклятый изумруд Интрига прелестна, но перевод -!!!"Сейф может быть вскрыт в присутствии двух великих банка" Это что-робот переводил? Или первокурсник со словарем? Знаете, "читаю и перевожу со словарем"...? Мать- сыну: "Проиграй пластинку." В покер?В рулетку? Пластинку можно "поставить" (стандартное выражение), а проигрывает ее проигрыватель. Ну, и так далее. И два дяденьки под этим подписались, не постеснялись. За рекомендацию предыдущих читателей спасибо, но поищем на языке оригинала.

Спасибо тому, кто уже разместил на либрусеке некоторые книги автора на английском языке.
К сожалению, ироничные и смешные книги переводить очень трудно. Вот и мало переводов того же Уэстлейка, Л. Блока, др. мэтров ироничного детектива.
Зато как в анекдоте:
Выходят двое из ресторана.
Первый:
- Плохо готовят, совсем еда гадкая.
Второй:
- И порции такие маленькие.

X