Обращение к знатокам французского

Аватар пользователя Антонина82
Forums: 

Убедительная просьба добавить в библиотеку книги Золя в оригинале. Автор умер в 1902 году, так что никаких проблем с копирастами быть не должно. Я бы сама это сделала, но нужно вначале убедиться, что электронные версии в нормальном состоянии.

Формат?
epub сгодится?
Вот здесь очень хорошие.

Аватар пользователя Антонина82

Французы про FB2, наверное, не знают. Так что и epub сгодится.

они еще знают mobi и pdf. fb2 тоже знают, но сайт не вызвал доверия.
Завидки берут - как они относятся к своим классикам.
Первая. Пока берусь только за серию "Ругон-Маккары".

Аватар пользователя Антонина82

"Ругоны" - это основной труд писателя. Спасибо.
Кстати, тем кто изучает французский - читайте Золя в оригинале. Наши переводчики старой школы потрудились очень хорошо, но оригинал есть оригинал.

Вот Четырех книг на сайте не оказалось, может быть, еще не подготовили. Но как раз две из отсутствующих оказались здесь - в fb2. Две других взял в местах не столь отдаленных, слегка поправил и добавил сюда. Сделал гео-лингвистическое открытие: "работа" иммигрируя из Франции в Россию становится "творчеством". И технический вопрос: для французов нормально так расставлять пробелы?

Цитата:
« Et vous couchez à Paris ? »

sd написал:
Вот

В воте исправил язык серии на язык Золя.

А какой был? (т.е. в серии, созданной со страницы книги на французском, язык автоматом не подхватывается?)

Естественно русский.
Любая серия создается by default русской. Пусть в ней все книги на языке Золя или Драйзера - русской.
Или даже можно напихать туда книги на трёх языках - друпал стерпит.
А так как Ларин-fixed уже не у дел, то некого просить сделать скрипт, сверяющий язык серии с языками книг в серии(((

Вот, уже к концу первого листа начинаются воистЕну русские серии.

Понял, буду проверять. Спасибо, что исправили.

X