A11965 Рекс Стаут
Опубликовано ср, 27/08/2008 - 13:00 пользователем glb
Forums: Решил упорядочить книжки автора... если никто не против, конечно ;) Цитата: 27. Маска для убийства (=Маскарад для убийства =Дело о скрученном шарфе =Повелительница павианов) б) можно принять одно название за основное и добавлять только его: Цитата: 27. Маска для убийства (=Дело о скрученном шарфе) в) применять ориг. название: Цитата: 27. Маска для убийства (=Disguise for Murder) Все осложняется тем, что с ориг.названиями не все однозначно: Disguise for Murder = Twisted Scarf = The Affair of the Twisted Scarf Home to Roost = Nero Wolfe and the Communist Killer = Nero Wolfe Devises a Stratagem 3. Как быть с нумерацией переписанных/дописанных вещей? Цитата: Убийство - не шутка (первоначальная версия) тут автор через время доработал повесть (типа расширил). Цитата: Assault on a Brownstone (=Вторжение в особняк =Роковые деньги) (ранний вариант) тут автор сначала написал повесть "Assault on a Brownstone" (1959г), ему не поравилось, он ее существенно переработал (осталось только начало, даже жертву поменял) и так она и вышла в 1961г "Counterfeit for Murder"... а в 1985 (посмертно) издан первончальный вариант "Assault on a Brownstone". Их под один номер помещать с уточнением в названии, или под разные по порядку? Жду мнений/советов
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Isais RE:Семейственность в литературе 1 день kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 5 дней kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 5 дней babajga RE:Ласси возвращается домой 6 дней sem14 RE:Подборка о Первой Мировой 1 неделя Isais RE:удаление "двойников" 1 неделя Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 3 недели Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 месяц Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 месяц babajga RE:Белая княжна 1 месяц Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 месяц mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц Впечатления о книгах
Nevskaya про Сушков: "Ленинградское дело": генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
22 02 Бралась за книгу с трепетом, родная тема, Блокада, Ленинград и все такое... Прочла со стыдом, дочитывала только потому, что не умею бросать начатое. Вранье сплошное, откровенное, бесстыжее, запредельное. Уже много где на форумах ……… Оценка: нечитаемо
Belomor.canal про Акунин: На санях (Современная проза)
22 02 Лучшая, самая лучшая книга Семейной Саги Оценка: отлично!
187 про Царевич: За Отчизну! (История)
21 02 Годная детская книжка, как и Приключения Каспера Берната в Польше и других странах. Оценка: отлично!
Дей про Воспитанник орков
21 02 Какой же ГГ тряпка и слюнтяй. Нет, он храбр и, в общем-то, довольно сообразительный, хоть и несколько тугодум, но он трясётся над жизнью каждой мрази, встречающейся на его пути. Он оставил за спиной несчитанное количество ………
dolle про Корнев: Артефакт острее бритвы (Фэнтези, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
21 02 Неплохо. С каждой книгой сюжет становится динамичнее, интриг и врагов становится больше . Оценка: хорошо
tlittle про Никитин: Бешеный лев (Фэнтези)
20 02 Примитивно. Очень примитивно. Такое впечатление, что художественные "изыски" добавляли в рассказ при втором проходе, они выглядят чужеродными. При этом куча (просто хренова гора) примитивных орфографических ошибок. "Ни как", ……… Оценка: плохо
Barbud про Семин: Конструктор (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 02 Малоинтересное чтиво без художественных достоинств и исторической достоверности. Автор поднаторел на написании сказок с магией и прочими вытребеньками, где не нужно знать историю и следить за отсутствием анахронизмов, поэтому ……… Оценка: нечитаемо
nik_ol про Донцова: Дезертир из рая [litres] (Иронический детектив)
19 02 Ребятки, а что так редко стали выкладывать Донцову, Луганцеву и Полякову? Ну, Полякова-то понятно, там её невестка как бы сейчас книги пишет, а Донцова? Скучаю уже, я её между Пелевеным читаю, например, для разгузки мозга))). Оценка: хорошо
decim про Ксенз: Золотая стена (Современная проза, Публицистика)
19 02 Автор не буйный , это хорошо. Больше ничего хорошего. Ну там Фаэтон, Гиперборея, Атлантида... а Чёрное море, должно быть, выкопали на сдачу. Потомков ассуров(так в книге) сдали на съедение Горбачёв с Волкогоновым. Который ……… Оценка: нечитаемо
mysevra про Зорич: Очень мужская работа [HL] (Боевая фантастика)
19 02 Здесь больше Зорича, чем Жарковского. «Тварь» показалась интереснее. Оценка: плохо
mysevra про Жарковский: Времена смерти [litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика)
19 02 Это было необычно, мне бы хотелось продолжения. Оценка: хорошо
alexk про Скабер: Двойник короля. Книга 5 [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 02 Неужели так сложно понять, что если аннотация не отображается, то в ней присутствуют символы, которые сайт либрусека игнорирует? И поправить залитый файл? Я уж не мечтаю о том, что вы будете заливать валидные файлы сразу... |
Отв: A11965 Рекс Стаут
P.S.
забыл еще
1.1. Включать ли "The Red Threads (Красные нити)" (дело инспектора Крамера) в цикл Ниро Вульфа?
Это типа самостоятельное дело Крамера, но по хронологии цикла попадает на 6-е место.
Отв: A11965 Рекс Стаут
Цикл должен быть упорядочен по сюжету. Без вариантов.
Все перечислять. Такое разнообразие вариантов названия бывает редко. Обычно два варианта, так что приемлемо. Все остальное пообьединять в качестве синонимов.
Помещать под один номер.
Включать. Номер в соответствии с порядком чтения.
Отв: A11965 Рекс Стаут
хм... чего-то я туплю... это какие синонимы подразумеваются?
ну... тут детективы... сюжет у каждого независимый... объединяют общие персонажи, обстановка и т.п... типа сериала ;)
но, в принципе, намек понял :смайлик_типа_взял_под_козырек_и_пошел_строевым_шагом_выполнять_команду: ;)
Отв: A11965 Рекс Стаут
Дубли подразумеваются. Оставить один вариант с лучшим переводом и т.п. Остальное пообьединять как дубли этой книги. В названии написать все варианты.
Сам эту серию не читал, но представьте ситуацию: Детектив в какой-то книге заводит собаку. А после этой книги стоит книга, где собаки у детектива еще нет - непорядок. Такие мелкие неувязки раздражают. Поэтому серию надо обьединять по хронологии сюжета, а не по хронологии выхода.
Отв: A11965 Рекс Стаут
ы... дубли... дык это ж читать придется все ;) хотя... я ж и так читать собрался ))
пока оставил все дубли - мало ли - не то удалю... а по мере прочтения буду выбирать лучший вариант, править форматирование/мету... может и до орфографии доберусь... а по мере готовности уже и дубли убирать.
зы там еще и просто дубли есть с одним текстом/переводом, но с разным форматированием.
эх... ладно... разберемся
ага, согласен... уже так и сделал... в первом приближении... вот читать буду - проверю на стыковку деталей... а то мало-ли чего там буржуины написали ;)... сам-то я не все читал... да и деталей не помню...
Отв: A11965 Рекс Стаут
Можно небольшую просьбу? Оставьте, пожалуйста, разные варианты перевода, а удаляйте файлы с уже имеющимися переводами, но худшим качеством форматирования/вычитки/текста. Понимаю, что сложно - но все-таки. По возможности.
Отв: A11965 Рекс Стаут
дык... так и предполагается... а то выбрать "абсолютно лучший" из двух переводов (за исключением совсем "вырожденных случаев", типа подстрочника) - задача весьма нетривиальная ;))
дело вкуса, однако
вспомнилась дискуссия по поводу того, как лучше перевести "Санта-Хрякуса" Прэтчета: "Дед Кабан" или "Крестный Свин" ;)
зы
кому-то, вон, даже "правильные" переводы Гоблина нравятся ;)) :быстро_убегает_пока_не_побили:
ззы
особенно нетривиально при отсутствии оригинала
Отв: A11965 Рекс Стаут
+1
Отв: A11965 Рекс Стаут
1. упорядочить по сюжету
2. я бы перечислила все названия, хотя, конечно, это очень много. Может, действительно объединить некоторые книги, оставив пару вариантов?
3. нумеровать одинаково с комментариями
ИМХО, разумеется. ;)
Отв: A11965 Рекс Стаут
ну, собс-сно, я так и предполагал сам... но решил послушать, что предложат другие.
наблюдается некоторый "кворум" уже вроде бы ;)
так и буду делать
зы
по пунку 2 - а попробую-ка я все перечислить, а потом посмотреть, как это будет выглядеть.
а потом тут буду еще к вам всем приставать, если сомнения останутся ;)
ззы
по пункту 3 - хм... а коменты в название (типа "расщиренный вариант" и т.п.)?
или может в аннотацию к книжке засунуть?
Отв: A11965 Рекс Стаут
3. если комментарий короткий, то можно и в название. 2 слова - короткий. ;)
Отв: A11965 Рекс Стаут
вот тут так и сделал... сократил специально до двух слов ;) а в аннотации там и так было
зы понял. спс за совет. пошел дальше ковыряться
Отв: A11965 Рекс Стаут
Мне кажется, стоит в биографии дать библиографию по датам выхода книг и там указать названия всех вариантов переводов. Чтобы была возможность найти у автора ту или иную книгу по названию. В некоторых лит. энциклопедиях так и делается - дается библиография и по дате выхода, и серии по развитию сюжета. Кстати, у Стаута не все так очевидно при построении серии. У него нет сквозного сюжета и есть противоречия в отдельных деталях. Что немудрено, т.к. книги выходили долгое время, а автор не задавался целью написать стройную биографию героев.
По поводу разных переводов. Мне кажется, стоит оставлять все переводы. Каждый из вариантов кто-то может считать самым лучшим, а кто-то нет. Указать в аннотации переводчика, и пусть читатель имеет право выбора. Книги место на полке не занимают, пыль не собирают, а запас карман не тянет.
Отв: A11965 Рекс Стаут
хм... пожалуй что так... ну, я пока сделал порядок отсюда в первом приближении, а дальше будем разбираться...
пожалуй, соглашусь и попытаюсь сделать что-н в таком роде... а то я простое описание из википедии добавил, а эту возможность как-то упустил из виду....
а 4 разных перевода в названии смотрятся жутко, да...
но тут возникает нюанс: по ним простой поиск книги работать будет, а по библиографии в описании автора - вряд ли...
Отв: A11965 Рекс Стаут
Я подразумевала, что полная библиография (с вариантами переводов) поможет в том случае, если читатель знает, что книга именно Стаута и заглянет в биографию. Мне всегда хочется дать информации как можно больше.
Отв: A11965 Рекс Стаут
ну со мной, пожалуй что, то же самое...
только вот заметил, что часто у людей возникает своеобразный "перегруз", и дальше они уже не воспринимают...
а сейчас большинство вообще не заморачивается деталями... типа тыкнул куда поближе, поглядел результат, и на этом все...
ладно... убедили... буду пытаться по мере сил найти "оптимальный баланс" ;)
Отв: A11965 Рекс Стаут
Отв: A11965 Рекс Стаут
ну, не знаю... я вот сейчас смотрю на номера 27 тут, и мне так и хочется сделать что-н плохое... типа браузер закрыть... или комп выключить... или спать пойти ))
функционально - согласен... но выглядит, имхо, жутко коряво и неудобно... буду думать на свежую голову...
зы
и что самое противное: в большинстве случаев переводов максимум два, а эту кучу названий придумывают отделы маркетинга издательств, чтобы новый тираж выдать за новую книгу... при беглом взгляде - работает...
Отв: A11965 Рекс Стаут
Сделал сайт для поклонников Рекса Стаута, к которым давно отношусь сам - http://nerowolfe.ru/
Не сочтите за рекламу, так как проект некоммерческий, а так - зов сердца.
Многие материалы - впервые на русском языке, есть фотогалерея по теме, форум. Есть и полная библиография, из американских источников, только тоже с разными названиями в переводах проблемы.
Проект новый, всего неделя, как запустил.
Добро пожаловать в гости!
Отв: A11965 Рекс Стаут
Симпатичный сайт. Но писать про него только в блоге смысла нет.
Лучше в описании автора http://lib.rus.ec/a/11965 добавить ссылку, типа, на фанский сайт Стаута. Гораздо полезней и не потеряется. Реклама тут вполне уместна - не виагру продаете.
Отв: A11965 Рекс Стаут
Спасибо - зарегился.
Отв: A11965 Рекс Стаут
Спасибо. Хороший сайт.
Отв: A11965 Рекс Стаут
Спасибо за отзывы!
Добавил ссылку в описании автора, заодно и биографию чуток дополнил.
Заходите в гости, стараюсь добавлять на сайт новую информацию, еще раз повторюсь, что проект - развивающийся.
В идеале - хотелось бы создать нечто подобное Wolfe Pack (http://nerowolfe.ru/Sepulka/wolfe_pack.html) на русском.
Отв: A11965 Рекс Стаут
Спасибо!
Очень люблю Рекса Стаута - почитал всё - очень интересно!
И наткнулся на несколько неизвестных мне раньше книг - отлично!