Вы здесьВ Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Опубликовано чт, 06/08/2009 - 03:40 пользователем arteume
Как меня достали недофилологи, которые на своём родном не могут написать несколько слов без ошибок. Вот например у них совершенно не удаётся написать "в Украине", их почему-то заносит к ошибочному написанию "на Украине". Поэтому поясню на всякий случай что откуда берётся. Изначально в русском языке территориальная принадлежность вводилась предлогом "на", что связано с представлениями о нахождении объекта на поверхности земли. Потому и писали "НА РУСИ". Позднее, возможно, в период феодальной раздробленности, а скорее всего позже в 17-18 вв, появились представления о принадлежности к государству как чему-то целому, замкнутому, поэтому стали писать "В РОССИИ". И следуя правилам СОВРЕМЕННОГО русского языка нужно писать: в Украине, в США, в России, а не На Украине, на США, на Руси.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Леди Стервa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 16 часов Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 1 день Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 4 недели zlyaka RE:С Новым годом! 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Игровой практикум [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, ЛитРПГ)
29 01 Книга понравилась, читается легко, жду продолжения. Оценка: отлично!
Nicout про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
29 01 Говорите, во время блокады Ленинграда руководство города голодало, как и остальные жители, а все рассказы про пирожные, колбасу и икру для коммуняк - вранье и клевета? Ну так прочтите что из себя представляли питерские деятели, ……… Оценка: отлично!
Синявский про Николай Егорович Дронников
28 01 На 95-м году жизни скончался Николай Дронников - советский и французский художник, график, скульптор, прозаик и издатель авторских книг, "летописец русской эмиграции".
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер
Skyns71 про Гузман: Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра (Современная проза, Биографии и Мемуары)
27 01 Господи... Жизнеописание наркомана. |
Комментарии
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Главное, чтобы за вилку не хватался.....
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Да ладноте, какая вилка. Добрее человека на сайте не найти. Разве что я.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Да он и историческую Россию ненавидит совершенно самозабвенно.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
А вот пока его нет, не могли бы Вы сказать, что Вы в России любите, а что нет?
Не как с трибуны, а на самом деле.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Да ПКН ваш - ненормальный. В другое время его бы можно представить таким интеллегентым офицером карателей, что подписывает приказы о расстрелах славян и искренне сожалеет о "дизе азиатский варвар, среди который нет ни один порядочный челофек". Иными словами - не надо нам таких даром.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
(Вы хочете аналогий? Их есть у меня.) Скорее, за то, что перестали мыться и бриться, развели в щетине насекомых, и принялись утверждать что именно таким и должен быть настоящий
джентльменмужик.Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Уважаемый pkn, не надо пересказом кадров из фильма "Вечный
жи... г-мм... сами-знаете-кто " переносить собственные комплексы на... э-э-э... ненавидимые вами этносы.Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Сижу я на жопе, у носи ковыряе,
Толи в Бахче, толи в Сарае.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Нее, не правильно ты д. Фёдор бутерброт ешь(с) Надо так:
Толь на Бахче, толи в Сарае.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Топикстартеру: наброс говна на вентилятор защитан!
Остальным: Камрады, я узнал о вас много нового.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Когда провожали В.С.Черномырдина с должности посла на Украине,было много благодарственных речей,а один украинский мидовец заявил:"всем хорош В.С.,но вот произносить "В украине" мы его так и не приучили.."
Умный мужик Виктор Степаныч промолчал,но в финальной речи,поблагодарив всех,обратился к мидовцу:
-А Вы,молодой человек,можете идти В х.й!
ЗЫ мне больше нравится "В Малороссии".
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Шедеврально! А откуда информация? Пруфлинк, как говорится, в студию!
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Наверное, потому, что вы великоросс?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Может я чего и не понимаю, но проверочные слова для определения Украины: "на краю" и "в центре". Соответственно на Украине, в России. А дальше, все вопросы к тем, кто так страну назвал.
И вот мысль такая. А что, если украинцы заставят всех русскоязычных говорить "в Украине" у них что, уровень жизни резко возрастет? К чему такие страсти?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
У тех, кто требует говорить "в Украине", а уж попугаи они, или кто, вам виднее.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
И почему это наших соседей, "на" не устраивает? :))) Вот немцы не обижаются, что их немыми называют. Как сложилось, так и называем. "Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке".
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Было время, чухонцы настаивали, чтобы Таллинн писать с двумя "н" на конце - у них де это так положено.
Так это у них, а мы причем? Так и не стали.
То же самое с Украиной: у себя пишите как хотите. Я привык к "на Украину" и мне пох ваши правила. Соседу же не советуете, с какой стороны ему жену е..ть?
P.S. "...И я не горю желаньем
Лезть в чужей монастырь,
Я видел эту жизнь без прекрас,
Hе стоит прогибаться под изменчивый мир -
Пусть лучше он прогнется под нас. "
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Мда, что-то недофилологи действительно достали. Особенно такие фэнтезийные:
Да Вы еще и историк, мсье? Кто Вас научил все это применять к живому языку?
Бред, простите. Копирую сюда (и несколько уточняю) свой пост из созвучной ветки:
В русском языке есть интуитивно понятное правило: если крайние буквы в соседних словах при произношении сливаются, либо неестественно выкрючивают язык - подбирается адекватная замена. Именно поэтому произносится (и по-русски пишется) так: НА Украине (иначе прозвучит вукраине - еще обиднее, правда?), и НА вокзале (иначе прозвучит вокзале). Это вопрос фонетики и чувства языка, ребята. Но никак не политики.
Для соображающих чуть быстрее среднего, сразу поясню: "В Узбекистане", "В Уругвае", и даже "В Уганде" пишется потому, что первые слоги в названиях стран содержат звонкий согласный звук.
Тогда как в слове Украина первый слог, извините, глухой. Фонетику языка надо понимать, а не залезать в псевдоисторические экскурсы.
Что делать? Либо вводите для украинского языка иные правила - и говорите, как душа пожелает, и пропаганда подскажет.
Либо замените в названии глухой "к" на звонкий "г" или "з" - и все образуется само собой.
Только не надо учить носителей русского языка, как им правильно говорить по-русски. Ибо не хер.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
На Оттоманской империи, это правило, надо полагать, отдыхает. Ибо нехер.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Наоборот, работает. Ибо передергивать тоже не хер.
Оттоманская, она же Османская, произносится по-русски так: Аттаманская, Асманская.
Скажите-ка вслух "На Аттаманской" - что, два слова не сливаются?
Ребята, Вам просто сложно в этом плавать - Вы уже не совсем носители языка. Не в обиду говорю, просто по факту - ведь чутье стирается от неиспользования.
И вообще, на Украине исторически размовляют так: Неметчина, Канадчина, и т.п.
Тогда уж Украинщина самый верный вариант.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
В Атлантиде и (внимание!) в Эквадоре нам тоже сложно плавать?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Да сложновато, видимо.
Ввожу уточнение: оба приведенных слова - ну ни разу не славянского происхождения. Надеюсь, никто не возьмется оспорить, что украинский и русский языки - из славянской языковой группы, и сильно родственные?
Кроме того, слова "Атлантида" давно уже нет в обиходе живого языка. Иначе бы тоже произошла адаптация.
Ну и про любимый Эквадор (всегда почему-то его в пример приводят)):
произносится так же, как "Эстония": В ъЭквадоре. Отбивочка твердым знаком.
Или Вы заодно против русской фонетики выступите? ))) Мне вот тоже в английском неудобен смазанный звук "р" - так давайте поправим произношение?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
А "в укромном уголке" - тоже неславянского происхождения?
П.С. Mishellius, признайтесь - откуда Вы выкопали это "правило"?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Mishellius это с Артёмом можно говорить вежливо. А с агентом нет.
pkn на хуй пошёл!
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Вам накидали столько "уточнений" и "исключений", что в пору думать, что это "правило" - само по себе исключение, поскольку соблюдается в одном-единственном случае.
То есть, Вы это "правило" придумали. Почему-то я так и подумал.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Хех, решили, что пора к мухлежу переходить? Ну-ну. А Вы перечитайте ветку: все наоборот. Ваши уточнения и исключения я на 100% опроверг. (Атлантиды, Османские, и проч.).
Единственное исключение, что Вы откопали - "в укромном уголке".
Да и то оно лишь искажает смысл исходного вопроса, а само выражение устаревшее. Из времен Тургенева. К живому языку отношения практически уже не имеет.
А что, учебник русского языка для Вас уже не авторитет?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Повторю свои: в украденной сумке, в укрытии. И добавлю.
http://www.rosbalt.ru/2009/07/14/654850.html
Почему это "в украинских селах" нормально писать, а "в Украине" - нет? Почему Манн - нормально, а Таллинн - нет?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
1.1. Домен GOV.UA призначений для обслуговування державних установ та організацій України, що здійснюють свою діяльність у відповідності до чинного законодавства України.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Ну откуда ж компьютерщикам и тем более чиновникам знать грамоту!
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=11314
Видимо, Тургенев вставал из гроба, перевел название американского фильма для российского проката и лег в гроб опять.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Вообще-то, дословный перевод: "В пустынном месте". Но переводчик решил прокатить за начитанного, да еще вспомнил, что винтаж сейчас форматен.
Вот так искажаются смыслы. Это коммерческая адаптация иноязычного названия.
Типа, внесем привкус эротики за счет слова "укромном". Работа на кассу.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Я учебника не помню совершенно. Не подскажете, где там такое? ISBN, страница, абзац?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Это заметно...
Охотно подскажу. В любом учебнике, смотрите по оглавлению "Фонетический разбор слов", затем "Морфология и словообразование".
ISBN не обязательно. Главное, чтобы учебник русского языка не был издан на Украине после 1990 гг.))
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Пальцем покажите, пожалуйста.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
http://www.philol.msu.ru/~fonetica/index1.htm
Вот достаточно подробный учебник, видимо для специалистов по этому делу.
Есть раздел про непроизносимые сочетания согласных. К слову Украина никаким боком не подходит.
Фонетика регламентирует, как произносятся определенные сочетания букв, но какие именно слова поставить рядом чтобы получить определенный смысл, к фонетике не относится.
В общем, Вы откровенно морочите головы доверчивым людям.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Где вы тут доверчивых нашли, герр доктор? Мы ж
махинации этого шаромыжника за версту почуяливсё проверить норовим и усомниться.А вот если б он не заострил мое внимание на значимости данного диспута для мировой культуры в целом, так я бы помалкивал, может. Неохота было что-либо серьезное писать сегодня. До ужаса неохота...
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Если можно, я попросил бы без переходов на личности. Даже с зачеркиванием. Я вроде такого себе не позволял? Или скатимся на уровень дускуссии у пивларька?
Что-то я на Ваши вопросы ответил, а Вы на мои как бы позабыли.
Ааа, Вам неохота сегодня? Это, да, аргументированная позиция. Имхо, такие увиливания больше похожи на махинации.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
evgen007, pkn - а как насчет умения применить на практике информацию из учебника? evgen007, если "доверчивый человек" - это тот, которому нужно вложить в клювик, иначе не поймет... - тогда проблема где-то в голове доверчивого человека.
Если же Вам действительно интересно - попробуйте сделать фонетический разбор слов:
Югославия
Испания
въезд
Потом к разобранным словам примените предлоги "в" и "на". Посмотрите, что при этом происходит с произношением звуков.
Из каких звуков состоит буква "в"? Предлог "на"? А потом напишите фонетически "в Украину", и "на Украину". Какой вариант будет четче, красивее, и естественнее с точки зрения русского произношения?
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Я прошу прощения за вмешательство, но даже на первый взгляд, предлог "в" в этой конструкции с укромным уголком относится не к слову "укромный", а к слову "уголок" - а там, собсно, звонкая согласная.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
А Вы оригинальный носитель языка? Если нет, то полученные Вами улики незаконны.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Я к тому же учился на филфаке местного пединститута.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Услужливо добавляет "суверенная демократия" означает тоталитарный режим, "энергетическая империя" означает "сырьевой придаток".
А если серьезно: с Вами все в порядке? Как может в русском языке Таллин означать Таллинн, если это - имя собственное? Почему ж Каннский фестиваль остался с двумя "н"? Что ж не пишут премьер-министр Иван Блэр? Или Георгий Помпиду, Маргарита Тэтчер ("тч" тоже не звучит по-русски, но как-то обошлись)?
З.Ы. Насчет Раши и Руссии мне понравилось. Настоящий путинец никак не может обойтись без перелицованной фразы "А у вас негров линчуют"... Особенно когда других аргументов нет.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Это Вы на политжаргон сбились, тов. Мыльников. Расслабьтесь - Вы не на работе.))
А все потому же. Сколько лет существуют в русском языке перчисленные Вами примеры? Полагаю, поменьше, чем слово Таллин?
Аргументов есть. Толкьо так перепрыгивать не надо)) Кстати, на вопрос Вы таки не ответили.
Дальше. С каких это пор русский = путинец?
Тогда Вы никак, ющенковец? Али обамоцец?
А может без ярлыков все же обойдемся - ведь они признак истощения аргументов.
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Так и ваши постоянные примеры про Рашу, никакого отношения не имеющие ни к русскому языку, ни к Украине - это такой же политжаргон. А вот как насчет "в украинских селах, в украинских кинотеатрах и т.п.". Вы как-то мимо этого стараетесь скользить...
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Отв: В Руси и на Украине, блин, достали недофилологи
Это был ответ??? Повторяю вопрос. Почему вы утверждаете, что "в Украине" - ну никак нельзя с точки зрения фонетики, но при этом "в укромном месте", "в украденной сумке", "в укрытии", "в украинских селах" - это нормально с точки зрения фонетики?
Проблема Раши-Руссии меня не волнует именно потому, что я русский и называю свою страну Россией. А Дойчланд Германией. А Суоми Финляндией.
Страницы