B130913 Чёрная пешка

Forums: 

Чёрная пешка

Добрый день!
Обычно не отвечаю на высказывания по поводу "Пешки". Если хвалят - молча и искренне благодарен, если ругают за дело - благодарен ещё больше. По-моему, если тебе пусть жёстко, но справедливо указали на недостаток – следует задуматься и исправить огрех. Что, к слову, и делаю по мере своих слабых сил.
Но ниже разбираемая рецензия читателя, укрывшегося под псевдонимом «cremor» произвела на меня весьма странное впечатление. Понятно, когда ты читаешь книгу с удовольствием и потом пишешь о ней пару похвальных слов. Нормально также, когда книга не нравится, когда, не дочитав до конца, с зевком закрываешь её и даже забываешь название. Я могу также представить себе ситуацию, когда рецензенту не по вкусу прочитанное, но надо же сдать уже оплаченную рецензию и он пишет её, разгромную, так сказать по долгу службы. Однако решительно отказываюсь понять ситуацию, когда некто бесплатно(!) тщательно(!) штудирует сочинение, вызывающее у него отвращение и потом разражается в адрес автора потоком личных оскорблений.
Итак:
Цитата: «Ощущения от книги -- категорическое недовольство, смешанное с неясным подозрением».
0твет: Ваше святое право! Ваши ощущения – неприкосновенны!
Цитата: «То ли автор недалек, то ли его замыслы на этой книге не кончаются.»
0твет: Ну вот, со второй фразы ставить безапелляционный диагноз – автор-де дурак… гм… самого-то «cremor’а» это как характеризует? И потом насчёт замыслов – это уж совсем из анекдота: ложечки нашлись, но осадок остался…
Цитата: «Не буду перечислять несообразности в книге. Не буду жаловаться на ошибки в английских, латинских и даже русских предложениях. Не буду даже стонать от тех частей книги, где речь идет о вычислительной технике».
0твет: Жаль. Я бы тут же всё выправил с искренней Вам благодарностью. Чем стонать-то попусту, сделали бы доброе дело…
Цитата: «Мне любопытнее понять, кто автор и зачем он все это написал».
0твет: -Хос-споди! Да прямо бы у меня и спросили!
Цитата: «Автор явно не писатель».
0твет: ДА! Причём, никаких иллюзий на свой счёт не строит!
Цитата: «Около двух третей текста составляют громадные куски, стилизованные под (полу-) официальную переписку, подробные технические характеристики танков, телевизионные программы (на весь день, да не на один), описания инопланетного календаря и прочие "жизненные" детали, популярные у авторов-фэнтезятников».
0твет: Я, конечно себя с Оруэллом не дерзну сравнивать, но… Хвала богам, что «cremor» не стал писать рецензию на «1984». Вот бы англичанину досталось!
Цитата: Ну, не может быть скобок в прямой речи!
0твет: Почему?
Цитата: Диалоги ужасны. Стилевые неуклюжести режут глаз. Не представляю себе солдата, который, рассказывая байку, мог бы использовать такое предложение: "Однажды он умело подкрался к наряду по столовой".
0твет: Если не представляете – это ваши личные проблемы. А мне вот и представлять не надо: свое отслужил и постарался вложить в уста персонажей именно взятые з реалий армейские речевые обороты. Включая цитированный вами.
Цитата: «…в Черной Пешке ссылка на монографию, написанную Ж. Ленуаром, Дж. Блэком и Я. Черны выглядит нелепо.»
0твет: …петух, в навозной куче ковыряясь, нашел жемчужное зерно»… А вот за это замечание – спасибо. Перебор, конечно. Исправляю.
Цитата: «Признаюсь, я не понял, зачем нужны вставки со однообразными снами героя, подозрительно похожими на галлюцинации. Может быть, в них есть смысл, но я его не увидел.»
0твет: К автору-то какие претензии? Ну, не поняли, не увидели, Ваша беда, медицина тут, как говорится, бессильна…
Цитата: «Автор явно не читатель».
0твет: Ага, так уже и не читатель? Прогресс однако ускоряется.
Цитата: «Он дал это понять, назвав Чехова и Тургенева "мелкими писателями". Герой вообще нелеп, как унтер-офицер, произведенный в должность президента академии наук. Из всей земной истории двадцатого века, его любимого периода, он лучше всего знает характеристики экзотических танков, хотя литературу практически не знает.
0твет: А вы много читали Фаддея Булгарина? А барона Брамбеуса? А Фёдора Панфёрова? А Серафимовича? А ведь некогда их имена гремели. Не уверен, что в 22 веке Чехов и Тургенев не займут место рядом с вышеперечисленными. И согласитесь, имею право на неуверенность.
Цитата: «Да и вообще, типичная для фантастов-графоманов любовь к армейщине во всех ее проявлениях, от перечисления номеров сражающихся армий и рассказа об иерархии в штабах до пересказа солдатских баек, навевала на меня ужасную скуку».
0твет: Насчёт графоманства – полностью согласен. Что есть, то есть. Но повторюсь: если навевает смертную скуку, за каким лешим читать-то? Притом до конца. Притом с карандашиком в руке! Воля ваша, тут что-то с психикой, мазохизм какой-то… Мышки плакали, кололись, но жрали кактус…
Цитата: «Есть такие загадочные группы людей, которые любят, когда все просто и понятно. Некоторые довольствуются совсем простыми объснениями, как уфологи, телепаты, экстрасенсы и просто верующие. Чуть выше уровнем идут изобретатели теории всего на свете и вечного двигателя. А есть еще изрядно образованные люди, по большей части инженеры, с почтением относящиеся к Науке и Ученым, но сами до их уровня не дотянувшие. Как и экстрасенсов, у них есть свои бзики, хотя и значительно более наукоподобные. Подражая ученым, они обобщают и ищут закономерности. Все бы хорошо, но они делают это не по необходимости, чтобы объяснить иначе необъяснимые факты, а просто потому что им кажется, что везде должна быть система. Их любимые коньки -- общая теория систем и ТРИЗ. Они любят строить теории развития общества, рассматривать коллективы как тепловые двигатели или компьютеры и тому подобное. В истории таких технократов очень привлекают "стройные" теории, вроде гумилевской теории пассионарности или марксизма. Другие, напротив, отряхают прах устаревших теорий и придумывают свои, на основе тех же тепловых двигателей или еще чего Так вот, неимоверно подробные рассказы об устройстве Островной Империи заставляют думать, что автор как раз из этих переслегианцев.».
0твет: Никто не ставит диагнозы с таким апломбом, как больной.
Цитата: «Если читать Пешку не как фантастику, а как книгу некоей Сяо Жень о своем деде-прогрессоре, то автор выглядит этакой не очень умной и мало знающей о предмете барышней, очень неумело старающейся показать своего родственника непризнанным гением».
0твет: А вот попробуйте теперь после этого признания повторить, что Вы «не поняли». Блестящая и абсолютно верная характеристика!!! Замечательно! В точку! Спасибо за чеканную формулировку!
Цитата: «К сожалению, этот вариант не объясняет, зачем автору (автору-Лукьянову, а не автору-Сяо Жень, с той-то все понятно) понадобилось придумывать столько деталей, рисующих Каммерера в самом черном цвете. Было бы понятно, если бы он нашел в прогрессорской трилогии какие-то указания или косвенные признаки того, что Каммерер действительно является безмозглым пироманом и любителем простых решений».
0твет: А вы поройтесь в интернетовских дискуссиях по поводу действий Каммерера, вот всё и станет на свои места. Именно такое мнение там постепенно и утвердилось. И когда вялые попытки обелить «безмозглого пиромана и любителя простых решений» не состоялись, дискуссия попросту угасла.
Цитата: «Так нет же, Лукьянов зачем-то старается придумать максимум поводов для утверждения, что Обитаемый Остров -- история "немотивированных выходок капризного инфантильного подростка". То он не увидел каких-то бакенов, то принял офицерский клуб за Адмиралтейство Островной империи.»
0твет: -«Возможно. –сказал Остап, - Я не ангел, у меня нет крыльев». Ноя очень старался, чтобы те поступки, которые пришлось приписать Маку Симу, лежали в общем русле того. Что он сотворил в «Обитаемом Острове».
Цитата: «…введение Луниным "принципа Безраздельного Принудительного Улучшения" … очевидно напрашивается на ярлык "апологии фашизма"…
0твет: Ну, зачем же на сто восемьдесят-то градусов, зачем же наизнанку-то?! Не «введение», а «разоблачение»! Ну, а наклеить ярлык перед расстрелом – это уже проходили
Цитата: PS: Нет, один перл автора я все-таки процитирую: "Всеслав по-кошачьи улыбнулся".
0твет: С уважением - А. Лукьянов. И по-кошачьи улыбнулся.

Александр, обратите, пожалуйста, внимание на вот этот топик: http://lib.rus.ec/node/125323

Аватар пользователя Mylnicoff

anlukianov написал:
Цитата: Ну, не может быть скобок в прямой речи!
0твет: Почему?

Да, в прямой речи чаще всего скобки заменяются тире с двух сторон.

"Александр, обратите, пожалуйста, внимание на вот этот топик"
Спасибо! 0бязательно. Дело в том. что я пока ОЧЕНЬ плохо ориентирусь в Либрусеке. Но опыт дело наживное, освоюсь.

"...в прямой речи чаще всего скобки заменяются тире с двух сторон.
Еще раз благодарю. ОБЯЗАТЕЛЬНО учту.
С уважением -
А.Л.

X