Вы здесьПросьба к библиотекарям
Опубликовано ср, 17/10/2012 - 07:24 пользователем Гай Север
Forums: Обнаружил на «Либрусеке» свой перевод «Троих в лодке...» Джерома К. Джерома (289475). Это версия восьмилетней давности, не прошедшая ни редактуры, ни корректуры (т.к. издательство, заказавшее перевод, на последнем этапе закрыло проект). Попросил одного из библиотекарей эту версию обновить. Вместо этого библиотекарь добавил новую (398563), а старую (289475) сохранил. Старую я удалил, но библиотекарь ее восстановил (и, мало того, закрыл к ней доступ). В данный момент она дублирует новую, корректную (что, между прочим, противоречит вашему правилу: «Воздержитесь от засорения библиотеки черновиками...»). Убедительно прошу либо 1) удалить версию 289475, как старую некорректную при наличии новой корректной, либо 2) обновить версию 289475 до 398563, а 398563 удалить как дубль. Я понимаю, что законодательству Эквадора закон не писан, и можно игнорировать мнения авторов по поводу размещения на «Либрусеке» их текстов. Но то, что вы не позволяете авторам элементарно обновить некорректную версию корректной, — это уже слишком.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня Isais RE:Не тот автор 5 дней xieergai60 RE:Продление подписки 1 неделя TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 1 неделя Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 1 неделя laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Избранное 2 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 3 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 3 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 3 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц Впечатления о книгах
alexgor1 про Дойль: Затерянный мир (Научная фантастика, Приключения: прочее)
11 12 Огромная благодарность выложившим данную редакцию увлекательного произведения, я сам познакомился с Артуром Конан Дойлом именно по этой книге "Затерянный мир" в мягкой обложке 56 года издательства "Географгиз" в переводе Натальи ……… Оценка: отлично!
udrees про Бубновский: Мифы о здоровье. Откуда берутся болезни (Здоровье, Альтернативная медицина)
09 12 Когда я начал читать книгу, то был немного разочарован тем, что она написана при поддержке и содействии канала «Военная тайна» и Игоря Прокопенко. Уже одно это говорит о «качестве» материала. Не знаю, уж знал Бубновский о ……… Оценка: плохо
udrees про Бубновский: Здоровье позвоночника. Упражнения от болей в шее и спине при остеохондрозе и межпозвоночных грыжах. Золотая книга [litres] (Медицина, Здоровье)
09 12 Хорошая очередная книга от Бубновского. Узнал кое-что новое, даже в дополнение после прочитанных его других книг. Например, про грыжу много написано. Есть иллюстрации и описания упражнений. Будет полезно прочитать всем, кто страдает от болей в спине. Оценка: хорошо
udrees про Бубновский: Заговор фармацевтов (Альтернативные науки и научные теории)
09 12 Книга, сочетания которой я не понимаю. С одной стороны Бубновский, серьезный доктор, лечащий болезни спины у людей, методику и советы которого лично я тоже использую, и которая помогла мне избавиться от сильных болей в шее. ……… Оценка: плохо
udrees про Бубновский: Колени и стопы без боли. Как сохранить и восстановить подвижность суставов в домашних условиях [litres] (Здоровье)
09 12 Все правильно описано, подробно, с изложением анатомии простым языком, примерами из жизни. Приведены упражнения с иллюстрациями. Их правда не так много, как обычно в других его книгах по кинезитерапии. Прочитать будет полезно, ……… Оценка: отлично!
Maxxim про Терентьев: Точка невозврата (Боевик)
08 12 началось живенько и идея ничего, но потом.... вдаваться смысла нет ,в общем - автор дурак.
Sello про Розенблат: Рассказы [СИ] (Проза, Эссе, очерк, этюд, набросок)
08 12 Я не знаю, где живет сейчас этот товарищ, но, по указанной дате под рассказиками, в 2016г. он пребывал в Израиле. Вот проблема. "Писатель" выставляет перед некоторыми текстами эпиграфы из Набокова, а собственно само написанное ……… Оценка: нечитаемо
Dongel про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 12 Дочитал четвертую книгу цикла. Мне очень понравилось! Во-первых, автор проделал колоссальную работу, собирая исторические и архивные материалы. Во-вторых, все повествование очень увлекательно, почти нигде нет "провисающих" ……… Оценка: отлично!
Саша из Киева про Шатирян: Музыкантская команда (Детская проза)
07 12 Кто-нибудь сможет преобразовать эту книгу из djvu в fb2?
Олег Макаров. про Мусаниф: Во имя рейтинга (Юмористическая фантастика)
07 12 Великолепная книга. Как, в общем-то и все остальные у Мусанифа. Что касается мнения уважаемой Vetrenitsa «я категорически не согласна с тем, что, что по телевизору покажут, в то люди и поверят» — думаю, последние три ……… Оценка: отлично!
Isais про Велипольский: Три «Остапа» [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Это, надо заметить, очень редкая птица — научная фантастика, которую следовало бы написать и издать в 1924-м. Или, по крайней мере, в 1956-м. А она каким-то странным образом залетела в 2016-й... Выходит, и среди рассказов бывают «попаданцы».
Mila_48 про Сорока: Чорна Рада, 1663 [uk] (История)
06 12 С благодарностью верстальщику за возможность прочитать эту книгу. Удачи! Оценка: отлично! |
Отв: Просьба к библиотекарям
Проблема в том, что старая версия - с иллюстрациями, которых в новой версии нет. Вы скажете - издания с иллюстрациями не было, но ведь издания вообще не было. А иллюстрации очень неплохие...
А что , вам запретили добавлять новую версию? Вроде добавилась спокойно...
Отв: Просьба к библиотекарям
Уважаемый Гай Север!
Библиотекари правильно сделали, что не позволили удалить старую версию (по указанной товарищем laurentina1 причине).
Но и Вы тоже правы, когда хотите, чтобы старая версия не вводила читателя в заблуждение.
Предлагаю Вам такой компромисс: напишите достаточно подробный комментарий к старой версии (на сайте есть такая возможность - комментировать книги), где, в частности, укажите на наличие новой версии и на те основания, по которым Вы считаете, что лучше читать новую версию.
С уважением,
VolgoDon
Отв: Просьба к библиотекарям
Да можно спокойно и в аннотации отметить, что версия неправленная/ некорректированная и дать ссылку на новую. Но по вышеуказанным причинам хотелось бы с иллюстрациями сохранить. Или переделать, выправив ошибки, но сохранив иллюстрации
Отв: Просьба к библиотекарям
Если вы хотите сохранить иллюстрации, можно перенести их из старой версии в новую, а черновик убрать. Только я не знаю как. М.б. кто-нибудь поможет? Буду признателен. Держать старую только из-за иллюстраций смысла нет (тем более, если комментарий будет отсылать читателей к новой, получится, что читателю предлагают смотреть картинки здесь, а читать текст в другом месте).
Отв: Просьба к библиотекарям
Это может сделать любой фб2-верстальщик, время бы только выкроить...
Отв: Просьба к библиотекарям
В принципе, если книга не издана, то нет никаких оснований привязываться к старой версии. Стоит перенести иллюстрации в новую - как просит автор.
Единственное пожелание - сверить, действительно ли новая является улучшенной версией.
(К автору - о проверке: ничего личного, но, к сожалению, авторы нередко пытаются подсунуть фейк вместо качественной версии)
Отв: Просьба к библиотекарям
Стоит-то стоит, кто бы еще этим занялся...
Отв: Просьба к библиотекарям
Доброго времени суток.
Возник вопрос: я сейчас оформляю в фб2 книгу автора, который зарегистрирован на сайте (http://lib.rus.ec/a/33225). Вычитываю без оригинала, используя доковский файл из простора интернета. Стоит ли ее выкладывать на Либрусек?
Отв: Просьба к библиотекарям
Конечно.
Отв: Просьба к библиотекарям
А иллюстрации откуда взялись, если издания не было?
Отв: Просьба к библиотекарям
Наверное, сетевые, но очень неплохие... Жаль, что не знаем, кто художник...
Отв: Просьба к библиотекарям
Уважаемые библиотекари,
Вот новая версия «Троих в лодке..»: http://lib.rus.ec/b/400286/ (спасибо пользователю V_E, который подготовил файл). В ней присутствуют все изображения из старой (http://lib.rus.ec/b/289475) и добавлено послесловие с фотографиями из печатного издания. Просьба старую версию удалить.
Отв: Просьба к библиотекарям
А что ж старый добрый перевод *Салье* чем плох?, я дык вырос на нем и кого хрена должен читать непонятно что, но новое?!
Отв: Просьба к библиотекарям
Ser9ey, автор имел в виду старую версию ЕГО перевода, а не все прежние версии вообще.
А перевод неплох, мне понравился
Отв: Просьба к библиотекарям
Переводили лучче б то, что не было переведено, тово же Хемингуэя, его «Смерть после полудня».
…вон Соната бескорыстно Дженингса перевела, а етот бабло на популяре зарабатывает, мине он безразличен.
Отв: Просьба к библиотекарям
Бескорыстно учите английский, а лучше напишите себе «Троих...» сами — Джером в свое время тоже получил гонорар.
Отв: Просьба к библиотекарям
Ага, Джером один раз написал, а вы всей сворой гонораритесь на нем уже сто лет... Ясно, что для понтов лучче пепеперевести Шекспира аль Джерома.
А бескорыстных переводчиков здесь хватает* да и писателей тоже*, хотя бы упомянутая мной Соната. И переводит она редкие вещи, которые вам "профам" впадлу переводить.
Отв: Просьба к библиотекарям
Увы, «впадлу». У каждого своя работа, свои расходы, свои иждивенцы и т.п. А вы с Сонатой, очевидно, как раз богатые наследники.
Отв: Просьба к библиотекарям
Кесарю кесарево.
...но я, блин, новоявленные переводы классиков и на гектар к сабе не падпущу.
Отв: Просьба к библиотекарям
Экий изысканный стиль общения.
На уровне "граматнасти".
Отв: Просьба к библиотекарям
А то.
Отв: Просьба к библиотекарям
Так ведь старую с иллюстрациями уже объединили с новой. А та, что без иллюстраций - это ведь тоже новая отредактированная версия, не так ли? Тогда тоже имеет право на существование, у многих читателей их ридеры не позволяют видеть картинки, мы так обычно и храним - версия с иллюстрациями и версия без иллюстраций
Отв: Просьба к библиотекарям
Почему не видно результатов объединения? Старая версия (http://lib.rus.ec/b/289475/) по-прежнему содержит тот черновой текст, о замене которого я просил с самого начала. Еще раз убедительно прошу сделать так (неважно как), чтобы на «Либрусеке» осталась только последняя, корректная версия, которая в данный момент находится по адресу (http://lib.rus.ec/b/400286).
Отв: Просьба к библиотекарям
Ясно, кто-то перепутал, и заменил не ту версию. Сейчас исправлю
Отв: Просьба к библиотекарям
Спасибо. Теперь, как минимум, соблюдается уважение к читателю — предлагать ему текст с неадекватным количеством опечаток было некорректно :).
Отв: Просьба к библиотекарям
Отв: Просьба к библиотекарям
.
Отв: Просьба к библиотекарям
Здравствуйте!
Имею ли я право сменить названия выложенных в библиотеке своих книг на издательские?
И второе - могу ли я убрать пометку СИ, так как черновики ничем не отличаются от печатного варианта?
Отв: Просьба к библиотекарям
А, если серьёзно, то речь, наверно, идёт о ЕИВ баталионах? Мне кажется, что стоит в поле Дополнительной информации оставить СИ название (чтобы находилось поиском), а название сделать издательским. Тогда и обложку и прочие издательские данные стоит привести в соответствие.
Отв: Просьба к библиотекарям
http://lib.rus.ec/b/399463/read
http://lib.rus.ec/b/397364
прошу эти книги убрать.
во-первых, "Ни жив, ни мертв" - это черный-черный черновик. очень черный - я просто учился, что называется.
во-вторых, "Наемник" - поимейте совесть, денег и так нет, так теперь еще и гонорар не получу, сперли книгу и рады.
если уж на то пошло и вы говорите "выложил в сеть - не жалуйся", то ознакомьтесь с правилами самиздата. тырить произведения, тем более неправленые, с морем опечаток и прочего, с непрописаными как следует диалогами - не самое лучшее занятие.
в конце концов - ознакомиться кто с черновиком, решит, что это и есть произведение - и на его бумажный вариант будет шипеть и святой водой плескать.
Отв: Просьба к библиотекарям
Уважаемый... Упреки по поводу "тырить" следует обращать к Вашим поклонникам и читателям: ведь это кто-то из них принес в клювике сюда ваш опус. Читайте Правила: библиотека пополняется по принципу вики.
Что до "удалить". Увы. Можно только заменить на другую версию. Это обычная практика: черновик заменяется чистовиком.
ЗЫ. Чистая ИМХА, не как от библиотекаря, а сугубо лично...
Угу.
Отв: Просьба к библиотекарям
http://lib.rus.ec/b/399463
прошу дополнить, что это черновик первой версии - что бы не думали, что это оригинальное произведение.
http://lib.rus.ec/b/397364
черновик опять же.
удалите его, пожалуста - просто реально стыдно, что эту хрень написал.
первый опыт, так сказать, разумеется комом.
Отв: Просьба к библиотекарям
На ошибках учимся, опять же...
Отв: Просьба к библиотекарям
Уважаемые библиотекари! Могу ли я - как автор опубликованных здесь книг - получить доступ к их текстам (для правок)?
Екатерина Юрьева - http://lib.rus.ec/a/65029
Заранее благодарна!:)
Отв: Просьба к библиотекарям
Так он у Вас и так есть. Скачивайте, открывайте в программе FictionBook Editor и правьте.
Отв: Просьба к библиотекарям
Спасибо! Но, боюсь, я с этим не справлюсь, хотя и попытаюсь разобраться. (Наивно надеялась, что есть кнопка, вроде "Правка", с помощью которой можно будет исправить несколько слов в тексте.)
Благодарю за любезный прием!:)
Отв: Просьба к библиотекарям
Нет, он-лайн правки в библиотеке нет. ВСЕ файлы добавляются как отдельные сущности и сохраняются в базе. И ради исправления 2-3-5 слов или букв перезаливка файлов нецелесообразна.
Это предупреждение во избежание недоразумений.
Отв: Просьба к библиотекарям
Отв: Просьба к библиотекарям
Я бы сказал, что она вполне целесообразна, если у того, кто правит, имеются веские основания полагать, что больше в книге ошибок не осталось. Такая уверенность обычно возникает после внимательного прочтения всей книги.
А вот если просто мельком заметили опечатку, то перезаливать всю книгу ради её исправления не стоит. Потому что, может, их там ещё 500, не наперезаливаешься.
Отв: Просьба к библиотекарям
Правку ошибок можете сделать в ручную в блокноте, или в анологичной блокноту, бесплатной проге Акелпад. Извлекаете архиватором(типа 7-zip,win rаr,HaoZip) книгу из зип архива и правте текст! Но правка книги делаетса если в тексте много ошибок, штук 20 и более.
Отв: Просьба к библиотекарям
Отметьтесь для порядка в этой теме - http://lib.rus.ec/для_авторов
И - Добро пожаловать!