Вы здесьО принципах вики, или ненавреди
Опубликовано вт, 24/03/2009 - 04:45 пользователем Алексей_Н
Всё очень просто. Минусы: "доброжелателей" достаточно, и все их попытки "услужить" так или иначе выявляются и всё тут же исправляется. Примеры: при заливке книг, скажем, с liters'а пострадали иллюстрированные книги того же Ефремова. Та же участь постигла некоторые книги Суслина и Михановского. Я ни в коем случае не обвиняю людей, заливающих книги, я всего лишь хочу призвать к более внимательному отношению замены одного другим и при выборе, что оставить, иногда полезно оставить оба варианта, один из которых можно обозвать "книга с иллюстрациями" или "книга в редакции такого-то года" и т. д. Ваше мнение на этот счет?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 22 часа
Моржехрен RE:Помогите найти!.. #2 2 дня babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Isais RE:Мои открытия 4 дня aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя A5. RE:Не присылает пароль на почту 1 неделя babajga RE:Плюмаж 3 недели babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц babajga RE:Удивленная сова 1 месяц Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 месяц monochka RE:С 8 Марта! 1 месяц babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц Впечатления о книгах
Oleg68 про Куанг: Пылающий бог [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
23 04 Мне понравилась книга. Окончание очень неожиданное. Оценка: отлично!
A5. про Норфолк: В обличье вепря [In the Shape of a Boar ru] (Современная проза)
22 04 Убеждаюсь: обалденный автор. Как и предполагалось, дикое количество объёмистых комментариев и пояснений в сносках отнюдь не облегчает процесс чтения сего опуса на ебуке. Но, как опять же и ожидалось, — удовольствие получено ……… Оценка: отлично!
A5. про Топор: Зима под столом [L'Hiver sous la table ru] (Комедия)
22 04 A5 в 12:30 ( 01:00) 30-01-2018, Оценка: отлично! Драма абсурда. Она бы и была просто весёлой, милой драмой абсурда с видимостью плавного перехода в комедию, если бы автор не приделал к ней вот такую концовку. Присовокупил ………
A5. про Якобсен: Чистая вода [Det nye vannet ru] (Современная проза)
22 04 A5 в 10:11 ( 02:00) / 16-07-2017, Оценка: отлично! Оченно понравилось. Атмосферно - скандинавия, дождь, снег, зябко, мрачно, безысходно, дух смятенный, характеры, исчезновение одного персонажа... Любителям холодной скандинавщинки ……… Оценка: хорошо
Barbud про Шалашов: Господин следователь. Книга 7 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 04 Продолжается ровное и неторопливое повествование без особых драматизьмов, потрясений и неожиданных поворотов сюжета. Можно читать на сон грядущий, слегка убаюкивает. Отметил один анахронизм - ГГ лакомится пошехонским сыром, ………
Lan2292 про Сластин: Первый пользователь. Книга 1 (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
21 04 если вам нравится пересказ бродилки, может и зайдет, скучно.
mysevra про Свечин: Завещание Аввакума [litres] (Исторический детектив)
21 04 Интересно написано, декорации понравились даже больше собственно "детектива". Всё так степенно и благополучно, и руководство ценит, осыпает наградами и обучает - милота. Оценка: хорошо
mysevra про Нури: Волчий остров [СИ litres] (Ужасы, Самиздат, сетевая литература)
21 04 Изложено хорошо, истории занятные, но нет никаких завязка-развитие-кульминация-развязка, просто эпизоды. Оценка: неплохо
mysevra про Кейли: Жатва [litres] (Триллер, Детективы: прочее)
21 04 Невнятно описанный театр абсурда. Сплошной сумбур, и всё слишком узнаваемо, чтобы быть новым и оригинальным. Даже редактору поленились показать: автору все равно что "отринула", что "отпрянула"; какие-то скрепы в цепи и пр. Оценка: плохо
[email protected] про Степанова: Корень зла среди трав [litres] (Классический детектив, Детективы: прочее)
20 04 Серия неинтересная, какая то надуманная и далека от реальности Оценка: хорошо
nik_ol про Донцова: Кладбище чужих секретов (Иронический детектив, Детективы: прочее)
17 04 Спасибо огромное, что выложили! (❁´◡`❁) Оценка: хорошо
Sello про Раззаков: Другой Владимир Высоцкий (Биографии и Мемуары)
17 04 Литературный говномеситель. Мертвые сраму не имут. Тем более, что и ответить говномесителю покойный не может. Оценка: нечитаемо |
Комментарии
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Очень бы хотелось чтобы такие книги как то были помечены чтобы обращать внимание.
А вообще где то на днях в одном из топиков уже говорили о том что надо бы разделить книги от каталога , чтобы разница была не в названии книги а её описании, и чтобы несколько "одинаковых" с разными названиями были "соеденены" вместе и так далее.
Вообще нет ничего плохого иметь несколько версий одной и той же книги но нужно различать именно книгу сделанную Васей с ISBN такого то , и Петей с ISBN другого , в то же время новые именно ВЕРСИИИ , то есть исправили например пару ошибок должны замещатся.
И кстати есть "непонятный" момент , если книга уже существует и я например нажал "разрешить конфликт" и выбрал одну из версий то книга появляется в новинках , если ничего не сделал то вроде нет. И вообще чисто психологически , нельзя ли кроме "оставить эту" и "оставить эту" завести кнопку "оставить обе" просто закрывающую окно ?
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Они и замещаются, если взяли книгу отсюда, поправили, увеличили номер версии и оставили старый идентификатор книги ID. В прочих случаях - нет.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Да , но система предлагает заменить даже когда есть соответствие только в названии автора и книги а ID разные. Вопрос - хорошо ли это?
В принципе плохо, хотя я понимаю почему так было сделано - не плодить дублей , опять возвращаемся к тому что надо разделять каталог и книги.
А вообще для начала , при нынешней системе, я бы разрешил замещать именно только разные версии с одним ID а насчет остального ... ну делать какой то список TODO библиотекарям чтоб просмотрели и решил что убрать а что не надо.
Кстати по теме, книжки со "знаком качества" вообще на новую версию заместить нельзя хоть стреляй , не правильно это , то есть да какая то "защита" нужна НО нельзя автоматом выкидывать аплоад, надо опять же отложить в TODO библиотекарям.
И еще один вопрос , тут народ во всю правит Литресовские книги , с одной строны это хорошо а с другой ... я бы в таком случае давал новый ID, все же книги не с литреса уже становятся, у Литреса свои версии и соответствие пропадает.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Заменять надо, даже если ID не совпадает, только при условии, что заливаемая книга лучше по качеству, чем та, что лежит в библиотеке.
Вопрос в том, как это узнать? Пока только путем сравнения двух файлов. Долго, зато надежно.
Литерс не эталон.
И раз народ правит книжки с Литерса, - тому подтверждение.
Дубль - это когда книга полность индентична (текст взят из одного источника, обложка в данном случае играет роль иллюстрации, поэтому книга с другим вариантом обложки не должна восприниматься как новая книга).
Книги с картинками (даже с одинаковым текстом) - все-таки разные книги. Для меня предпочтительнее именно этот вариант.
Разные переводы одного и того же текста - это разные книги. Объединять их нельзя. Прецеденты были.
Некоторые авторы имеют привычку выпускать книги в разных редакциях. Опять же - какая из редакций лучше? Никакая. Они равноправны, поэтому оставлять нужно все варианты.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Да, но когда система это предлагает, она выводит дескрипшены обеих книг. И если книга тщательно сделана и в истории написано о вычитке, илл., замене по этой причине ID, то выбрать и оставить лучшую можно будет даже при массовой заливке.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Сделайте кнопку ОСТАВИТь ОБЕ ! :)
Просто чисто психологически та страница заставляет выбрать одну.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Каталог и издания хорошо разнесены, скажем, в «Лаборатории фантастики». А вот ни в одной библиотеке до этого, по-моему, ещё не додумались — а ведь отличная идея! Заодно разрешится проблема разных названий. А то, бывает, открываешь книгу, которая называется «Владения Хаоса», полагая, что внутри перевод А. и М. Пчелинцевых, а там нечто иное…
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Сегодня наблюдал совсем другую картину. Михановского "Аполлон" со знаком качества был заменен на "Аполлон" без знака качества.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Вообще вся Либрусековская система работает не понятно , иногда пишет что "версия не новее" когда внутри совершенно другой файл, иногда рекомендует собирать стихи и прочую мелочь в сборники и это на файлы по 300-400к и так далее (последнее похоже происходит если один раз попытался залить маленький затем на всех последующих файлах) , кстати вообще дурацкое ограничение, я бы давал предупреждение "с вы уверенны? может соберете в сборник ?" и возможностью все равно оставить.
Иногда даёт переписать книги со знаком качества, иногда нет ...
Давно думал что там надо навести порядок и кстати написать что то типа FAQ-а о всех возможных "статусах" и ситуациях при заливке но до Бога высоко до Ларина далеко :) я вообще не представляю как у вас вся программистская кухня работает и кто сайт поддерживает.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Давайте подумаем, как сделать так, чтобы при массовой заливке книг, скажем, с литреса не портилась работа тех, кто предыдущие книги старательно вылизал, вычистил, вычитал и добавил иллюстрации. Насколько я понимаю, при массовом обновлении версий заливающий ориентируется на ID книг уже имеющихся. Поскольку он заливает сразу много, то физически ему очень сложно проверить каждую обновляемую. А вылизанные книги - работа штучная. Вероятно, выходом будет в рекомендациях по вычитке и в правилах написать, что если файл тщательно вычитан, если в него добавлены иллюстрации и вообще книга доведена до ума, то нужно не только увеличить версию книги, но и изменить ID и записать это в history. На фоне той кропотливой работы, которая проделана с файлом, эта маленькая добавка - мелочь. Зато файл будет сохранен при массовой заливке новых версий.
Как вы думаете?
Отв: О принципах вики, или ненавреди
О, раз тут собрались библиотекари, задам вопрос:
У меня давно лежит вычитанный второй том "Похождений бравого солдата Швейка" - более ранний (1937) перевод, который мне больше нравится. Я предполагаю залить его под названием "Похождения бравого солдата Швейка во время Мировой войны Том II" - как и значится в титуле книги. Я при этом ничего не испорчу?
ЗЫ: первого тома у меня, к сожалению, просто нет.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Т.е. у Вас 3-я и 4-я части? Если да, то ИМХО нужно так и написать, и указать переводчика. Но даже если Вы зальете так, как собирались изначально, то ничего не испортите.
Отв: О принципах вики, или ненавреди
Да, я так и написал в аннотации (в самой книге аннотации вообще нет). Переводчика (точнее, "перевод под редакцией") указал в поле translator.